Пекарня ведьмы - Хан Суин Страница 3
Пекарня ведьмы - Хан Суин читать онлайн бесплатно
От изумления Лара смогла только выдохнуть:
– А…
Затем Манё неожиданно подняла руку и щелкнула пальцами, привлекая внимание Лары.
– Теперь, когда мы наконец познакомились, я открою тебе один секрет.
От слов хозяйки Лара подскочила. Манё щелкнула пальцами еще три раза. Окружавшие их свечи начали гаснуть одна за другой в такт щелчкам. Внезапно наступившая темнота испугала Лару. Казалось, в обступившей тьме опасность могла подкрасться к ней откуда угодно. Послышался свист. Плечи Лары съежились, она попыталась оглядеться. И тут вокруг нее начали появляться какие-то расплывчатые силуэты. Они представляли собой кучку переливающихся в темноте комочков. Лара прищурилась, силясь рассмотреть их получше.
– Подойди ближе.
Лара застыла в растерянности, но сделала, как сказала Манё, и осторожно приблизилась к комочкам. Это выпечка? Почему она испускает такой свет?
– Прикоснись к ним.
Лара повернулась к Манё. В ее взгляде читался немой вопрос: почему она должна это делать? В ответ Манё лишь усмехнулась и пожала плечами. Лара боязливо подняла палец и прикоснулась к хлебу. Вдруг по нему прошла волна. Он вздрогнул!
– Мамочки!
Размытый свет внезапно стал более четким и стал обретать форму. От такого невероятного зрелища у Лары отвисла челюсть. «Боже, что это?» Лара затаила дыхание, наблюдая, как из выпечки вылетают шары света и превращаются в хомяков, щенков, кошек, кроликов, попугаев и черепах.
– Э-это… что это за чертовщина? – Лара, заикаясь, протерла глаза.
Манё перестала щелкать пальцами и зажгла все свечи в комнате. И тогда выпечка, вернее животные, предстали во всей красе.
– Нет, это невозможно! Что это?.. – проговорила Лара.
– А теперь почему бы тебе не выйти и не объяснить все?
Лара обернулась на сухой голос Манё, стоявшей позади нее. Да, именно так. Объяснение. Это именно то, что ей сейчас нужно. Лара сделала шаг обратно к Манё. Но что-то пронеслось прямо перед ее глазами, и она остановилась.
– О, ты!
Главный герой всей этой неразберихи. Рыжий полосатый кот с красивой черной ленточкой на шее. Кот изящно запрыгнул на стол и поприветствовал Лару радостным мяуканьем. Лара бросилась к нему, подхватила на руки и посмотрела коту прямо в глаза.
– Ты! Как, черт возьми, ты узнал обо мне и затащил сюда?
Кот мяукнул в ответ, с легкостью выскользнул из рук Лары и стал тереться мягкой головой о ее ладонь.
– Серьезно? – Манё фыркнула при виде этой картины и раздраженно добавила: – Не тяни время и быстрее объясни все.
– Что? Я?
– Да не ты.
«Не я? Разве здесь есть кто-то еще?» Лара в замешательстве перевела взгляд на кота.
– Боже, ты даже с этим не можешь справиться сама.
Лара так перепугалась, что прижала ладони ко рту и начала икать. Кот разговаривал! Кот разговаривал как человек! Казалось, Лара услышала его голос не ушами, а ощутила гудением где-то в своей голове или даже во всем теле.
– Ох, должно быть, это сон, иначе и быть не может.
Кот хихикнул, глядя на Лару, бормотавшую, словно у нее помутился рассудок. Манё шикнула на кота, требуя, чтобы он заговорил во всеуслышание.
– Пф, да понял я.
Теперь его голос звучал очень естественно, как если бы принадлежал человеку.
– Лара, приятно познакомиться. Ты сильно удивлена, да? Но здесь все по-настоящему. Будучи сотрудником пекарни, ты можешь здесь все видеть, слышать и чувствовать. Даже меня, говорящего кота.
Затем кот устремил глаза к потолку. Лара последовала его примеру, ее взгляд зацепился за шары света, плывущие вдоль потолка. Лара застыла, а ее лицо отражало весь спектр испытываемых сейчас эмоций. Кот снова захихикал, и пламя свечей взметнулось вверх. Шары света запрыгали между ними и начали весело танцевать.
– Прежде всего позволь мне представиться. Меня зовут Джерон[4]. Как видишь, кот я выдающийся. А их мы называем здесь кругляшами, а не булочками. Им всем не терпится узнать о тебе больше.
Вырвавшись из выпечки и полностью обретя форму, кругляши виляли хвостиками, выскакивали со своих подносов и носились по полкам.
Взгляд Лары наткнулся на маффин с вишенкой на шапочке из крема, и тот мгновенно превратился в белого кролика. А золотисто-коричневая буханка каштанового хлеба обернулась кошкой окраса табби. Куда бы ни падал взгляд Лары, везде ей попадались копошащиеся кругляши. Не успела она и глазом моргнуть, как у ног собралась целая кучка любопытных существ.
Их было так много!
Глава 2. Новая сотрудница
Лара потягивала принесенный Манё травяной чай и наблюдала за устроившимся на столе Джероном, который старательно вылизывал шерсть на загривке. Все же было сложно принять факт существования говорящего кота. Словно уловив беспокойство Лары, кот выпрямился, сел и заговорил:
– Я знаю, все это изрядно сбивает с толку, но я не могу больше ждать, поэтому перейду сразу к делу. Когда они умирают, мы предоставляем им время и пространство. Другими словами, пекарня – это последний перевалочный пункт перед переходом в мир иной.
– Перевалочный пункт?
– Да. Место, где можно остановиться на семь дней, прежде чем душа полностью покинет этот мир.
В ответ Лара лишь издала короткий вздох. Она наклонилась ближе к Джерону. Теперь девочка была готова выслушать его объяснения серьезно. Но тут послышались отдаленные звуки шагов.
– Тебе не кажется, что кто-то идет сюда?
Лара повернула голову в сторону двери. Звуки шагов, ступающих по влажной траве, стремительно приближались. Вскоре кто-то встал прямо у витрины. Мужчина торопливо толкнул дверь пекарни, и та заскрипела. Он встряхнул мокрый зонт и стал озираться в поисках подставки для зонтов. Затем зашагал по паркету, оставляя следы. Наблюдавшая за ним Манё недовольно поморщилась. Лара на всякий случай еще раз огляделась по сторонам и, убедившись, что все кругляши находятся на своих местах, испытала одновременно облегчение и смятение.
– Почему они ведут себя так?
Кругляши пристально следили за каждым движением вошедшего мужчины, при этом оставаясь совершенно неподвижными на своих тарелках и подносах. Тем временем мужчина с ничего не выражающим лицом взял щипцы и прямоугольный поднос для выпечки[5].
«О?»
Пока Лара с замиранием сердца наблюдала за этой сценой, одна выпечка особенно бросилась в глаза. Ярко-желтый сырный рулет «вытянул шею», сверкая глазами, словно пытаясь привлечь внимание мужчины. Лара рассматривала его длинное тонкое тельце, свернувшееся в тугой клубок, и вдруг поняла, кого рулет ей напоминает.
«Змея?»
Она первый раз в жизни увидела хищника. Но чем дольше она его разглядывала, тем милее он казался, с его маленьким улыбающимся ртом и кунжутными глазками. Мужчина продолжал изучать выпечку, лежащую на темных полках. Но сырный
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.