Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины Страница 5

Тут можно читать бесплатно Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины читать онлайн бесплатно

Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Уитни-Робинсон

Сидящий сзади фыркнул. Ничего, скоро опрометчивый игрок сам убедится в её правоте.

Укротители спустили зверей с поводков, и те бросились друг на друга. Как и подозревала Даск, мускулов у хряка было больше, но ему недоставало проворства крысы-вопма в прыжке. Когда хряк подбегал на достаточное расстояние, чтобы боднуть противника, крыса отпрыгивала в сторону, а кабан не смог сразу остановиться и увернуться от крысиных зубов. Шкура у хряка была толстая, но не настолько, чтобы её не пробили повторяющиеся атаки соперника. Всякий раз как кабан пытался развернуться и броситься на крысу, та ловко отпрыгивала. Исход дуэли был вопросом времени – зукка испустил дух. Укротитель крысы подозвал своего зверя, и, последний раз глянув на арену, крыса-вомп попрыгала за укротителем прочь. Судья бросился проверять состояние кабана, а укротитель потащил тушу на себе. Победителем объявили крысу-вомпа, и начался следующий раунд. Даск всё записывала.

Сзади она услышала ругань раздосадованного игрока. Он бросил пачку билетов на землю и растоптал их.

– Впечатляет, – к ней пригнулся Тендо.

– Всё было очевидно, – ответила Даск на комплемент. – И думать нечего.

– Я не об этом, – поправился иторианец. – Я имел в виду, что впечатлён, потому что ты не сказала ему, что это я первый догадался.

Она заметила, что он улыбался обращённым к ней ртом. Даск тоже улыбнулась в ответ.

Следующие раунды ничем не отличались. Даск не узнала почти ничего нового о поведении зверей, которых ранее наблюдала на других планетах. Хотя она старалась этого не показывать, вечер казался ей всё скучнее и скучнее. Перед ней проходили диковинные звери, которые рвали друг друга в клочья просто на потеху собравшимся и ради горстки кредитов. Она лишь всё больше склонялась к мысли, что не будет конца и края тому, чему потакает Империя.

Не в силах справиться с тошнотой от происходящей бойни, она то и дело переводила взгляд с арены на зрителей. Чем яростнее были схватки, тем сильнее неистовствовала толпа. Многие вскакивали с мест с билетами или фишками в руках, другие выкрикивали угрозы или поддерживали своих претендентов, резко меняя предпочтения. И одновременно почти незаметный немногочисленный отряд имперских штурмовиков обходил вокруг арены, отгоняя всё то, что могло прийти с болот на усиливающийся запах крови. Как всегда, Империя была вездесуща. Пока Даск обозревала толпу, она заметила, что та же пара тёмных глаз опять следит за ней.

Мужчина поднял руку, а Даск невольно тоже поднесла руку к горлу. Сначала она подумала, что он хочет привлечь её внимание. Что ей тогда делать? Но он лишь смахнул со лба непослушные чёрные волосы, продолжая смотреть на неё. Она опять отвернулась, растерявшись и почувствовав себя полной дурой.

– Почти закончилось, – сказал иторианец. – Осталось уже немного.

Даск сосредоточилась на инфопланшете и своих записях. Последними шли молклок с Датомира и флит-надоеда с Лока. Молклок в буквальном смысле превращал своих противников в лепёшки. Будучи крупнее тантанов, молклоки обладали тяжёлым корпусом и длинной шеей. Ещё со времён учёбы Даск помнила, что из-за своего огромного веса они стояли на верхушке цепи питания на Датомире. Только взрослый ранкор мог повалить такого великана. К счастью для остальных обитателей планеты, молклоки питались растительностью, пожирая за день тысячи листьев и блаженно не обращая внимания на окружающих. Однако этот молклок был приучен выполнять команды укротителя, как и все остальные звери, выходившие на арену. Чудовище затаптывало всех предыдущих противников огромными ногами, но они не помогли ему в бою с последним.

С другого края арены трандошанша вывела своего прославленного зверя. Это был самый крупный флит-надоеда, каких видела Даск. Родом с Лока, зверь отличался толстой кожей, невероятно острым клювом и размахом крыльев больше роста крупного вуки. Немногие из зверей могли потягаться силой с этим рептавием.

– Единственный шанс для молклока в том, что в предыдущем раунде с той ужасной кошкой флит ранил себе крыло, – прошептал Тендо Даск и указал на рану длинной серебристой рукой.

– А также в том, что они обычно охотятся группами, – добавила Даск. Иторианец кивнул, но отвёл взгляд, когда судья начал схватку. Даск понимала, что Тендо так же утомлён кровавыми драками, как и она. Ведь не ради таких вот представлений они пошли в биологи!

