Песчаный колокол - Александр Райн Страница 14

Тут можно читать бесплатно Песчаный колокол - Александр Райн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Песчаный колокол - Александр Райн читать онлайн бесплатно

Песчаный колокол - Александр Райн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Райн

обнажив непривычно потрёпанный вид Осириса.

И без того тёмный костюм сегодня напоминал смолу. Виной тому была влага, которая пропитала его до последней нитки. От веса воды и глины в карманах, которая выпирала через края и сыпалась на пол, плечи мужчины были опущены, словно костюм висел на крючке. Наполовину седые волосы на голове мужчины свалялись и были небрежно разбросаны по всему черепу. Колени сияли свежей грязью, как и ботинки, как и морщинистые руки, что сжимали странного вида свёрток.

Челюсть Осириса слегка подёргивалась, словно он что-то жевал или говорил про себя, но вслух произнести не решался. От него за километр несло несвойственными ему сомнениями, и Герману пришлось заговорить первому.

– Что-то случилось?

Эти слова послужили педалью газа, и машина общения, наконец, сдвинулась с места.

– Мне нужно, чтобы Вы сделали фигуру, – несмотря на внешний вид, слова Осириса прозвучали с наработанной тысячелетиями сухой интонацией.

– Хорошо, – дёрнул плечами Герман, удивляясь этой странной таинственности.

– Кто там у Вас? – он уже привык видеть трупы, которые Смерть приносит ему по два-три раза на неделе, потому не боялся увидеть что-то неприятное.

Осирис медлил. Подобная таинственность была ему не свойственна.

– Да что же это? – не выдержал Герман и, преодолев расстояние до гостя в один шаг, развернул конверт.

– Что за?! – отдёрнул руку скульптор и отшатнулся на то место, где был пару секунд назад.

– Это же ребёнок! – он указывал на конверт и смотрел на Осириса так, словно тот без него не понимал очевидного.

– Да, – всё, что смог выдавить из себя Осирис.

– Я-я-я не могу, чёрт, да как же так? Теперь мы будем воскрешать людей? Я думал: кошечки-собачки, ну, может, какие-нибудь муравьеды или шимпанзе, но не люди. Разве можно их, то есть нас, воскрешать? – Герман тараторил как заведённый, он чувствовал, что здесь явно кроется какая-то нездоровая, совершенно противоестественная ерунда.

– Вы вправе отказать, – еле слышно произнёс Осирис. В его голосе слышалась незнакомая нота, кажется, это было отчаянье.

– Что? – Герману показалось, что он ослышался или это Смерть так над ним подшучивает, но тогда это очень странная шутка.

– Я не пони…

– Вы. Имеете. Право. Отказать, – повторил медленно Осирис, – это не будет считаться нарушением нашего контракта.

– Хотите сказать, что воскрешение этого малыша – ваша личная просьба?!

Осирис медленно кивнул.

– Но зачем?!

– Так надо. Он не заслужил этого и должен жить.

– Но люди умирают каждый день, каждый час, каждую минуту, они все этого не заслуживают, – Герман выплёвывал слова, ощущая себя псевдофилософом, который пытается умничать перед настоящим знатоком мироздания. Кто он такой, чтобы объяснять Смерти суть смерти? С таким же успехом он мог бы объяснять повару, что людям свойственно есть и они это делают не только тогда, когда тот лично приготовит что-то для них.

– Мать несла его в приют, но умерла по дороге от кровопотери. Никто никогда его не видел, кроме неё. Вы можете сделать его каким пожелаете, даже сменить пол, никто Вам слова не скажет.

– Хорошо, я сделаю, но у меня есть два условия, – Герман чувствовал, что это отличный шанс пободаться за свои права и, исходя из ситуации, у него есть все шансы на победу.

– Вы ставите условия? Мне?

– Думаю, я имею полное право, учитывая, что это никак не связано с нашим договором, а значит, всё это будет считаться совершенно новым соглашением.

Осирис молчал – это означало, что он готов слушать.

– Вы должны объяснить мне причину. Это первое условие.

– Вас это не касается, – проскрежетал сквозь зубы мужчина.

Герману нравилось, что ему удаётся заставить Смерть проявлять хоть какие-то чувства и эмоции – это очеловечивало его и делало равным Герману.

– Хорошо. Он не должен был родиться, – сдался, наконец, мужчина.

– Что это значит?

– Должен был случиться выкидыш. Я проследил за тем, чтобы всё шло так, как должно идти. Но ребёнок выжил. Такое бывает раз в сотни лет.

– Но он умер.

– Да, но тут есть одна деталь.

– Какая же?

– Ему не отведён срок.

– Что?!!! – лицо у Германа вытянулось от изумления. Он и представить не мог, что такое возможно. – Разве такое бывает?

– Бывает, когда ты перебарываешь смерть и ломаешь стрелки часов отведённого тебе времени.

– Хотите сказать, что у этого малыша нет срока жизни? И если его оживить, он сможет просуществовать хоть целую вечность?! – Герман чувствовал толику зависти и возмущения, которые шли параллельно с восторгом и радостью за младенца.

– Нет. Никто не имеет права жить вечно, – эти слова резанули скульптора прямо по обнажённому чувствами сердцу.

– Я заберу его жизнь, и он станет частью круговорота, когда конец будет логичным в соответствии с его жизненной ситуацией.

– Это нечестно…

– Что именно?

– Да всё. Почему кто-то должен жить по часам? – Герман снова взглянул на стекло, внутри которого на дно ссыпалось его личное время, – а кто-то может жить столько, сколько логично по Вашему личному усмотрению?

– Знаешь, ты ведь можешь его не воскрешать – его жизнь сейчас полностью зависит от тебя.

– Не смейте перекладывать на меня этот груз! – Герман был вне себя от злости, ему ещё никогда не навязывали чувство вины так беспардонно. Он даже не заметил, как Осирис перешёл на «ты».

– Вы что-то говорили о втором условии. Думаю, оно является ключевым в вашем решении, не так ли?

Герман хмыкнул. Он молча ковырял мыском ботинка щель в паркете и тем самым успокаивался.

– Вы должны дать мне час на сбор глины.

– Исключено, – отрезал Осирис, когда Герман заканчивал произносить последнее слово.

– Серьёзно?! Час сбора глины за жизнь? Это много?!

Осирис глубоко вздохнул. Свёрток в его руках, кажется, ничего не весил, но было видно, как тяготит его ноша.

– Дело не в том, что мне жалко. Эта земля не просто так называется «царство мёртвых». Вы вообще не должны там находиться. Минуты достаточно, чтобы вас не засосало навечно. Пустыня просто-напросто не отпустит Вас. Вы останетесь там и умрёте быстрее, чем осознаете, что пришёл конец.

– Но у меня же есть срок! – Герман снова бросил взгляд на часы.

– Ваш срок действителен здесь. В мире живых. Там – это просто песок.

– Но… Но!.. – обида встала комом в горле Германа. Он чувствовал, что им собираются воспользоваться, даже несмотря на то что это – благое дело.

– Неужели ничего нельзя придумать?

– Что ж. Я могу собрать для Вас немного глины.

Герман засиял и хотел было высыпать гору благодарностей.

– Но только то, что я успею собрать за ту же минуту, что и Вы. Мы будем делать это вместе.

Глаза скульптора защипало

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.