Дженет Каган - Песнь Ухуры Страница 58

Тут можно читать бесплатно Дженет Каган - Песнь Ухуры. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженет Каган - Песнь Ухуры читать онлайн бесплатно

Дженет Каган - Песнь Ухуры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженет Каган

Десяток ногохватов атаковали тушку… и неожиданно отскочили в сторону от своего мертвого товарища. Они все забегали вокруг тушки, время от времени шипя, кидаясь на нее, но тут же отскакивая назад. Было очевидно, что запах нравится им даже меньше, чем Несчастью и Яркому Пятну.

Наконец один из нападавших собрал все свои силы и набросился на тушку, впившись в нее острыми зубами. Наблюдая за этим издалека и имея время для обдумывания ситуации, Кирк почувствовал, что его вот-вот стошнит от этого зрелища. Нападавший выдернул свои зубы из туши так же быстро, как и вонзил, отскочил назад, присел на задние лапы и завыл, издавая леденящие кровь звуки. Его товарищам это понравилось меньше, чем Кирку, и остальные охотники моментально исчезли под землей, в спешке раскидав листья над норами, чтобы спрятаться. Какой-то момент оставшийся Ногохват продолжал выть, затем, в заключение дважды резко зашипев, тоже исчез в норе.

– Мистер Спок, – с облегчением сказал Кирк, – мне кажется, ваш эксперимент завершился полным успехом.

– Похоже, что так.

Они присоединились к остальным членам партии на вершине холма. Кирк сообщил:

– Исходя из результатов эксперимента мистера Спока, я мог бы сказать, доктор, что мы уже защищены от ногохватов, но я хочу быть полностью уверен.

Она кивнула.

– Мажьте лодыжки, запястья, горло и вокруг глаз для безопасности.

Яркое Пятно, Несчастье, я надеюсь, что вы как-нибудь потерпите, потому что это нужно сделать. Капитан не единственный, кто хочет быть полностью уверен. – Две cиваоанки, ощетинившись, дергая хвостами и зажимая носы, умудрились стоять спокойно, пока Вилсон обрабатывала их. Она проследила за тем, чтобы были намазаны Ухура и Чехов, и подала бутылку рома Споку – Вам придется самому оказать себе честь, мистер Спок.

– Не понимаю, какое отношение имеет «честь» к этой процедуре доктор Вилсон, – ответил Спок, следуя ее инструкциям – Яркое Пятно и Несчастье тоже не видят, мистер Спок, – сказала ему, улыбаясь, Вилсон. Она повернулась к Кирку. – Готовы настолько, насколько мы вообще можем быть готовы, капитан. – Остальные члены отряда одновременно кивнули, и Кирк дал команду выступать.

– Будьте начеку, – добавил он. – Среди этих тварей может найтись одна или две настолько упрямых, что все-таки захотят попробовать вас, несмотря на запах.

Они медленно пробирались вниз по склону, выбирая места с наименьшим наклоном. Чем ближе они подходили к району нор, тем более беспокойными становились Несчастье и Яркое Пятно, но обе cиваоанки все же не забывали постоянно заботиться о своих компаньонах, то здесь, то там предлагая им руку или хвост в качестве опоры.

Тушка ногохвата все еще валялась там, куда ее закинул Спок.

– Хороший знак, – заметил Кирк. – Они определенно не смогли преодолеть отвращение к запаху. – Недалеко от него Вилсон проворчала что-то невнятное, соглашаясь с ним, но, мельком бросив взгляд на нее, капитан отметил, что лицо доктора стало абсолютно бледным.

Чехов поскользнулся. Кирк и Яркое Пятно немедленно пробрались вперед, чтобы поддержать его и помочь устоять. И только Павел успел выпрямиться, ногохваты бросились в атаку.

– Боже мой, – по-русски выдохнул Чехов, еще не успев твердо встать на ноги. Кирк выбросил вперед руку с копьем, Яркое Пятно тоже целилась в ближайших к ним зверей, но те отскочили назад, злобно шипя.

– Я думаю, ром поможет, сэр, – сказал неуверенно Чехов.

Животные зашипели и стали приближаться, но снова отпрыгнули, почувствовав запах.

– Думаю, что так, мистер Чехов, – согласился Кирк, не сводя обеспокоенного взгляда с миниатюрных динозавров. – Продолжайте идти. Не будем давать им времени передумать.

Он, Чехов и Яркое Пятно пробрались вперед, окружаемые по мере продвижения все большим и большим количеством животных, никто из которых так и не решался вонзить в них свои зубы.

– Эван говорила, Йубаланский ром убьет все, что угодно, – сказал капитан Чехову и был вознагражден ответной улыбкой.

Яркое Пятно пронзила копьем одна из существ, которое подобралось так близко, что это удобно было сделать. Ухура следовала сразу за первой троицей.

