Чарльз Шеффилд - Сверхскорость Страница 42
Чарльз Шеффилд - Сверхскорость читать онлайн бесплатно
На мой взгляд речь получилась отменная, но она не подействовала.
- Чего у нас никогда не будет. - Это был новый голос, такой хриплый, что мог принадлежать только Роберту Дунану. - Не знаю, где оно и что это за богом проклятое место, куда ты нас тащишь, но знаю одно: это такая же "База Сверхскорости", как и Скибберинская шлюха. А что до этого паршивого щенка, который дал нам координаты этой чертовой планеты и заставил нас два дня гоняться по грязи под дождем, пока мы чуть не сдохли... хоть раз еще увижу - голыми руками удушу!
На этом Дунан замолчал: его одолел кашель.
- Мне неприятно это говорить, но Джо и Робби правы, - этот бас принадлежал, конечно. Пату О'Рурку. - Это место не может быть Базой Сверхскорости. И никогда ею не было. Мы тут втроем потолковали и сошлись на том, что ты завел нас не туда. Время менять главаря.
Наступила долгая тишина. Я навострил уши, но не слышал ничего, кроме гудения насосов и жужжания энергосистем катера.
Что-то должно было произойти, я не сомневался. Только что?
- Значит, так? - наконец произнес Дэнни Шейкер.
- Так, - ответил Пат О'Рурк, и двое остальных одобрительно загудели.
- Хорошо. Я скажу тебе кое-что, Пат. Я не из тех, кто остается против воли других. Мы вернемся на "Кухулин", и вы вместе с остальной командой выберете себе нового шефа. Но пока этого не случилось, я подкину вам кое-что для размышления. Во-первых, я никогда не говорил, что это и будет База Сверхскорости. Поднапрягитесь, и вы вспомните, что именно я говорил. Это место, куда мы должны были попасть, потому что только оно может привести нас к Базе. Так оно и вышло, и если мы еще хотим попасть туда, дорога нам теперь открыта. Во-вторых, вам придется найти такого, кто возьмет на себя тяжкий труд думать за вас, что раньше делал я.
- Уж как-нибудь найдем. - Впрочем, в голосе Мунро не было особой уверенности.
- Найдете? Тогда вот тебе задачка, Джо Мунро. Ты искал мир, полный женщин, чтобы разбогатеть. Как? Я не сомневаюсь, что ты сам смог бы развлечься со всеми женщинами, которых бы ты нашел. Но они не сделают тебя богаче, если ты оставишь их здесь, в Лабиринте. И что, ты предложишь погрузить их на "Кухулин"? Ты, говоривший, что одна-единственная женщина на борту принесет несчастье? Нет? Тогда что? Превратить это место на краю света в бордель, куда остальные корабли будут залетать поразвлечься? Да, я мог бы организовать это, и это даже приносило бы прибыль. Но уверен ли ты, что это сможешь сделать ты? Как ты собираешься разбогатеть? Я-то знаю ответ на этот вопрос и смог бы придумать дюжину способов обратить внимание женщин в Лабиринте в богатство на Эрине. А ты, Джо?
Последовало долгое молчание, потом Дэнни Шейкер продолжил:
- И это еще не все. Видишь ли, есть еще кое-что, о чем ты не знаешь и что произошло во время вашей последней вылазки. Вспомни, я говорил еще, что поиски - пустая трата времени и сил. Я прогулялся посмотреть как там, на поверхности, но от катера далеко не отходил. И угадайте, кто ждал меня здесь по возвращении?
Я услышал приближающиеся шаги. Люк над моей головой распахнулся, и я увидел лицо Дэнни Шейкера.
- Выходи, Джей, - сказал он. - Тут кое-кто не прочь с тобой поговорить.
Судя по виду космолетчиков при моем появлении, они готовы были убить меня на месте. Мешало им только удивление, приковавшее их к месту.
- Джей чистил нижний отсек, - пояснил Шейкер. - Горячо любимая вами работа. - Он повернулся ко мне. - Ладно. Покажи это ребятам и расскажи им то, что рассказал мне.
В руках у него был навикомп. Я взял его дрожащей рукой. Надеюсь, это было не очень заметно.
- Этот мир, Пэддина Удача, - начал я, - не База Сверхскорости, и здесь нет межзвездных кораблей. Но нам надо было попасть сначала сюда, так как это, - я показал на навикомп, - дает направление полета к Базе отсюда. И не прилетев сюда, мы бы не знали, куда направляться дальше.
До сих пор я говорил правду, и теперь молил Бога о том, чтобы они не заинтересовались подробностями, хотя сам Дэнни Шейкер и был спокоен на этот счет.
- А теперь расскажи нам всем, почему ты здесь, Джей, - сказал он. - Объясни, зачем ты хотел меня видеть.
Я посмотрел на Джо Мунро, Роберта Дунана, Патрика О'Рурка. Они возвышались надо мной. То, что я собирался сказать, казалось абсурдным, но у меня не было выбора. Оставалось полагаться на то, что Дэнни Шейкер знает, что делает.
