Gamma - Цели и средства Страница 60
Gamma - Цели и средства читать онлайн бесплатно
Тетя Флорика, вспоминал Гарри, пока Рон, к счастью, развлекал гостью беседой. Виола рассказывала, что приезжает сюда к тетке, а та работает в лаборатории и местной школе… Рискнуть? Была не была!
— Миссис Дрэджеску, Эван Смит велел передавать вам привет.
Дрэджеску расцвела.
— Какая прелесть! Передайте ему привет и скажите, что он поросенок невозможный! Пусть чиркнет хоть строчку, все равно сов к Корнелиу гоняет каждую неделю.
Рон смотрел удивленно, но помалкивал, дружище, умница.
— Он отличный учитель, правда? – Гарри надеялся, что нащупал правильный тон.
— Ой, после местных сокровищ ему ваш Хогвартс, наверное, курортом кажется. Тут сами понимаете, что за контингент. Я с ними не всегда справлялась, часто звала на помощь Стоянку – директора, я имею в виду. Так что Эван меня просто спас, когда взял на себя старших ребят.
— Он зелья вел?
— А он у вас зелья ведет? Нет, зелья я в основном сама вела, он вел опасное: защиту, магических существ…
Да уж, в заповеднике уход за магическими существами превращался, наверное, в самый опасный предмет.
— А с зельями – это он в лаборатории нахватался. Он и там мне здорово помогал, я без него просто пропадала, Виола еще маленькая была, чтоб доверять ей что‑то серьезное, теперь‑то уже другое дело.
— Мы познакомились с Виолой, она такая очаровательная девушка, – подхватил Гарри. Во–первых, правда, а во–вторых, вдруг эта милейшая тетка к слову скажет еще что‑нибудь. Внезапно он понял, что «тетка» не так уж сильно его старше, просто полненькая и взъерошенная, живо напомнила ему профессора Спраут, и зря он ее, наверное, «миссис» назвал…
Дрэджеску хотела сказать что‑то, но камин вспыхнул, высунулась голова Чарли.
— Путь свободен, народ, гребите к Тодоровой! Ой, Флорика, ты здесь?
— Письмо Ольге, – Дрэджеску помахала конвертом.
— Давай сюда.
Чарли протянул руку.
— Ольга мне его, кстати, и рекомендовала, – добавила Дрэджеску, обращаясь уже к Гарри. – Эван наверняка рассказывал о ней, да?
— Флорика, – Чарли почему‑то смотрел укоризненно.
— А что такого?
— Ничего. Гарри, Рон, бегом сюда, пока Mama не передумала. Только давайте через улицу, а то невежливо.
Камин погас.
Уже на пороге Гарри успел торопливо нацарапать в блокноте «Ольга – рекомендовала Смита, говорить о ней – проблема. Спросить у Чарли. Переписка с Корнелиу – NB!».
Гарри Поттер и вельможная паниОни воспользовались советом Дрэджеску и немного побродили по городу, даже пристроились на некоторое время к маггловской экскурсии (кулон опять пригодился), а потом добрались наконец до «Старого князя».
Вытянув гудящие ноги, отхлебнув пива и съев горячую сосиску, Гарри решил, что Брашов ему нравится. Зал пустовал, кроме них троих была еще ведьма за столиком в углу да пара мятых типов у стойки. Хозяин притащил еще пива и подсел к гостям.
— Тихо у тебя, Джордже, – посочувствовал Чарли.
— К вечеру подтянутся, – вздохнул тот. – Днем у меня народу немного. Вы вот зашли, уважили старика.
— Нашел старика, – фыркнул Чарли. – Не прибедняйся, принеси еще сосисок и расскажи гостям из далекой Англии про Карпати – они о нем не слышали, представляешь?
Джордже взмахнул палочкой – тарелка наполнилась шипящими сосисками.
— Было бы о чем рассказывать. Чай не Гриндельвальд…
— Ну не скажи, шороху он успел наделать.
