Проклятые земли Трэурана (СИ) - Воробей Владимир Страница 10
Проклятые земли Трэурана (СИ) - Воробей Владимир читать онлайн бесплатно
Падальщик неодобрительным взглядом окинул обстановку в логове. Со стороны это выглядело так, словно хозяин вернулся домой и, обнаружив примятую постель, заподозрил что-то неладное.
Эта пауза позволила Коэну и Альдо опомниться и они медленно расступились в разные стороны гнезда. Стиг, будучи не в состоянии сражаться, отполз подальше от входа.
И тут карритар, вероятно, понял, что его мелкий отпрыск, не прячется где-то в углу, а пропал самым натуральным образом. Сложив в своей голове присутствие троих чужаков и отсутствие любимого чада, чудовище принялось пронзительно вопить и разъяренно размахивать лапами, кромсая ветви проема.
Шаг за шагом, в бешенстве разбрасывая трупы, падальщик продвигался вглубь гнезда. Вырывая из мертвых тел клочья гнилой плоти, он неистово мотал безобразной, ощерившейся грозными зубами, мордой.
Стремительно рванув вперед, карритар яростно накинулся на Коэна. Размахивая могучими лапами, падальщик стремился быстро покончить с вторгнувшимся в его владения противником. Его сокрушительные удары раз за разом рассекали воздух там, где только что был верткий, постоянно увиливающий от смертоносных когтей, чужак. Уклон, разворот, выпад… Подныривая под длинные, бугрящиеся мышцами, лапы падальщика, Коэн хладнокровно орудовал мечем, покрывая его тело тонкими, кровоточащими порезами.
Альдо, не дожидаясь развязки, бросился на помощь другу и вскоре на груди и бедре карритара появилось несколько рваных отметин, оставленных черным лезвием топора гнома.
Истерзанный, окровавленный падальщик, одурело метался между двумя чужаками, засыпая их градом беспорядочных ударов. Рассчитывая на чудовищную мощь когтистых лап, исполинские клыки и пасть, усеянную ужасными зубами, карритар атаковал сумбурно, непредсказуемо, что делало его еще опаснее.
Коэн и Альдо, несмотря на ловкость и проворство, с которым они сражались, получили несколько неприятных, сковывающих движение ран. Непрерывно, настойчиво изматывая противника, они сами попали в ловушку усталости.
Наделенный невероятной природной силой и выносливостью, карритар стал понемногу теснить чужаков, прорываясь в дальний конец логова, — туда, где находился Стиг. Злобно зыркая на беспомощного гнома, он всем своим видом показывал, что прикончит того, как только до него доберется.
— Куда прешь, скотина?! Назад! — Альдо с удвоенным напором набросился на падальщика, которому пришлось остановиться, отбиваясь от шквальных атак гнома.
В это время Коэн, воспользовавшись снижением натиска, метнул в карритара два ножа. В суматохе схватки одно лезвие прошло мимо цели, однако второе вонзилось точно в глазное яблоко чудовища, выбрызнув на его скулу гнилостную струю сукровицы.
Падальщик истошно взвыл и, отшвырнув Альдо, навалился громадной тушей на выставившего меч Коэна. Лезвие клинка насквозь прошило грудь карритара. Не смотря это, чудовище грузно нависло над поверженным врагом и, яростно клацая зубами, вскинуло могучую лапу, готовясь нанести последний, разящий удар. Альдо, оглушенный тяжелым падением, рассеянно пытался встать на ноги. Ждать помощи было неоткуда. Карритар дико заревел.
Вдруг послышался оглушительный треск и воздух прошил шипящий сгусток пламени. Врезавшись в спину падальщика, огонь ярко вспыхнул. Смрадный воздух гнезда заполнил едкий запах горелой шерсти. Карритар, не ощутив весомого урона, слегка отшатнулся и закрутил головой в поиске нового источника беспокойства.
Понимая, что второго шанса не будет, Коэн рывком выдернул клинок, торчащий из груди падальщика, и тотчас вонзил лезвие в его массивную шею.
Глаза карритара удивленно округлились, он надсадно хрипнул и свалился замертво.
— Успела… — сжимая в руке экзальт, Лиара обессиленно опустилась на землю.
— Что с тобой? — Коэн подбежал к волшебнице, пытаясь ей помочь.
