David Eddings - Колдунья из Даршивы Страница 60

Тут можно читать бесплатно David Eddings - Колдунья из Даршивы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

David Eddings - Колдунья из Даршивы читать онлайн бесплатно

David Eddings - Колдунья из Даршивы - читать книгу онлайн бесплатно, автор David Eddings

– Ну, Зандрамас?

– Мы, безусловно, встретимся, Поледра, и все будет решено – но не здесь. Это не место моего выбора. – С этими словами Дитя Тьмы исчезла, и Гарион ощутил волну, вызванную ее перемещением.

Глава 15

Поледра не спеша направилась к нему – в ее золотистых глазах светилась тайна.

– Убери свой меч, Гарион, – сказала она. – В нем более нет нужды.

– Да, бабушка. – Он опустил острие меча в ножны и позволил ему соскользнуть туда под собственным весом.

– Полагаю, ты все слышал?

– Да, бабушка.

– Значит, ты понял?

– Не совсем.

– Уверена, что ты поймешь со временем. Давай войдем внутрь. Мне нужно поговорить с мужем и дочерью.

– Хорошо. – Гарион не был уверен в том, сможет ли удержаться от возгласа удивления, если коснется Поледры и обнаружит, что она бесплотна. Однако хорошие манеры требовали от благовоспитанного человека предложить даме руку, поэтому он, стиснув зубы, взял ее за локоть и облегченно вздохнул.

– Спасибо, Гарион. – Поледра улыбнулась. – Ты и вправду думал, что твоя рука пройдет сквозь меня?

Он покраснел.

– Ты знала, о чем я думаю?

– Конечно. – Она негромко засмеялась. – В этом нет особого чуда, Гарион. В своем другом облике ты волк, а мысли волков прочитать нетрудно. Ты высказывал их сотней движений и жестов, о которых и сам не имеешь понятия.

– Я этого не знал.

– В этом кроется особенное очарование. Щенята ведут себя так все время.

– Спасибо, – сухо произнес Гарион, когда они прошли через ворота во двор фермы.

Дарник и Тоф гасили остатки пламени на обгорелой стене сарая ведрами воды, которые приносили им Шелк, Эрионд и Сади. Дракону не хватило времени поджечь строения полностью, и ни один из пожаров не был серьезным.

Польгара двинулась навстречу вместе с Сенедрой и Бархоткой.

– Матушка, – поздоровалась она.

– Ты хорошо выглядишь, Польгара, – сказала ей женщина с темно-рыжими волосами, как будто они не виделись всего неделю. – Замужняя жизнь идет тебе на пользу.

– Мне она нравится, – улыбнулась Польгара.

– Я так и думала. А он здесь? Я бы хотела поговорить с ним.

– Он где-то наверху. Ты знаешь, как он относится к этим встречам.

– Может, ты приведешь его, Гарион? У меня мало времени, и я должна сообщить ему то, что он должен знать. Так что на сей раз ему придется справиться со своими чувствами.

– Сейчас приведу, бабушка. – Гарион повернулся и быстро поднялся на галерею второго этажа к двери, которую ему указала тетушка Пол.

Бельгарат сидел на смятой постели, опираясь локтями о колени и закрыв лицо ладонями.

– Дедушка, – окликнул его Гарион.

– Ну?

– Она хочет поговорить с тобой.

Бельгарат поднял голову. На его лице было написано немое страдание.

– Прости, дедушка, но она говорит, что это очень важно.

Бельгарат тяжко вздохнул.

– Ладно, – сказал он, вставая. – Пошли.

Спускаясь вниз, они увидели Дарника, неуклюже кланявшегося Поледре.

– Госпожа, – с трудом вымолвил кузнец.

Гарион внезапно осознал, что этих двоих впервые формально представили друг другу.

– К чему такие церемонии, Дарник? – Поледра обняла его. – Ты сделал мою дочь очень счастливой. Благодарю тебя. – Она повернулась и посмотрела на Бельгарата. – Ну? – В ее голосе слышался вызов.

– Ты ничуть не изменилась, – смог выдавить Бельгарат.

– Еще как изменилась, – ответила Поледра. – Ты и представить себе не можешь.

– По тебе незаметно.

– Спасибо на добром слове.Ты слышал о небольшом поединке между колдуньей и мной?

Бельгарат кивнул.

– Ты рисковала, Поледра. А если бы она приняла твой вызов?

– Волки любят рисковать. – Она пожала плечами. – Это придает вкус жизни. Впрочем, особого риска не было. Зандрамас – Дитя Тьмы. Темный Дух постепенно овладевает ее телом и душой, и сейчас он не станет вступать в игру. До последней встречи остается мало времени, а подобрать замену – длительное занятие. Ладно, перейдем к делу. Теперь у Зандрамас есть ангараканский король.

– Мы слышали об этом, – кивнул Бельгарат.

– Ты всегда умел выведывать тайны. Церемония коронации выглядела нелепо. Зандрамас следовала древнему ангараканскому ритуалу. Он предполагает присутствие Торака, но ей удалось воссоздать его образ достаточно убедительно, чтобы обмануть легковерных. – Поледра улыбнулась. – Во всяком случае, это убедило эрцгерцога Отрата. Во время церемонии он трижды падал в обморок. Очевидно, этот олух и в самом деле верит, что стал императором. Палач Каль Закета быстро избавит его от этой иллюзии, если он попадет в лапы своего кузена. Как бы то ни было, у Зандрамас осталась только одна крупная проблема.

– И какая же? – спросил Бельгарат.

– Такая же, как и у вас. Она должна узнать, где суждено произойти встрече. Не задерживайтесь на пути в Келль. Вам еще предстоит длинная дорога. Времени все меньше и меньше, а вам нужно переправиться через Маган, прежде чем туда доберется Закет.

– Закет? – удивленно переспросил Бельгарат.

– Ты хочешь сказать, что не знал этого? Несколько недель тому назад Закет выступил со своей армией в Мейг-Ренн, недавно двинул оттуда авангардные полки, а вчера сам покинул Мейг-Ренн с основной частью армии. Он планирует блокировать реки от северного края Далазийских гор до джунглей Гандахара. Если Закет в этом преуспеет, у вас могут возникнуть трудности с переправой. – Поледра посмотрела на Бельдина. – Ты не слишком изменился, мой горбатый друг, – заметила она.

– А ты ожидала иного, Поледра? – усмехнулся Бельдин.

– Я думала, что ты хотя бы сменил эту ужасную старую тунику или что она сгнила на тебе сама собой.

– Я латаю ее время от времени. – Он пожал плечами. – А когда заплаты изнашиваются, ставлю новые. Это удобная одежда, и она мне в самый раз. Хотя от ее первоначального вида осталось только воспоминание. Ты хочешь сообщить нам что-нибудь еще или мы должны обсуждать мой гардероб?

Поледра рассмеялась.

– Мне тебя не хватало, Бельдин, – сказала она. – Да, один из иерархов Хтол-Мургоса высадился в Финде, на западном берегу Далазийских протекторатов.

– Который именно?

– Агахак.

– И с ним ангараканский король? – быстро осведомился Шелк.

– Да.

– Ургит, король мургов?

Поледра покачала головой.

– Нет. Очевидно, Ургит отказался сопровождать Агахака.

– Отказался? Ты уверена? Ведь Ургит боится собственной тени!

– Вроде бы уже не боится. Твой брат изменился с тех пор, как ты в последний раз видел его, Хелдар. Наверное, тут не обошлось без влияния его жены. Она весьма решительная молодая особа и делает его таким, каким хочет видеть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.