Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт Страница 33

Тут можно читать бесплатно Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт читать онлайн бесплатно

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зигмунд Крафт

просто стул с ними было не видно на спинкой кровати. Кошель так же оказался на месте, пересчитал — всё до последней монетки, ничего не пропало.

Так и осел на пол, испытав огромное облегчение. Всё же, амротцы добрый народ, в большинстве своём. Наверное. Или из вежливости не стали шарить по карманам, не ожидая найти у подростка большую сумму денег.

Между тем, в туалет уже придавливало, так что быстренько оделся и решил переплести косу, чтобы выглядеть поприличнее. Тут и ждал очередной сюрприз: колдунство, которое Тайритрон поправлял каждый день, пропало, так что снова выглядел местным.

Приведя себя более менее в порядок, вышел в пустынный коридор. Учитывая, что не обокрали и позаботились, взяли к себе хорошие эльфы. И уж тут точно не следовало искать двойного дна, обычное гостеприимство, помощь попавшему в беду, не более.

Медленно, я спустился вниз в гостиную, уже с усилием сжимаясь, чтобы не сделать дела прямо в штаны или ближайшем углу. Где-то в стороне слышалась возня и звон посуды: кто-то хозяйничал на кухне.

Блин, скоро обоссусь.

— Светлого утра! — сказал как можно громче и тут же звуки стихли, а спустя несколько мгновений вышла молодая улыбчивая женщина.

— Светлого утра, — сказала она, вытирая руки полотенцем. — Ты чувствуешь себя уже лучше?

— Да, но можно мне… в туалет?

— Ах да, конечно, — тут же всплеснула она руками и суетливо побежала в сторону третьего дверного проёма в гостиной: четвёртый был похож на входную. — Иди за мной!

Короткий коридор вёл к выходу, скорее всего, на задний двор, также имелось несколько дверей. К моему удивлению, вывели именно на улицу, в небольшой сад, где в углу за кустами находился… деревенский туалет. В этот момент я прифигел.

— Спасибо, — только и успел сказать дамочке, а та поспешила обратно в дом.

Просто, как-то я привык к обычной центральной канализации, такая была во дворце и башне колдуна. Раковины и унитазы, пусть и немного непривычной формы, ванна, душ. А тут — сельский туалет. В городе. Я ведь в городе? Или нет? Здания соседние стояли близко, очень похоже на то, что уже видел прежде.

Долго размышлять времени не оставалось, так как портить штаны не хотелось.

Конечно, всё это выглядело красиво, как с картинки, будто свежевыкрашенно, построено недавно. Запаха неприятного нет. Но всё же когнитивный диссонанс испытал.

— А где помыть руки? — спросил, вернувшись. И меня снова отвели в тот коридорчик, а там уже в комнату с раковиной, зеркалом и душем за шторкой.

Не понял. Значит, канализация есть?

Ладно, какая разница, в конце концов? Мне же тут не жить? Наверное.

Вернувшись в гостиную, я обнаружил ещё одного эльфа, на этот раз мужчину.

— Светлого утра, гость, — сказал он. — Меня зовут Даерон, с моей женой Луилэ ты уже знаком.

Он смотрел на меня с явным ожиданием, что представлюсь. Что я и сделал.

— Кса… ндр, — протянул я с заминкой, так как в последний момент подумал о том, стоило ли называть это имя. Всё же, меня знали как Ксандр Аиратэйлин уже в двух городах, ключи от которых и находились в сумке. Вряд ли дверь вывела уж в совсем незнакомое место. А это плохо, очень плохо. Если колдун рядом…

Стоп, а чего так переживаю? Вдруг всё это случайность, ошибка? Учитель ведь не раз говорил о коварстве элементалей! А что, если та с катарактой просто обманула меня? С другой стороны, была же книга…

— Ксандр? Ксандр Аиратэйлин? — прервал рой мыслей мужчина.

Ой, ля…

Я инстинктивно попятился назад, на что мужчина тут же поднял руки в примиряющем жесте:

— Тебе нечего бояться, Ксандр. Здесь у тебя нет врагов.

— А здесь это где? — решил уточнить, пока появилась возможность.

— В Нимбросе, — немного удивлённо ответил он.

— Завтрак готов! — прервала нас женщина, вынося на подносе тарелки. — Присаживайтесь!

Мужчина покосился на стол, явно приглашая позавтракать. Я покалебался немного, но всё же решил сесть. Надо же выяснить, что тут происходит?

— Как я попал к вам? — решил не откладывать дело в долгий ящик.

— Э-э, — Луилэ посмотрела на мужа, после чего поставила передо мной тарелку с кашей и села.

— Я нашёл тебя на улице, — ответил Даерон. — Ты просто лежал на земле без чувств.

И он замолчал. То есть, выходит, так просто? Нашёл на улице полудохлого подростка и притащил домой?

Я недоверчиво смотрел на него, ожидая продолжения, но мужчина уже отвлёкся на кашу, словно потеряв ко мне интерес.

— Вы сообщили кому-нибудь? — насторожился я.

— Конечно, — кивнула Луилэ. — Только тогда твои волосы были… чёрными.

Она перевела взгляд на мужа и тот продолжил:

— Я неоднократно видел тебя на арене, ты очень способный мальчик. Скажи, что с тобой произошло? Почему твои волосы и глаза… Зачем ты притворялся ксилтарцем? Это колдун тебя заставил?

Не зная, что стоит им рассказывать, а что нет, я не спеша жевал кашу.

— Учитель сказал, что амротец в учениках у ксилтарца будет выглядеть очень подозрительно. Потому и делал это, — я ткнул в волосы.

— Он ведь ничего больше, — запнулась женщина, — не делал? Странного.

Я моргнул несколько раз, не совсем понимая, что она хочет услышать.

— Да вроде нет, — пожал плечами. — Учил меня. Приютил у себя.

Парочка переглянулась.

— Он не делал неприятных прикосновений? — поинтересовался Даерон. — Не трогал тебя в местах, что принято скрывать?

И тут я подавился, закашлявшись, так что женщина поспешила подать стакан воды, который я залпом выпил.

— Нет! — чуть ли не выкрикнул, немного отдышавшись. — Ничего такого он не делал! Просто учил меня магии и больше ничего!

— Прости, — виновато улыбнулся мужчина, — я должен был спросить это. Ксилтарцы не самый цивилизованный народ, у них есть некоторые… неприемлемые практики.

Уж кто б мне заливал о цивилизованности, так точно не мужик, у которого деревенский сортир на улице. Почему-то стало обидно за Тайритрона, он же не плохой эльф, вроде…

— Спасибо за заботу, — натянуто улыбнулся я, ковыряясь в каше, которая оказалась совсем не сладкой, а оттого невкусной, — но со мной всё в порядке.

— Я рад, хоть это и странное заявление от парня, которого нашёл на улице без сознания.

Повисла пауза, уж не знаю,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.