— Все хорошо. Заклинания изнуряют. Или ты думал, что я могу так просто швыряться огнем? О подъеме сюда вообще вспоминать не хочу… — заметив Стига, отбивающегося сентиментальных порывов брата, Лиара устало улыбнулась.
К всеобщему облегчению, беглый осмотр ранений Стига показал, что в скором времени он будет в полном порядке. Легкое сотрясение, парочка ушибов и неглубокие, хотя и кровоточивые рассечения — вот и все неприятности, настигшие везучего гнома на пути к логову падальщика. Чудесному спасению от верной смерти, Стиг был обязан прочному нагруднику, крепкому шлему и дубовой, по утверждению Альдо, голове.
Кроме того, к счастью для потерявшего сознание гнома, карритар поленился проверять бездыханность добычи и попросту зашвырнул ее в кучу трупов.
— Ты сможешь идти? — участливо спросил Коэн несостоявшуюся жертву падальщика.
— Смогу, если этот гном перестанет меня щупать. — Стиг покосился на брата, который взволнованно осматривал его раны. — Он хуже мамули Хлоэ, которая, сюсюкая и причитая, дула на каждую царапинку.
— Да я просто хочу убедиться, что ты не станешь для нас обузой. Может оставить его хозяйствовать в этом чудном домике? Уже поди прижился здесь, да и рожа у него не хуже карритаровской будет. — Альдо напустил на себя обиженный вид, хотя даже его густая борода не могла скрыть довольной ухмылки.
— Что за дрянь? — поднимаясь Стиг зацепился рукой за какую-то цепь.
На полу возле Стига валялся череп человека и верхняя часть скелета, за который запуталась цепочка с кулоном из бордового, испещренного иероглифами, камня. Под останками виднелись клочья обильно пропитанной кровью одежды.
— Мантия мага. — Лиара внимательно рассматривала останки. — Причем высокого ранга.
Не смотря на засохшие пятна крови, на обрывках черной ткани мантии местами можно было разглядеть золотистую, тесненную странными символами кайму.
Лиара аккуратно сняла с костей подвеску и положила ее себе на ладонь. После этого она прошептала несколько слов и бордовый кристалл замерцал тусклым светом.
— Так я и думала. Это амулет силы. — глаза волшебницы горели восторгом. — Такое название не совсем отражает его суть, но вам так будет понятнее.
— Не очень то ему помогли ни высокий ранг, ни эта побрякушка. — презрительно скривился Альдо.
— Иногда магия бессильна. — Лиара пожала плечами.
— И не только магия. Мне вон не особо помог мой дятел. Кстати где он? — Стиг внезапно вспомнил о своем молоте.
— Там где ты его оставил. Под деревом. — успокоил гнома Коэн.
— Фу, Стиг, фу. Бесит это твое — дятел. Сам ты дятел. — сварливо забубнил Альдо, но тут же успокоился. — Так что там с магической безделушкой?
По словам Лиары, амулет силы был редким и могущественным артефактом, в котором волшебники высокого ранга заключали часть своей энергии, избавляясь от необходимости ее длительного восстановления после каждого заклинания. Хотя запас магии и не становился бесконечным, поскольку это попросту невозможно, сила амулета, в отличие от врожденной, истощалась гораздо медленнее и отбирала меньше физических ресурсов.
Обратной стороной медали создания такого артефакта было ослабление способностей мага ровно на ту часть, которая в него перемещалась. Вернуть ее назад было невозможно.
Перемещение считалось рискованным не только ввиду крайней опасности самого ритуала, но еще потому, что впоследствии амулет мог быть банально утерян, в то время, как врожденная сила всегда оставалась при маге.
Магию амулета также мог использовать любой другой волшебник, имеющий соответствующие навыки. Для людей, обделенных магическим даром, артефакт был не более чем простым украшением.
— А можно стать всемогущим магом если нацепить кучу таких штуковин себе на шею? — поинтересовался Стиг.
— Нет. Только один амулет сработает. Он привязывается заклинанием. Если цепляешь другой — новое заклинание вместо старого. — терпеливо пояснила Лиара и положила подвеску обратно к останкам. — Да и где ты возьмешь их целую кучу? Даже Джекилл не рискнул обзавестись такой игрушкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.