- Я хочу присоединиться к капитану Шейкеру и вашей команде, - сказал я. - Я знаю, что молод, но вы все начинали молодыми. Мне надоело, что Эйлин Ксавье каждую минуту говорит мне, что делать. Мне надоело, что со мной обращаются как с ребенком. Я не ребенок. Мне шестнадцать лет. Я умею работать с этим, - я включил навикомп и продемонстрировал им сияющее трехмерное изображение Лабиринта, - а больше этого не умеет никто, ни в вашей команде, ни в группе доктора Ксавье. От меня может быть польза, и я готов делать все, что мне прикажет капитан Шейкер.
- Вернее, готов был, - тихо сказал Шейкер. Ко мне он больше не обращался. - Только теперь, ребята, у вас будет новый шеф - сразу, как мы прилетим на "Кухулин". Я не уверен, что Джей Хара захочет работать с ним. - Он хмуро огляделся по сторонам и уселся в пилотское кресло. - Ладно, теперь это ваша проблема. И это, и то, как вы собираетесь извлечь прибыль из женщин, большую, чем развлечение на час. А что касается меня, я буду рядовым членом экипажа, что меня весьма радует. Ничто так не ранит сердце, как плевок со стороны тех, кому пытался помочь.
Трудно было поверить в то, что он так спокоен, особенно глядя на злобные лица Пата О'Рурка и Робби Дунана. И тут я заметил, что злобно они смотрят не на Шейкера, а на Джозефа Мунро.
- Ну что, Джо Мунро, - произнес Пат О'Рурк, - вот ты и добился своего. Разве не предупреждал я тебя, что все получится через задницу? Может, ты думаешь, ты и есть тот человек, что приведет нас к богатству? Если так, позволь, я скажу тебе кой-чего: скорее на Тайроне ударят морозы, чем Патрик О'Рурк пойдет служить к тебе под начало.
- Я... я и не говорил, что буду главарем. - Мунро был столько же растерян, сколько зол. - Ты же подтверждаешь это, Робби? Все, что я говорил - это что пришло время для перемен. И к тому же это было до того, как мы узнали все это от шефа, - он повернулся к Шейкеру. - Ну попробуй посмотреть на это нашими глазами: мы не знали того, что знаем теперь, нам казалось, что мы в тупике... Теперь все совсем по-другому.
- С моей точки зрения не изменилось ничего. - Шейкер сидел спиной ко всем трем. - Я слышал, что мою пригодность ставят под сомнение, мне угрожали оружием - и это мне, человеку, который, как всем известно, никогда не носит оружия...
- Джо не хотел этого, шеф, - Пат О'Рурк обошел кабину, чтобы заглянуть Шейкеру в лицо. - Ты же знаешь, он вечно нетерпелив. Ты сам говорил, что это его главный недостаток.
- Угу, и я сам это признаю, - сказал Джо Мунро. - Я бы в жизни не выстрелил, шеф, ты же знаешь. Если б ты смог забыть это - и то, что мы говорили тут насчет перемен...
- Не могу. Я сказал уже, найдите кого-нибудь другого.
- Так ведь нет же никого! - вскричал Роберт Дунан. - Хуже того, шеф. Если мы вернемся, да скажем другим на "Кухулине", что мы с тобой сделали... да они нас за борт выкинут!
Дэнни Шейкер откинулся в кресле, сложил руки на груди и в упор посмотрел на Пата О'Рурка.
- Возможно. Надо было раньше думать. Но я рассудительный человек. Я не могу забыть того, что было, но я могу дать вам еще шанс. Я скажу только одно: если я останусь шефом, никто больше не посмеет мне угрожать. И я не потерплю никаких разговоров насчет Джея. Именно он и никто другой дал нам шанс получить то, чего у нас никогда не было: Сверхскорость. И он хочет быть с нами. Я сказал: я принимаю его в экипаж. И вам троим советую то же.
Послышалось согласное бормотание.
- Прости меня, Джей Хара, - заявил Джо Мунро (в жизни не слышал менее искреннего заявления). - Извини меня за мои слова. Ты теперь наш человек. Если тебе чего будет нужно, только скажи.
- А для начала, ребята, вы можете научить его управлять катером, - сказал Дэнни Шейкер. - Ему не терпится попробовать это с тех пор, как он его в первый раз увидел. Почему бы тебе, Пат, не сесть вот сюда и не прочитать ему маленькую лекцию о системе управления. А я пока свяжусь с "Кухулином". Нам нужно поговорить с доктором Ксавье, и я не хочу с ней разминуться.
- Ну что ж, пришло время поучиться летать, а, Джей? - улыбнулся он мне. - Ты готов к уроку?
Я кивнул. Но мне показалось, что один урок он мне уже преподал. Урок кое-чего поважнее управления грузовым катером.
Глава 22
Первый урок по управлению космическим аппаратом я получил еще на поверхности Пэддиной Удачи. Он был недолгим, и теории в нем было больше чем практики, но этого было достаточно для того, чтобы я понял: нам с Мел понадобилось бы несколько дней болтаться в космосе, прежде чем мы добрались бы до "Кухулина". Управление катером казалось до смешного простым делом, когда им занимались Дэнни Шейкер или Пат О'Рурк. Только казалось. Половина палубной электроники не действовала: каждый раз, когда возникал выбор между оснащением самого "Кухулина" или ремонтом катеров, приоритет отдавался кораблю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.