Людмила Музыка - Сын герцога Страница 62

Тут можно читать бесплатно Людмила Музыка - Сын герцога. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Людмила Музыка - Сын герцога читать онлайн бесплатно

Людмила Музыка - Сын герцога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Музыка

Но ничего уже нельзя было изменить, и сыну герцога опять приходилось выкручиваться самому.

– Мы никому не причиним вреда,- произнес он.- Разреши нам пройти, и мы покинем вашу землю так быстро, как только возможно.

Дайр не спешил с ответом. И Джай его не торопил, понимая, что степняк сейчас стоит перед выбором: прислушаться к тому, что подсказывает ему интуиция, и прогнать незнакомцев прочь; или поступить так, как велит закон.

– Я не смогу принять такое решение сам,- наконец сказал степняк (он все-таки нашел компромиссный вариант).- Поэтому ты и твои люди отправитесь с нами.

Такой поворот событий совсем не понравился Джаю. Он не доверял Дайру, который вполне мог завести их всех в ловушку (раз уж не получилось прямое столкновение). К тому же, ему не хотелось терять время. Ведь после нападения Кер Тавар прошла уже целая декада, а они так и не отъехали от границы.

– Зачем?- спросил сын герцога, уже зная, какой ответ он получит.

– Ты расскажешь свою историю главе нашего рода. Решение примет он,- произнес степняк, а потом добавил категорическим тоном.- Или вы едете вместе с нами, или возвращаетесь туда, откуда пришли.

Конечно, Джай мог бы добавить к его списку еще одно "или". Но ему не хотелось доводить дело до драки.

– Хорошо, мы поедем с вами,- согласился он.- Если ты нас приглашаешь.

Степняки свято чтили закон гостеприимства. Согласно которому, любой человек (даже кровный враг) становился неприкосновенным после того, как получал статус гостя.

Джай решил воспользоваться этим, чтобы хоть немного обезопасить себя и остальных.

Дайр зло сверкнул на него глазами, но потом все-таки произнес:

– Я приглашаю тебя.

– И моих людей?

– И твоих людей,- кивнул степняк, а потом развернул коня и направился к своим воинам.

Джай последовал его примеру, и тоже вернулся к своему отряду.

– Рэм Дайр пригласил нас некоторое время погостить у него,- сообщил он.- Я согласился.

Никто и не подумал оспаривать это решение. Только Лиам подъехал ближе к Джаю и едва слышно произнес:

– Они все равно не смогли бы нас задержать.

– Не все в нашем отряде – опытные воины,- пожал плечами Джай.

Он имел в виду Хора и Мааюна. Хотя Лиам вполне мог причислить к новичкам еще и его самого. Но свое мнение степняк, конечно же, оставил при себе.

– А наш проводник не вооружен,- добавил сын герцога, вспомнив о том, что единственным оружием Натаэля, которое он заметил, были охотничий нож и короткий лук, сейчас притороченный к седлу.

– Я не хотел рисковать,- подвел итог Джай.

Лиам кивнул и снова вернулся на свое место в цепочке. Дальше ехали молча.

Причем, ехали уже три часа, а проклятого поселка до сих пор не было видно.

* * *

Поселок показался совершенно неожиданно. Джай даже заподозрил, что степняки использовали магию (что-нибудь вроде купола невидимости), и только через несколько мгновений сообразил, что никакой магии не было и в помине. Просто последние полчаса он не обращал внимание на то, что происходило вокруг. Но даже появление долгожданного поселка не обрадовало его (на радость уже не было сил). Поэтому Джай только с удивлением подумал: "неужели, добрались", а потом покрепче ухватился за луку седла, уговаривая себя, что ехать им осталось совсем недолго. Наверно, он сказал об этом вслух, потому что Лар ответил ему.

– Держитесь, милорд, мы почти приехали.

Для Джая последние минуты скачки тянулись мучительно долго. Ему показалось, что их встречали какие-то люди. Наверное, они приветствовали Дайра и его воинов. Впрочем, один старик все-таки обратился лично к нему. И сын герцога заставил себя сосредоточиться и ответить ему. Он назвал свое имя и поклонился старику. Хотя из-за того, что Лар все это время крепко держал его за плечо, поклон вышел немного кривоватым. Старик поклонился ему в ответ и тоже назвал свое имя, но Джай не запомнил его. А потом его отвели в один из шатров и, наконец, оставили в покое.

Он еще успел снять куртку, стащил сапоги, по привычке дернул шнурок, до сих пор удерживающий его волосы в косе (тот упорно не желал развязываться уже второй день). Но на этот раз непослушный огрызок подчинился удивительно быстро: узел мгновенно развязался. И Джай с недоумением посмотрел на плетеную полоску, оставшуюся в его руке. А потом шнурок полетел в кучу сваленных вместе вещей, и юноша опустился на шкуры. Уснул он мгновенно, и никто не тревожил его сон.

* * *

Солнечный зайчик пробился из-за неплотно задвинутой занавески и скользнул по лицу Джая: затерялся в спутанных прядях волос, на мгновение задержался на щеке, проказливо коснулся ресниц. Сын герцога попытался игнорировать его, но тот настойчиво напоминал, что новый день уже наступил, а значит, пора вставать.

Они ведь так и не остановились на привал, а потом Дайр решил отвести их к главе своего рода как можно быстрее (то есть остановок тоже не делали). Так что не удивительно, что прибытие в поселок степняков Джай помнил смутно. Скорее, удивляло, что он вообще до него доехал, и даже смог потом передвигаться на собственных ногах. Но в этом была заслуга Лара, который дотащил его до шатра.

Настырный солнечный зайчик снова принялся за свое дело, и Джаю все-таки пришлось открыть глаза.

Шатер, в котором он находился, был очень большим. Гостю в нем предоставили уголок, отгороженный от остальной части (словно комната в доме, только вместо стен здесь были завесы из шкур). Такое уединение было, в лучшем случае, сомнительным. Потому что эта преграда не давала видеть, но прекрасно позволяла слышать все, что происходит за импровизированной стеной. Но это было лучшее, что могли предоставить степняки, принимая гостя в своем доме. И Джай совсем не возражал такого гостеприимства (даже такое укрытие было лучше ночлега под открытым небом).

Из-за завесы, отделявшей его "комнату" от остальной части шатра раздавались приглушенные шаги, но голосов не было слышно. Юноша прислушивался несколько мгновений, а потом потянулся за своей одеждой, сложенной аккуратной стопкой у его ног.

Оделся он быстро. Зато с волосами пришлось повозиться. Непослушные пряди никак не хотели укладываться в хвост без расчески. Так что Джай даже пожалел, что заклинание, удерживавшее его шнурок для волос последние два дня, перестало действовать. Все-таки с косой ему было намного удобнее, и не нужно было постоянно вывязывать все эти традиционные узлы. Они, конечно, выглядели красиво, но отнимали ужасно много времени. Закончив с прической, сын герцога отодвинул занавеску, отделявшую его уголок от остальной части шатра и осмотрелся.

Как он и предполагал, шатер оказался действительно большим. Перегородка из шкур разделяла его на две части: мужскую и женскую половины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.