Поезд-фантом - Валерия Валерьевна Верлицкая Страница 38
Поезд-фантом - Валерия Валерьевна Верлицкая читать онлайн бесплатно
– В ту ночь, когда с вами произошла авария, я ехал вслед за вами. Увидев на дороге столкнувшиеся автомобили, я резко повернул руль вправо, чтобы избежать столкновения, но весьма неудачно. Я угодил в дерево, после чего, некоторое время был без сознания. В себя я пришел только в больнице после операции. Я хочу вам рассказать о том, что за это время со мной происходило, а вернее будет сказать, что происходило в моем сознании. Я совсем не знал, что со мной происходит на самом деле. Я как – будто попал в другое измерение. Мне казалось, что в моей машине, просто кончился бензин, и что никакой аварии не было. А мне очень нужно было поскорее добраться до города, во что бы то ни стало, это было единственное, что я помнил всегда очень отчетливо. Именно это желание и двигало всеми моими дальнейшими поступками. Потом я встретил мужчину в шинели, который подсказал мне, каким образом я могу отсюда выбраться, так как никого вокруг не было, я битый час пытался поймать какую – нибудь машину, но, как на зло, за все это время, не проехал, ни один автомобиль. Словом, в своем воображении, я был вынужден воспользоваться подсказкой того мужчины, и отправился на станцию, по дороге, которую он мне указал. Он сказал, что там я смогу сесть на поезд, который меня быстро домчит до города.
Я проговорил все это на одном дыхании, боясь, что она в любую секунду сможет прервать меня своими сомнениями. Но она совершенно спокойно смотрела на меня и очень внимательно ловила каждое мое слово. Мне было это очень удивительно.
– Прошу вас, продолжайте, – сказала она, когда пауза слишком затянулась. И я стал продолжать:
– Вскоре я попал на эту станцию, как раз вовремя. Единственный поезд, который там проходил, прибывал с минуты на минуту. Я купил билет и занял свое место в вагоне. Вот тут – то все и началось. Я, наверное, не буду говорить вам всякие мелочи, типа того, что там все места были под номером «шесть» или, что в разных вагонах этого поезда, были разные времена года, и прочую дребедень?
– Мне очень интересна каждая мелочь, но прежде, расскажите мне самую суть, а потом, если вы будете так любезны, то расскажите мне все в мельчайших подробностях, мне очень важно это, правда, – она говорила так искренне, что я не мог с ней не согласиться.
– Хорошо, – сказал я и продолжил свой рассказ, – в этом поезде ехали разные люди, которые по каким – то причинам, находятся между небом и землей, что – ли, в общем, я не знаю, как это сказать. Они и не умерли, но и не живы, кто – то из них скоро родится заново, а кто – то может вернуться к прежней своей жизни, как получилось со мной. В принципе, там каждому отведено время, в течение которого, он может вернуться в свою прежнюю жизнь. Вам все это трудно понять. А мне достаточно сложно объяснить.
– Я понимаю вас, продолжайте, – отвечала она.
– Ну, в общем, я встретил в этом поезде вашу Клару. Мы подружились с ней. Я признаюсь честно, что хотел, чтобы она, во что бы то ни стало, сошла с этого поезда. Более того, я пытался сделать все возможное, чтобы так оно и вышло, но… Вы мне все равно не поверите…
Я взглянул на нее. Она молчала, но по щеке ее катилась слеза. Я понял, что ей тяжело меня слушать и спросил:
– Вы мне не верите?
Она отрицательно покачала головой:
– Хочу верить, но, сами понимаете, в такое поверить очень трудно.
– Я понимаю, что вам сейчас нелегко слушать мой рассказ, но, может быть, вы позволите мне, все – таки, его закончить, как обещали.
– Боюсь, что это невозможно, – она еле сдерживала себя, чтобы не разрыдаться, – муж предупреждал меня, что существует много людей, которые не прочь поживиться на чужом горе. Ведь, не для кого ни секрет, что мой муж достаточно известен, а соответственно совсем не беден, поэтому…
Она замолчала, но я понял все, что она хотела мне этим сказать.
– Я могу доказать вам, что не вру, что я, действительно, видел там Клару.
– В самом деле?
– Она показывала мне ваши часы. Маленькие золотые часики на тоненьком браслетике с голубым циферблатом и бабочкой внутри. Откуда я мог знать про них?
– Ну, а вот это совсем просто объяснить, вы, просто увидели часы на мне и описываете их, это не сложно, я никогда с ними не расстаюсь, – сказала она, загнув рукав, и показав мне те самые часики, которые я видел у Клары, – эти часы может описать кто угодно, ведь они очень запоминающиеся. Их делали на заказ.
– А я знаю, по какому поводу.
– Интересно, – она вопросительно посмотрела на меня, это что, вам рассказала «там» Клара?
– Да, эти часы подарил вам муж в честь ее рождения.
– Верно, – она на мгновение задумалась, но, тут же, ответила, – этот факт также мог быть известен широкому кругу лиц, поэтому, то, что вы мне сейчас сказали, также, совсем не является секретом.
– И та надпись, которая выгравирована на них: «Моей любимой и единственной в день рождения нашей дочери», – повторил я слово в слово, вставая, – она тоже является общеизвестной, неужели вы до такой степени публичные люди, что даже такие вещи не являются для вас сокровенными?!
Я был в отчаянии, от того,что она мне не верит и уже подумывал над тем, что, не лучше ли мне перестать тратить время впустую, продолжая с ней разговор, однако она, вдруг, поднялась вслед за мной и, заглянув, мне в глаза спросила:
– Ответьте мне на один вопрос, для чего вы все это мне рассказали?
– Для того, чтобы помочь ей, я думаю, что мы просто обязаны это сделать.
– Мы? – спросила она.
– Да, мы, и вы на меня можете смело рассчитывать, я готов еще раз вернуться туда, чтобы спасти Клару.
Я взялся руками за голову, представив со стороны, каким бредом кажутся сейчас этой женщине мои слова, и, чтобы немного разрядить обстановку, сам не знаю, почему, заметил ей, – но это уже ваш второй вопрос.
Она быстро сориентировалась и сказала:
– Ну, тогда, я уж задам и третий свой, последний, вопрос, вы позволите?
– К вашим услугам, – парировал я.
– Почему вы хотите помочь Кларе?
В ее пронзительном взгляде было настолько
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.