Old-crow - Нет, спасибо Страница 63

Тут можно читать бесплатно Old-crow - Нет, спасибо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Old-crow - Нет, спасибо читать онлайн бесплатно

Old-crow - Нет, спасибо - читать книгу онлайн бесплатно, автор old-crow

— Сколько стоит построить им новый дом?

Тонкс не считала себя экспертом, но кое-какой опыт у неё был — составлять рапорты о нанесённом ущербе приходилось не раз. И моментально поняла, в чём на самом деле смысл вопроса.

— Возможно, тысяч десять галлеонов.

Юноша снова кивнул. С утра отправиться в Гринготтс и распорядиться, чтобы золото перенесли из одного хранилища в другое — совсем несложно. А вот заставить Уизли принять дар — совершенно другое дело.

После того как Эмма ушла спать, Поттер спросил молодого аврора:

— Тонкс, как Дамблдор узнал, что мы приедем сюда?

— Гарри, это я ему сообщила, что мы возвращаемся из Ниццы пораньше, и вы с Грейнджерами собираетесь на Гриммо. Я уверена — именно поэтому он и направил сюда Добби и Винки.

Моментально вмешался Дэн:

— С каких это пор телохранитель раскрывает, куда поедет его подопечный?

Тонкс понимала, что виновата, поэтому её волосы поменяли цвет на голубой.

— Нет, но Гарри...

Мистер Грейнджер сразу же её перебил:

— За него отвечаю я. Поэтому если ты решила проинформировать школьного учителя о наших планах, первым делом должна была поставить в известность нас. Тебе так не кажется?

А юный маг добавил:

— Я не хочу, чтобы он диктовал мне...

Тонкс его прервала:

— Он только попросил держать его в курсе.

Гарри почувствовал под воротником жар.

— Это не его дело. Он должен был попросить меня, а не требовать от кого-то писать ему отчеты, как я провожу время.

Аврор сердито ответила:

— Тебе ли это говорить?

И тут же пожалела о своих словах: сейчас она явно неправа и зашла слишком далеко. Тонкс вышла из комнаты и направилась в туалет.

Сказать, что Гарри был вне себя — не сказать ничего. В последнее время он очень болезненно реагировал, когда кто-то вмешивался в его жизнь. Конечно, сегодня не тот день, когда стоит поднимать такой вопрос, да и Тонкс просто выполняла то, что ей велели… но он об этом не забудет.

* * *

Когда Дэн поднялся в свою спальню, Эмма ещё не уснула. Она взглянула на мужа и тихо заметила:

— Я слышала снизу громкие голоса. Что случилось?

— Похоже, Тонкс докладывала о нас директору.

— Серьёзно? Вот старый пронырливый козел! Хотела бы я заполучить его на часок к себе в кресло.

Дэн улыбнулся — шутка ему понравилась.

— Разумеется, Гарри здорово расстроился.

Супруга настолько рассердилась, что и не думала говорить потише:

— Почему он не переведётся?

Понимая, что любимую понесло, мужчина кивнул.

— Продолжай.

— Похоже, колдунов в Великобритании не меньше чем стоматологов. Эта школа не может быть единственной. А плата за обучение — точно не проблема. Знаешь, что он оставил на нашей кровати сегодня днём?

Не представляя, о чём речь, Дэн отрицательно покачал головой.

— Без понятия.

— Дипломат, полный пятидесятифунтовых купюр. Под нашей кроватью сейчас лежит миллион фунтов стерлингов. Там вроде и доллары есть.

— Но зачем?

Бросив на мужа пытливый взгляд, Эмма полезла под кровать и достала свиток.

— Он оставил записку. Взгляни.

Супруг взял пергамент и начал читать.

"Дорогие Дэн и Эмма.

Огромное спасибо, что приняли меня в своём доме и впустили в свою жизнь. Не могу выразить словами, как много для меня значит ваша любовь и доброта. И у вас дома, и в Ницце мы с Гермионой чудесно провели время. Нам обоим очень неприятно, что вам приходится срываться с насиженного места и уезжать на целый год за океан. Мы попросили гоблинов Гринготтса обменять немного золота, чтобы у вас были наличные. Я прошу принять их и использовать по назначению. Надеюсь, вы приятно проведёте время. Мы вас очень любим. Ваша безопасность для нас — всё.

Гарри и Гермиона.

P.S. Мама, пожалуйста, не делай из этого проблемы. Я полностью согласна с Гарри".

Дэн не понимал, что тут можно сказать. И даже не сумел придумать какую-нибудь ехидную реплику. Он прочитал записку во второй раз и передал её обратно жене.

Жизнь Гарри его удивляла. Родители мальчика были миллиардерами, а ему самому предсказано стать спасителем магического мира. Поттеров убили, а директор школы взял на себя смелость отобрать их сына у законного опекуна и засунуть туда, где его не желали даже видеть. Опекуна без суда и следствия бросили в тюрьму, а пронырливый директор даже не побеспокоился выяснить, действительно ли тот виновен. В результате всё детство над мальчиком издевались, морили голодом и заставляли носить тряпьё. Бессмыслица какая-то. Почему Дамблдор это сделал? Почему магическое правительство ему это позволило? Почему никто не помог Гарри?

У обоих стоматологов этой ночью был тревожный сон. И не потому, что спали на новом месте (на обстановку было грех жаловаться) — просто они очень беспокоились за своих детей.

* * *

Гарри проснулся рано поутру и попросил аврора Черч сопроводить его в Гринготтс. Там он отдал необходимые распоряжения, а когда через несколько минут покинул кабинет управляющего, забрал с собой три мешочка с золотом. Используя портключ, они с Джейми вернулись домой ещё до того, как остальные проснулись. Их встретили замечательные ароматы уже приготовленного завтрака.

— Доброе утро, хозяин Гарри, — тихо сказала Винки. — Вот ваш кофе. Вы будете завтракать сейчас или подождёте всех?

— Я подожду.

— Привет, Гарри, — на кухню зашла Гермиона. — Можно тебя на минутку?

— Что случилось? — спросил юный маг, как только они зашли в библиотеку и закрыли за собой дверь.

Девушка взяла его за руку.

— Мы можем..., я имею в виду, ты сможешь помочь Уизли?

Гарри нежно поцеловал любимую в губы.

— Мы уже это сделали. Теперь это и твои деньги. По крайней мере, пока я их контролирую. И ты имеешь право брать из нашего хранилища любую сумму. Тебе не нужно даже спрашивать. Что касается твоего вопроса — я перевёл в их хранилище пятьдесят тысяч галлеонов. А заодно прихватил достаточно золота, чтобы они могли купить себе всё необходимое хотя бы на первое время. И надеялся, что ты мне кое с чем поможешь.

— Всё что угодно.

Поттер вручил ей три мешочка с золотом.

— Заставь их это взять. Большой мешочек — для мистера и миссис Уизли, маленькие — для Рона и Джинни.

— Понятно, — сказала Гермиона. — А сколько здесь?

— В маленьких — по пятьсот галлеонов, в большом — две тысячи.

— А ты можешь… то есть — мы можем позволить себе так много?

— Деньги, которые я перевёл в их хранилище — только небольшая часть наших дивидендов за неделю. Но я не хочу им об этом говорить — тебе ли не знать, как легко обижается Рон. В общем, деньги — не проблема.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.