Порабощенный лис - FORTHRIGHT Страница 13
Порабощенный лис - FORTHRIGHT читать онлайн бесплатно
– Она любила тебя.
– Достаточно, чтобы желать мне добра, но недостаточно, чтобы исполнить мое единственное желание.
Майкл вздохнул и чуть повысил голос:
– Где ты был все это время?
– Бродил по свету. – Гинкго отступил от стола, включая в беседу Арджента и Цумико. – Хотел посмотреть, правда ли воцарился так называемый мир, или это просто громкие слова. И… проверить, есть ли еще такие, как я.
– С Открытия всего девять месяцев прошло, – едко напомнил Арджент. – Ты чего ожидал – появления кучи детей?
– Справедливости ради, и правда ходят слухи о других полукровках, – вмешался Майкл. – Хисока Твайншафт уже предложил проект закона по защите прав тех, кто решится заявить о себе.
– Кого он там защитит, если я вроде как не существую, – заметил Арджент.
Гинкго погрустнел:
– Я не стану регистрироваться, если это разоблачит папу.
– Есть иные варианты, – напомнил Майкл. – Можно сказать, что ты подкидыш.
– Тц. Включи мозги! – рявкнул Арджент. – Без связи с кланом он будет считаться беззащитным беспризорником. Ваши медики схватят Гинкго, наплюют на его права во имя своего пресловутого всеобщего блага и превратят в подопытную крысу.
– Ого, пап. Я почти поверил, будто тебе не все равно, – пробормотал Гинкго.
Арджент оскалился:
– А стоит им препарировать тебя в попытках изучить твою извращенную натуру, твой генетический профиль неминуемо приведет их сюда.
– Вот теперь ты похож сам на себя. Старый, добрый папа.
Цумико странно посмотрела на своего дворецкого:
– Ты знаешь о медицинских исследованиях и генетике?
– Может, я и древний, но читать умею. – Взгляд Арджента скользнул по битком набитым полкам. – Майкл со мной делится.
– Серьезно? – переспросила Цумико с возросшим интересом.
Майкл невольно улыбнулся. Он давно уже подметил тягу хозяйки к знаниям. Она не довольствовалась размытыми и уклончивыми ответами и могла устроить настоящий перекрестный допрос.
– Моя библиотека целиком в распоряжении Арджента, равно как и новостные подборки, журналы и отчеты наблюдателей.
Она повернулась к Ардженту:
– И ты можешь все это читать? Пусть мир и объявлен, но наверняка есть моменты, которые наблюдатели не хотели бы раскрывать амарантам.
– А что такого? Кроме того, в настоящее время я возглавляю очень маленькое движение сопротивления, – прибавил Майкл, решив, что сейчас самое время обсудить тему.
– И против чего ты выступаешь?
– Против порабощения амарантов семействами наблюдателей.
Цумико заулыбалась, а потом вдруг нахмурилась:
– Ты тоже хочешь его освободить, верно?
– Да, мисс.
– Так зачем вообще его ко мне привязывал? Разве нельзя было все это тогда и остановить?
Действительно, разве нельзя было? Но Майкл спешил приступить к своим обязанностям наблюдателя, исполнению контракта с семьей Хадзимэ и, кроме того, хотел доказать свою верность как друга. Неужели он угодил в ту же ловушку, что и леди Эими, – привязал Арджента, потому что боялся его потерять? Конечно нет! Так было надо… верно?
Майкл поднял голову – и поймал на себе проницательные взгляды двух пар бледно-голубых глаз.
– Родственники спорили, кто из них его получит, и я был рад, что нашлась достойная альтернатива, – пояснил страж, с трудом подбирая слова. – Я лишь хотел уберечь Арджента, но… Неужели я продлил твой плен, друг?
– С одной стороны, да. – Арджент чуть приподнял бровь. – С другой – ты спас мне жизнь.
– А вдруг это был твой единственный шанс на свободу? Вдруг я и правда мог разорвать связь, а не послушно обновить ее?
– Правда? – спросил Гинкго.
Арджент покачал головой:
– Чтобы не дать мне сбежать, самые первые наблюдатели вплели в связь определенные условия. Истощение, обнаруженное госпожой во время церемонии, было результатом того, что на поиски подходящей души потребовалось очень много времени. Если бы связь не обновили, я бы умер.