– Доктор Вилсон, – раздался голос Спока, где-то позади капитана, это было сказано так резко, что Кирк обернулся. Спок находился на порядочном расстоянии от него, а в двенадцати ярдах позади вулканца на склоне стояли доктор Вилсон и Несчастье, окруженные со всех сторон шипящими ногохватами.

Несчастье подталкивала доктора вперед, но та не двигалась.

– Продолжайте идти, – рявкнул Кирк Ухуре, Чехову и Яркому Пятну, затем, отшвырнув ногой ногохвата, который подошел на расстояние дюйма к его ботинку, начал взбираться вверх в направлении Вилсон.

Он успел пройти всего несколько шагов, когда увидел, что Спок поскользнулся и во всю длину растянулся на склоне. Ногохваты моментально гурьбой набросились на него.

– Спок! – Кирк поспешил забраться наверх, его ноги не хотели повиноваться, скользя по зыбкому грунту и жирным растениям, но он рванулся к Споку, надеясь, что доберется до него раньше, чем хищники.

Вилсон резко вскрикнула, рубанула своим посохом по голове ближайшего ногохвата и соскользнула к вулканцу вниз по склону, Несчастье бегом последовала за ней. Вместе они прорубились через толпу ногохватов, окруживших Спока, и в то время как Несчастье отгоняла их копьем, Вилсон подала вулканцу конец своего посоха, чтобы тот смог схватиться за него и встать.

Кирк был уже рядом, когда Спок наконец поднялся на ноги. Уже спустившись на несколько ярдов ниже по склону, вулканец повернулся к доктору и, глядя ей в глаза, абсолютно без выражения сказал:

– Ваша нерешительность, доктор Вилсон, поставила Несчастье в опасное положение.

Вилсон резко повернула голову и взглянула на cиваоанку, затем снова на Спока. Хриплым голосом она произнесла:

– Спасибо, мистер Спок. – Она тут же повернулась и пошла вниз по склону, Спок и Несчастье последовали за ней, пристроившись с обеих сторон доктора.

Без единого слова они преодолели границы опасной зоны. Вилсон была все еще смертельно бледна, но когда Кирк предложил ей руку, помогая перебраться через камни, она сказала:

– Никогда не стоит смотреть свысока на тех, кто меньше ростом капитан. Маленький может оказаться гораздо более подлым, чем большой, так как ему труднее выжить.

Он понял, что доктор говорила о ногохватах, однако ответил, имея в виду ее саму – Но даже самый свирепый малыш имеет пределы своих возможностей, доктор Вилсон.

Глава 14

Когда они сделали свой первый привал на ночь, от желанной цели их отделяли гребни двух гор Хотя инцидент с ногохватами несколько задержал группу, Кирк чувствовал, что лучше принять эту задержку как должное, чем передвигаться ночью по абсолютно незнакомой местности. Они позаботились о костре и палатках. Несчастье и Яркое Пятно посчитали нужным остаться на ночь на земле со своими друзьями, и затем все устроились для вечерней трапезы. Запеченный в золе Ногохват, как и обещала Несчастье, оказался очень вкусным. Замечание капитана о том, что он съест зверя хотя бы в качестве мести, вызвало улыбку, но комментариев по этому поводу не последовало. Вилсон не вымолвила ни слова со времени происшествия на склоне, и Кирка это беспокоило.

Паузы в разговоре заполнило ворчание Яркого Пятна по поводу стойкости запаха алкоголя.

– Если, конечно, ты не хочешь слизать его, Яркое Пятно, – начал было Кирк, и сиваоанка, вздрогнув от отвращения, тут же сжала зубы, пряча свой язык, – то тебе придется потерпеть его до завтра. Ты сможешь помыться, когда мы достигнем реки.

Идея сама по себе была хуже некуда, но она никак не подействовала на Яркое Пятно, и та, забираясь в палатку на ночь, разразилась потоком таких слов, что даже универсальный переводчик пришел в замешательство и отказался их переводить.

– Разбудите меня, когда придет очередь дежурить, – сказала Вилсон и последовала за подругой.

Ухура несколько минут напевала какую-то мелодию, затем тоже устроилась на ночь, а вслед за ней улеглись и другие, пока не остался рядом с Кирком один Спок.

– Капитан, – сказал он тихо, – с вашего разрешения, я отстою этой ночью смену доктора Вилсон и свою.

– Вряд ли она скажет вам за это спасибо, Спок.

– Возможно, что так. Однако я считаю это необходимым. Я озабочен тем, что инцидент с ногохватами нанес ей скрытую травму, а по моим наблюдениям длительный сон благотворно влияет на улучшение самочувствия людей.

Кирк улыбнулся.

– Я сам это заметил. В таком случае, как пожелаете.

– Спасибо, Кирк. – Спок улегся во второй палатке – руки заложены за голову, с одной стороны копье…

Стоя перед входом, Кирк оперся на свое копье и спросил:

– Ради любопытства я хотел узнать, мистер Спок: мне показалось или вы действительно использовали эмоциональный подход, чтобы заставить двигаться доктора Вилсон?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.