Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! Страница 64

Тут можно читать бесплатно Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона!. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! читать онлайн бесплатно

Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Доконт

- Мастер не запрещал мне выходить, но я не знаю вас. Что, если вы мой враг?

- Как я могу доказать тебе, что я не враг?

- Не знаю.

- Ты доверяешь лейтенанту Илорину из дворцовой стражи?

- Это тот, что увёл мастера к раненому?

- Да. Я сейчас поеду за ним, и ты опознаешь офицера.

- Почему бы вам не поехать за мастером Кассерином?

- Он никого не пускает в дом министра Велеса, и ни с кем не общается пока не закончит лечение. Я тороплюсь, потому что тело отдадут на погребение, и мы уже не узнаем, тот ли это офицер, что продавал детей или нет. Решай быстрее, Харбел, надо ехать.

- Какого офицера вы искали по поручению капитана?

- Заградителя с бородавкой над правым глазом. У убитого бородавка вот здесь, и он заградитель. Бородавка, поросшая чёрным волосом.

- Он действительно мёртв?

- Ему мечом перерубили горло: голова почти отрублена. С такими ранами не выживают.

- Где тело?

- В казармах городской стражи Восточного района.

- Ладно, я поеду с вами. Только мастеру записку напишу. На всякий случай. Чем вы занимаетесь, господин Джаллон? Это, чтобы мастер знал, кого искать.

- Я понял. Я - меняла у Скиронских ворот.

9.

- Хорошо, что я тебя застала, - Сальва влетела к Огасте, запыхавшаяся и румяная от быстрой езды.

- Где же мне быть - отец приехал. Я с ним побуду несколько дней: Её Величество разрешила.

- Я так и думала, что ты ничего не знаешь. А я, как услышала, сразу к тебе. Ты только не волнуйся, ничего страшного нет…

- Да о чём ты? Опять с какими-то выдумками. А я, ведь, с тобой ещё не мирилась. И не знаю, стоит ли?

- Огаста, Тахат дрался на поединке, и ранен…

- О, боги, что ж ты молчишь? - Огаста засуетилась, собираясь, но всё валилось из рук, - Что ж ты сразу не сказала?

- Опять ты недовольна, а у меня и сани на улице. Да одевайся же быстрее. Рана не опасная, в руку. Давай, помогу. Так, теперь шубку и варежки. Готова? Тогда пошли.

- Подожди, я отцу скажу. Папа, ты занят? Мне срочно надо уехать, извини. Я не знаю, когда буду. Простите, прокурор Рустак, я забыла поздороваться. Папа, не спрашивай меня ни о чём - я потом тебе всё объясню. Тахат ранен - я должна ехать. Всё, цём-цём.

Ахаггар недоумённо поднял брови - какой ещё Тахат? Но Огасты уже не было.

- Ваша дочь, видимо, имела в виду того молодого человека, который на поединке убил командира заградотряда. Того тоже зовут Тахат, и он тоже ранен, - прокурор отпил вина и продолжил, - Как видите, обстановка в городе очень сложная, и за всем нужен глаз да глаз. Я от имени Коллегии прошу вас, господин Ахаггар, войти в состав штаба горожан. Нельзя же всё пускать на самотёк. С любыми сложными вопросами - сразу ко мне. Завтра к вам присоединится министр Велес, и вы будете в штабе не одиноки. Мы очень рассчитываем на вас.

- Но вы уверены, что будет мятеж?

- Его Величество был уверен, и оставил мне подробные инструкции, как действовать. Но всего не предусмотришь, и мы стараемся обратить на пользу любое событие, любую идею, любую мысль. Вы же сами говорите, что в Эрфуртаре происходит то же самое - это ли не доказательство?

- Да я и был-то только на их берегу озера Глубокого.

- Но вы же видели, что скупают всё, ожидая обесценивания денег! А это возможно только при смене власти, когда Короны, все Короны, останутся без королей. Так вы согласны?

- Похоже, у меня нет другого выхода. Я - согласен.

ГЛАВА ВТОРАЯ

(день шестой)

1.

- Я учил тебя выдержке, я учил тебя скромности. Хвастать своими способностями - недостойно настоящего бойца, - Тусон сидел возле койки Тахата, сдвинув брови - признак сильного недовольства, но глаза его не были сердитыми: Тахат видел в них огорчение и досаду, - Зачем ты довёл до поединка?

- Он назвал меня пацаном перед солдатами, которых я учу. Мне и так неловко за свой возраст, господин командор. Старые солдаты ворчат, что в бою не до фехтовальных тонкостей. Там бей - куда попало, лишь бы уцелеть.

- И ты согласен с ними? Что дал тебе твой первый бой?

- Я никак не мог заставить себя нанести удар, зная, что могу ранить, или даже убить. Он почти победил меня. Потому что умел убивать. Я знал, что умру. И больше ничего не помню. Победил не я, победило моё умение. Я буду обучать строже, потому что знаю - умение спасает жизнь. Это дал мне мой первый бой, и ещё я понял, что больше никогда не убью человека только из-за сказанных им слов.

- Ты убил редкого мерзавца, который помогал гоблинам: его опознал свидетель предательства. Он вёл свой отряд через Восточные ворота, потому что их охраняли не городские стражи, а подзабывшие службу ветераны и зелёная молодёжь, вроде тебя. Жаль, мы не знаем, что он собирался делать в городе.

- Он сказал, что пришёл записываться в священный отряд. Это, когда я потребовал предъявить вызов из военного министерства.

- Что ты с него потребовал?!

- Ну, я подумал, что должен быть какой-то документ, который бы позволил его отряду уйти с побережья. Я не прав? Я считал, что заградители никогда не покидают своего поста, я сам мечтал быть заградителем и…- Тахат запутался в своих объяснениях и умолк.

За дверью послышался громкий спор: два женских голоса возмущённо требовали пропустить их. Им возражал мужской, кажется - лейтенанта Яктука. Да, его:

- Я вас не пропущу - там сейчас командор. Это армия, это…

- Лейтенант, - крикнул Тусон: так, чтобы его расслышали за дверями, - пропустите посетителей - присутствие женщин лечит лучше любого лекаря. О, дама Сальва! Очень рад видеть вас. А вас, девушка, я не знаю.

- Это Огаста, моя подруга и…- Сальва кивнула в сторону Тахата, больше ничего не добавив.

Огаста, не обращая ни на кого внимания, кинулась к раненому.

- Давайте выйдем, - Тусон предложил Сальве руку и подмигнул лейтенанту, - Не будем им мешать.

2.

- Почему ты мне ничего не сказал? - убедившись, что с Тахатом всё не так уж плохо, Огаста сочла нужным обидеться, - Я все эти дни места себе не нахожу - хоть бы записку прислал, если прийти не мог. Через Сальву послал бы.

- Я не знал, что Сальва знакома с лейтенантом: я не видел её здесь.

- Она каждое утро приезжает посмотреть свой особняк, и лейтенанта заодно.

- Но я здесь всего второй день, и всё время занят - ни минуты свободной.

- А до этого? Почему не зашёл?

- Сначала я записался, потом ждал, пока казарму подготовят. Я не хотел тебе говорить, боялся - отговаривать будешь.

- Правильно боялся. Я тебя ещё и побью, пусть только рука заживёт. Я тебе не какой-нибудь капитан из заградителей - со мной не справишься так легко, и так легко не отделаешься, - забывшись, Огаста ткнула пальцем в повязку на левой руке Тахата. Тот скривился, но промолчал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.