Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] Страница 60

Тут можно читать бесплатно Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] читать онлайн бесплатно

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Сташефф

Это оказалось делом нетрудным. У Дара было такое чувство, будто его швырнуло взрывной волной. Не из-за того, что небольшой корабль превратился в тайную организацию… и не потому, что заговор вот-вот выльется в переворот. Оказалось, что они могут все это сделать легально!

Неплохая возможность, судя по тому, что ему удалось услышать, пока они "пробирались" к терминалу.

— Я-то думал, во всей сфере всего несколько телепатов! — сказал какой-то тучный человек, скорее всего коммерсант.

— Я тоже, — ответил его тощий компаньон, — но я полагал, что это те, о ком они знают… ну, знаешь, легальные.

— Они на самом деле могут прочитать твои самые сокровенные мысли? — Эти слова принадлежали старой карге, у которой все было уже явно позади, но, похоже, она и знать об этом не хотела.

— Ха! Они могут выведать все мои планы, даже самые последние данные о том, какие акции должны подняться! — разгневанно воскликнул тучный тип с одутловатым лицом в дорогом строгом костюме. — Это бесчестное преимущество перед всеми нами!

— Это просто необходимо остановить, — согласился его спутник. — И как можно скорее.

— Они могут захватить все в свои руки! — взволнованно произнесло юное создание, — и воспользоваться этим для того, чтобы вершить зло!

— Телепаты вряд ли захотят, чтобы в головах у людей крутились всякие неприятности. — У ее спутника был вид пользующегося плохой репутацией издателя. — Ну, я хочу сказать, как же насчет гражданских прав?

— А что насчет гражданских прав? — упросил этакий важный седовласый мужчина, от которого веяло самонадеянностью, скорее всего, судья.

— Они исчезнут. — Его спутник был молод, но слеплен из того же теста. — Стань Похиола Ответственным Секретарем, получи полную власть в сложившейся обстановке… и первое, что он предпримет, это отменит конституцию. Через год мы будем жить при настоящей диктатуре.

— Вы двое решили придираться к формальностям в такое время? — Обратился к ним худой, нервный человек. — А вы понимаете, к чему может привести то, что телепаты способны узнать все секреты Департамента Экономики?

Наконец, они оторвались от толпы и оказались перед лифтом. Уайти нажал кнопку — время тянулось ужасно медленно — они ждали, не в состоянии ничего сделать. Потом двери открылись, и хлынул людской поток, обрушивший на них свою болтовню:

— …угроза всему, во что мы верили…

— …наверное, приносили в жертву маленьких детей на своих тайных сборищах…

— …надо голосовать за Похиолу!

— Заходим, друзья мои, — приказал Уайти, и они юркнули в лифт. Двери закрылись, и Уайти нажал на кнопку уровня улиц.

— Мне страшно, дедушка, — тихо сказала Лона.

— Значит, у тебя есть мозги, — рявкнул Уайти. — Я, так вообще в ужасе!

Глаза Сэм округлились от страха, лицо стало впалым, какого-то землистого цвета.

— Эти люди так перепуганы, что действительно готовы отказаться от своих гражданских прав! — вполголоса произнес Дар.

— Именно так! — фыркнул Уайти. — Они совсем не прочь броситься в этот омут с головой!

— Уайти… моя миссия…

— По-прежнему важна, — рявкнул Уайти. — Если они не одержат победу на выборах, они произведут переворот. Им некогда.

Двери открылись. — Идем как ни в чем не бывало, — сказал Уайти. — Не делать ничего необычного. Следуйте за папочкой, и все.

Толпа заметно редела — люди входили и выходили из терминала, но у многих был перепуганный вид. Уайти прошел мимо них, возглавляя команду, невозмутимо получил багаж и направился к транспортному выходу.

Человек в униформе преградил ему дорогу. — Мистер Тамбурин?

У Дара сердце ушло в пятки. Потом он заметил, что у того нет на груди никакого значка, значит, это не Служба Безопасности.

Уайти поднял глаза. — Что угодно?

— Мистер Бочелло приветствует вас, сэр. Не примете ли вы его приглашение погостить у него несколько дней?

— Горацио всегда обладал великолепным чувством времени, — вздохнул Уайти, устраиваясь поудобнее в лимузине.

— А что в этом баре? — Дар указал глазами на панель перед собой.

— Почему бы не поинтересоваться об этом у шофера? — Уайти кивнул в сторону переговорного устройства.

— Действительно, — сказал Дар и нажал кнопку.

— Э… вы не могли бы сказать, что за шкафчик встроен в эту панель?

— Бар, сэр, — ответил шофер. — Прошу вас, не стесняйтесь; надеюсь, вы найдете то, что вам понравится.

— О, все, что дорого, хорошо само по себе, благодарю вас. — Дар открыл дверцу и хмыкнул, увидев перед собой блестящую пластину, потом просмотрел приведенные там коды и выбрал себе "Денеб Диммер". — Следующий заказ?

— "Сирийская Свалка", — сказала Лона.

— "Канопус Концентрат," — сказала Сэм.

— "Шато ля Mopг 46", — сказал Уайти.

Дар провел пальцем по списку. — Извините, Уайти, но они могут предложить только 48.

— Ну, что ж, неплохой был год, — вздохнул Уайти. — Пойдет.

Дар нажал код и посмотрел на отца Марко.

— Мне ничего, благодарю. — Священник поднял руку. — Я пью только рано утром.

Дар пожал плечами, взял свой стакан из ячейки и откинулся на спинку сиденья с довольным видом. — Начинаю ощущать преимущества декаданса. — Он начал с интересом разглядывать город, раскинувшийся под ними, потом вдруг нахмурился. — Что это?

Прямо под ними толпа размахивала плакатами и швыряла кирпичи.

— Что? — Уайти прильнул к окну и посмотрел вниз. — Эй, неплохо! Посмотрим, может быть, услышим что-нибудь. — Он нажал на кнопку панели рядом. Раздались приглушенные слова:

— Не позволим чинить зло телепатам!

— Терра! — для телепатов!

— Уайти удовлетворенно кивнул. — Политическая демонстрация. Приятно слышать голоса несогласных.

— Кирпичи возвращаются к ним обратно, — заметил Дар. — В чем дело? Силовое поле?

— Да, верно, — заметила Лона. — Это силовое поле. Чтобы демонстранты никому не причинили вреда.

— Вне поля несколько людей Службы Безопасности…

— А ты думал, что они окажутся внутри?

— Но тогда для чего они?

— А кто, как ты думаешь, все это подстроил?

— Кроме того, их присутствие свидетельствует о том, что правительство слышит своих граждан, — сказала Сэм саркастическим тоном.

— Правительство одобряет все это?

— Оно даже поощряет подобные акции. И закон соответствующий имеется — в течение восьми часов каждые сто тысяч граждан могут проводить демонстрации и имеют право голоса в Ассамблее.

Дар посмотрел на нее. — Но это опасно. Таким образом в закон может попасть какая-нибудь прихоть. Или вздор.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.