Рисс Хесс - Врата Бальдура Страница 58

Тут можно читать бесплатно Рисс Хесс - Врата Бальдура. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рисс Хесс - Врата Бальдура читать онлайн бесплатно

Рисс Хесс - Врата Бальдура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рисс Хесс

 "А вот это действительно поражает воображение. Наверняка все вы видели подзорные трубы у мореплавателей? Это грубое устройство, позволяющее наблюдать за береговой линией? Подзорная труба - лишь тень этого произведения искусства из далекого Латана. Нам сообщили, что при создании оно было названо "телескопом", или как-то в этом роде, но мы предпочитаем именовать его Дальнозорким. Куда более элегантное название, учитывая его функции. Лики звезд становятся видимы с его помощью, и человек скорее свалится от усталости, нежели убежит за пределы, кои можно узреть с помощью сего устройства. Наши местные умельцы не смогли воспроизвести изначальное вдохновение Гонда, посему внутреннее устройство прибора остается тайной. Копии сей красоты существуют, но они ничем не лучше помянутой мною подзорной трубы".

 Должно быть, именно этот предмет и нужен был Бревлику. Имоен шепнула мне, что необходимо пробраться сюда ночью и выкрасть устройство. Мы покинули зал, остановившись у входа в главный храм Гонда по соседству.

 "Добро пожаловать в Великий Зал Чудес", - приветствовал нас священнослужитель Гонда. - "Надеюсь, вы пришли, чтобы почтить Гонда, Божество Вдохновения! Если вам что-то нужно от меня, лишь спросите. Или же проследуйте внутрь и помолитесь Дарующему Чудеса от всего сердца".

 Мы ступили внутрь, а он выкрикнул нас вслед: "Величайший дар Гонда - способность изобретать!" Я некоторое время провела в храме, но не ощутила присутствия бога. Что и неудивительно. Механическое восприятие мира, пропагандируемое Гондом, меня мало вдохновляло.

 Мы с Имоен решили дождаться ночи, а затем прокрасться в Зал Чудес. Время мы провели в небольшом парке, окружающем посвященные Гонду здания. Когда стемнело и люди в большинстве своем разошлись по домам, мы устремились к дверям Зала. Но, приблизившись, я - к удивлению своему - услышала чей-то голос.

 "Гром и молния! От этих замков мне всегда одни лишь неудобства! Неудобства, да!"

 Разглядеть что-то отчетливо в темноте было нелегко, но я предположила, что внутрь пытается попасть юная девушка. Одна из створок тихо раскрылась, и она проскользнула в здание. Мы вошли следом за нею.

 Оказавшись внутри, мы спустились по ступеням к выставочному залу. Оный едва освещали магические сферы, установленные по периметру. Теперь-то я видела, что вор оказался халфлингом, а не девушкой-человеком, но точно не старше меня. Когда я ступила в зал, мои доспехи звякнули, и она подпрыгнула в испуге.

 "О! Напугали вы меня! Полагаю, я поймана? Я пойду мирно, боец из меня не ахти... Погодите-ка... Святые Лавандовые Ящерицы-Попрыгунчики! Вы же не стражи! Вы... воры, как и я! Ух, как здорово! Мы должны... действовать вместе! Да! Помощь мне не помешает... уммм: то есть, мы должны чуток помочь друг другу. Вы постойте-ка на страже, пока я тут все подчищу. Большую часть вещиц я отдам вам! Я точно знаю, где следует искать! Ну, что скажете?"

 "Хорошая идея. Я постою на страже и помогу тебе". Речь этой необычной воровки вызвала у меня улыбку. Она напомнила мне Имоен, когда та была совсем юна.

 "Вдвойне прекрасно! Ох, как здорово, когда рядом есть кто-то, с кем можно поговорить! В нашем ремесле приятный личностей немного. То, что мы воруем, не означает, что мы плохие. Мне, например, просто интересно, чем владеют другие. Сейчас я отыщу несколько вещиц и мы можем приступить к их изъятию. Хи-хи, как весело!" Я поинтересовалась, как ее зовут, и халфлинг представилась - Алора.

 Я следовала за нею, когда она бегала от одного экспоната к другому, трогая их и тихо хихикая. Когда мы добрались до телескопа, я кивнула Имоен и та осторожно сняла артефакт с постамента. Алора наблюдала за нами, уперев руки в бока, а затем обратилась ко мне.

 "Что ж, если вы собираетесь ходить за мной по пятам всю ночь, можем, нам следует работать вместе. Я знаю это место довольно хорошо; знаю даже несколько секретов. Будет весело. Что скажете? Постоите на страже, пока я буду искать самые красотулечки?"

 "Конечно. Делай, что нужно, а мы покараулим".

 "Доброе знакомство, даже без синяков обошлось. Очень неплохо для первой встречи! Как насчет еще разок? А может, объединимся навсегда?"

 "Прекрасная идея! Добро пожаловать в отряд".

 "Мы добрые, веселые друзья! Один за всех, ну и все такое! Весело будет всем, я это точно знаю!"

 Мы втроем направились обратно в "Эльфийскую песнь"; по пути Алора щебетала, рассказывая о своем прошлом. Сама она родом из Иребора. Ребенком она была прелестным, любознательным и легким на подъем, что доставляло немало хлопот ее родителям. Они пытались хоть как-то усмирить ее тягу к приключениям, стремясь привить любовь к дому и очагу, другими словами, заставить ее вести как самый обыкновенный халфлинг. Алора нашла это для себя совершенно невозможным, и отправилась странствовать по миру. Сразу же ее стали преследовать неприятности, ибо она попадала "не в те места" и злила "не тех людей". Вскоре она оказалась во Вратах Бальдура, где и обрела свою нынешнюю "профессию", начав промышлять воровством. Богатство ее никогда не заботило; просто за закрытыми дверьми всегда хранилось много интересных вещиц. Ее открытость и дружелюбие всегда сбивало с толку стражей, а добрый нрав не раз уберегал от тюрьмы.

 Когда она узнала, что Имоен может творить заклинания, то заметила: "Стало быть, ты маг? Я знала мага, но он был такой хмурый. А ты не такая".

 Было уже поздно, и, добравшись до "Эльфийской песни", мы сразу же отправились на покой. На следующее утро после позднего завтрака мы представили Алору остальным членам отряда, собравшимся за столом. А вскоре в зал ступил елейно улыбающийся гном Бревлик. Имоен положила на стол завернутую в ткань вещицу, ибо я предположила, что Бревлик уже прознал о нашем свершении и поспешил на встречу. В ответ Бревлик водрузил на стол мешочек с золотыми монетами.

 "Все, что блестит - не всегда золото, но золото блестит всегда". Он со значением потряс мешочком. Имоен взяла в руки телескоп, дабы передать артефакт ему.

 "И снова здравствуйте, мои вороватые товарищи!" - приветствовал Бревлик всех, собравшихся за столом. - "Я прознал, что ночью в Зал Чудес кто-то проник. Говорят, что искусные грабители были подобны призракам и успели исчезнуть до прихода стражи. О, это как приключенческая сказка, а мы с вами в главных ролях! Да, я с радостью заплачу вам за содеянное, с радостью! Вот 500 монет и прекрасная маленькая вещица из моей личной коллекции. Жаль с нею расставаться, но я получаю куда больше. Прощайте, и удачи вам!"

 Чуть позже в "Эльфийскую песнь" ступили Джахейра с Халидом. Друида предложила нам проследовать в одну из комнат наверху да поделиться последними новостями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.