– Ты умирал? – У Майкла сжалось сердце. – Почему же ничего не сказал?
– Сбежать из рабства можно по-разному, – с загадочной улыбкой ответил Арджент.
– Получается, связь была необходима. У Майкла не было выбора, – сказал Гинкго.
– Да, – ответил ему отец.
– А теперь, когда жизни Арджента ничего не угрожает, можно его освободить?
Майкл переглянулся с Гинкго, чья зубастая ухмылка не оставляла сомнений в происхождении парня. О да. Мисс Цумико оказалась совсем другой – именно такой, какую им надо.
– Надеюсь, мисс. С вашей помощью, возможно, мы сумеем разорвать связь.
– Если только нас не успеют разоблачить, – встрял Арджент.
Майкл был уверен, что он лишь хотел укрепить решимость Гинкго не привлекать к отцу внимания, но ремарка вызвала совершенно неожиданную реакцию.
– Кстати, о разоблачении, – начал Гинкго, поджав уши. – Нерушимые границы нашего поместья кто-то пытался… нарушить.
– Что? – Сам Майкл почти ничего не ощутил через свои чары.
– Те большие пространства между нами и прочим миром, которые Санса зовет нейтральной территорией. – Гинкго посмотрел на отца. – Кто бы там ни ошивался, он не слишком-то осторожничал. Повсюду остались следы.
Обширные владения Хадзимэ-Смайт вплотную прилегали к лесам, залежным полям и морю. Учитывая, что поместье, как и любой амарантийский анклав, стояло в стороне от другого жилья, на него невозможно было случайно наткнуться.
Уже зная ответ, Майкл все равно спросил:
– Какого рода следы?
– Такого, что обычному человеку не заметить, – отозвался Гинкго. – Это точно приходили амаранты. Думаешь, нас запугивают? Хотят показать, что мы, по сути, окружены?
– Вряд ли, – возразил Арджент. – Не заявись ты домой, мы и не узнали бы о вторжении. Наша же защита скрыла их от нас.
– Это можно изменить. – Майкл побарабанил пальцами по столу. – Можешь рассказать подробнее, Гинкго? С каким кланом мы имеем дело? Сколько их там?
– Я не задерживался, чтобы разнюхать каждую мелочь. Схожу туда снова вместе с Минкс и проверю.
– Никому не попадайся на глаза, – предупредил Арджент.
– Тц, – весело передразнил его сын, – может, я и не настоящий лис, но кое-что умею.
Он исчез, и Цумико потрясенно ахнула:
– Как он это сделал? Буквально в воздухе растворился!
– Это вам так кажется, мисс, – усмехнулся Майкл. – На самом деле он выскочил в окно.
– Потрясающе, – прошептала она.
– Не хвалите мальчишку за умение обвести вокруг пальца простака. – Арджент посмотрел вслед сыну: – Иллюзии ему не помогут, если он наткнется на лиса, хоть немного стоящего своих хвостов.
Глава 19
Незавершенность
В межсезонье есть на веранде стало слишком неуютно, поэтому Арджент подавал еду своей госпоже в парадной столовой. В назначенный час Цумико уселась в свое обычное кресло и молча стала ждать, пока он принесет первое блюдо.
– Зачем мы это делаем? – спросила она.
Лис положил салфетку ей на колени:
– Людям нужна пища.
– Но почему здесь?
– Это столовая. Здесь люди обедают.
– Нет, не люди. А я, – поправила Цумико, – одна.
– Вы хозяйка дома.
Она покачала головой:
– Я сирота, унаследовавшая обноски предыдущей хозяйки.
Арджент ловко налил морковный суп в чашку.
– Большинство сочло бы меня завидным приобретением.
Взгляд Цумико блуждал по элегантно обставленной комнате.
– Я не хочу больше этого делать.
– Как быстро люди устают от своих игрушек, – с притворным сочувствием заметил Арджент. Как она смеет жаловаться? Особняк был одновременно и его личным адом, и домом, и критика задевала гордость лиса. – Увы, вы не можете вернуть наследство, хозяйка.
Но его раздражение прошло мимо Цумико. Она лишь взяла ложку и повертела ее.
– Все не так.
– Вы же даже его не попробовали.
– А я не про суп
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.