— Это ты хвалишься, потому что ему у вас кирдык пришел.
— Расскажите, – решился встрять Гарри. – Интересно ведь. Это когда было?
— Да вот лет с десяток назад объявился такой себе мужик…
— Это когда Волдеморт вернулся? – Гарри снова чувствовал, что взял след.
— Нет… В смысле да, по времени да, но Карпати был маггл и объявился среди магглов. Про вашего этого – ни сном ни духом. Занимался бизнесом, импорт–экспорт, что повыгоднее…
— Конкурент, а, Джордже? – усмехнулся Чарли.
Хозяин усмехнулся в ответ.
— Выходит. Ну ладно, заработал деньжищ и полез в политику, добрался до самых верхов – там‑то про нас и узнал. Видать, крыша и съехала, решил, что мы ему чего‑то помогать будем. Сюда не добрался, а в Бухаресте всех на уши поставил, пытался возглавить Ковен.
— Весь Восточный Ковен, – уточнил Чарли. – Вот, а ты говоришь, рассказывать нечего.
— Про всех психов рассказывать – дня не хватит, – пожал плечами Джордже. – Дальше уж тебе карты в руки, он же к вам сунулся.
— Ну да, он решил, что если заповедник будет за ним, Ковен станет посговорчивее. Ну, Тодорову ты сам видел, старушка божий одуванчик, Карпати, видать, решил, что с ней управиться – как у ребенка конфету отобрать.
Чарли рассмеялся, и Гарри вместе с ним: он вспомнил, как нынче утром они с Роном торопливо шагали к дому Тодоровой, где их у камина ждал Чарли. Маленькая, седая и улыбчивая, очаровательная директорша их не видела – она разговаривала с двумя работниками в кожаных куртках с форменными нашивками. Вернее, орала на них, пока те вжимали головы в плечи, как провинившиеся старшеклассники. Все еще включенный кулон что‑то начал переводить про кривые руки и вычет из зарплаты, но скрипнул, выдержал паузу и ограничился фразой: «Нецензурно бранится, перевод затруднен». Чарли маячил у двери и быстро втащил их внутрь со словами: «Наши орлы только что грохнули ящик драконьей крови, так что на глаза доамне директору лучше не попадаться, она сначала огнем пыхнет, потом будет разбираться».
— Ну–ну, пошел он к директору, – напомнил Рон.
— Ушел и не вернулся, – Чарли театрально развел руками. – Берта им позавтракала. Не надо было ему на мамочку замахиваться, Берта ее очень любит. Не кривись, Гарри, Карпати – дрянь и слова доброго не стоит. И потом – что‑то же там было, если местные перетряслись. Берта была на первой полосе «Вестника». Магглам, понятно, наплели про автокатастрофу и даже отдали все, что осталось, для похорон.
— Это тогда вы решили устроить Берте горячую ночку? – спросил Джордже.
Гарри вопросительно взглянул на Чарли. Тот кивнул.
— Да, тогда решили, что от героини дня нужно срочно получить потомство. Тодорова не возражала и сказала – в следующую течку. Но дальше вовсе не весело.
— Да ладно не весело, драконий угодник, – оживился Джордже. – Помню, как тут пили за вас – ублажили крошку Берту!
— Тут говорят о любовных усладах? – незнакомый голос, продублированный переводчиком, раздался у Гарри над ухом.
— Пани Ольга, спасение мое! – Чарли подскочил, отодвигая стул. – Какими судьбами? Я и надеяться не мог…
— Всегда нужно надеяться!
Девица в кожаной куртке с заклепками и усыпанных блестками джинсах опустилась на предложенный стул и с улыбкой оглядела сидящих. Уже через мгновение Гарри понял, что, как и с Дрэджеску, здорово промахнулся с возрастом. Гусиные лапки у глаз, морщины вокруг рта, руки – уж никак не девица, скорее старушенция, вот только это слово не больно ей подходило.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.