Схватка закончилась на удивление быстро. Молклок бросился на противника и промахнулся. Когда он пронёсся мимо флита, рептавий неловко налетел на массивного зверя и приземлился ему прямо на спину. Когтями он впился в шкуру травоядного и высоко поднял клюв. Убедившись в надёжности захвата, флит глубоко вонзил клюв в шею молклока и начал пить кровь.

Даск отвернулась, не желая смотреть, как питается кровосос. Почти неосознанно она глянула в сторону мужчины: и обнаружила, что тот продолжает смотреть на неё, как и раньше. Их взгляды встретились на несколько мгновений, и тут произошло нечто неожиданное: он подмигнул ей.

Даск растерялась. Она понимала, что ей стоило обидеться или не обращать внимания, но тут она просто не знала, как отвечать. Против своей воли она почувствовала, как краска приливает к лицу. Но прежде чем она успела что-то сказать или сделать, на арене загрохотало, и она отвернулась.

Молклок, наконец, упал. Укротитель флита выбежал и попытался оттащить победителя от добычи, одновременно принимая призовые за вечер.

Придя в себя, Даск обернулась к своему неизвестному почитателю, но того уже не было. Она оглядела толпу – его нигде не было видно. Иторианец заметил, что она расстроена, и положил ей руку на плечо. Она заметно вспыхнула.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Не знаю, – после некоторого раздумья вымолвила Даск.

Глава 2

Когда огласили официального победителя, зрительские массы взревели. Все как один развернулись и с блеском кредитов в глазах помчались ко входу в казино. Самых нерасторопных расталкивали и растаптывали более напористые, но Даск видела, что они всё равно поднимались и пытались протиснуться вперёд.

Девушка собрала свои вещи в небольшой рюкзак. Ухватившись за перила, она легко спрыгнула вниз.

– Соберу несколько образцов, – бросила она через плечо иторианцу. – Это ненадолго.

Понятно, что Тендо вырвет, если он зайдёт на окровавленную арену. Её тоже не привлекала данная перспектива, но, во всяком случае, её не стошнит, как его.

Даск подошла к дальнему краю арены, где были свалены туши погибших животных. Там находился только один укротитель и несколько служителей, которые уже разбирали временную постройку. Даск заметила, что укротитель гладит по боку павшего врикса, не обращая на неё внимания. К ней подошёл один из служителей.

– Даск Мистфлаер, – назвалась она и показала документы. Как обычно, после этого все вопросы снимались, и она тут же получала доступ к тому, что ей было нужно.

– Имперский биоинженер? Хмм: Не заблудились? – начал было служитель.

Даск не стала отвечать на скрытые подвохи и оскорбления, а прошла мимо. Стараясь дышать ртом, чтобы не чувствовать вонь, она откинула волосы, вынула из рюкзака инструменты и принялась методично собирать образцы крови и тканей павших животных. Закончив, она вытерла руки стерильной салфеткой и уже направлялась назад к иторианцу, когда укротитель врикса окликнул её. Даск остановилась.

По татуировкам и рудиментарным рогам, она поняла, что перед ней забрак, причем явно обезумевший от смерти своего питомца.

– Чем могу быть полезна? – вежливо спросила Даск.

– Ты взяла образцы с моего врикса. Я хочу знать, сколько мне будет стоить его клонирование, – сказал тот.

– Извините, – она несколько удивилась его просьбе, – но у меня нет соответствующего оборудования. К тому же я не верю в клонирование, – добавила она. – Когда кто-то умирает, то лучше уж он останется мёртв.

Но забраку такой ответ пришёлся не по душе.

– Я знаю, чем занимаются такие, как ты, – выпалил он, теряя голову от гнева. – Вы рыщете по всей галактике, собираете кусочки всего, что находите, и возвращаетесь в свои лаборатории. А там вы, не моргнув глазом, собираете эти кусочки по своей прихоти, или по прихоти Императора. Поэтому, – он схватил Даск за локоть, – ты его клонируешь и прямо сейчас.

Даск резко высвободилась, но тут двое служителей подбежали усмирить забрака.

– Всё, всё: – успокаивал его тот, что разговаривал с Даск. – Не надо с ней связываться. Ты же видел, кто она. Не трогай её, а то придётся клонировать уже тебя, – нервно пошутил он, косясь на патруль. Видимо, забрак всё понял и яростно оттолкнул служителей.

– Ты прав, – проворчал он. – Она того не стоит. Никто из них не стоит. Они даже хуже той мерзости, какую варят в своих лабораториях, – с этими словами он побрёл к своему павшему зверю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.