Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием Страница 41

Тут можно читать бесплатно Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием читать онлайн бесплатно

Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт

«Он треснул меня по голове!»

«У-ук.»

"Он говорит, что вы прошли сквозь пол. " — перевел Морковка.

«Но это не причина бить меня по голове!»

"Некоторые вещи, появляющиеся из-под пола в Невиданном Университете, даже не имеют головы. " — сказал Морковка.

«У-ук!»

«Или у них есть сотни голов. Зачем вы там копали вниз?»

«Да не копали мы вниз. Мы копали вверх…»

Морковка присел и принялся слушать его рассказ. Он прервал их только дважды.

«Стрелял в тебя?»

"Пять раз. " — сказал с радостью Осколок. — «Обратите внимание, что в нагруднике пять пробоин, но задняя пластина, учитывая, что по счастью на пути пуль встретилось мое тело, уцелела, сохранив городского имущества на сумму в три доллара.»

Морковка продолжал слушать.

"Сточные трубы? " — спросил он в конце-концов. «Похоже под землей целый город. Мы видели короны и всякие рисунки, вырезанные на стенах.»

У Морковки вспыхнули глаза. — "Это означает, что они наверное относятся ко временам, когда у нас были короли!

А затем, когда занялись перестройкой города, мы забыли, что там осталось внизу…"

"М-мм. Но это не все, что там есть внизу. " — сказал Жвачка. — «Мы… нашли кое-что…»

«А?»

«Кое-что плохое.»

"Вам оно вообще не понравится. " — сказал Осколок. «Плохое, плохое, плохое. Хуже не бывает.»

"Мы подумали, что лучше будет оставить его там. " сказал Жвачка. — «… учитывая, что это было Доказательство. Но вы должны обязательно его увидать.»

"Это нарушит все. " — сказал тролль, входя в роль.

«Что же это такое?»

"Если мы вам скажем, то вы ответите нам, что мы, глупые этнические придурки, над вами шутите. " сказал Осколок.

"Так что вам лучше пойти и посмотреть. " — сказал Жвачка.

Сержант Двоеточие посмотрел на оставшихся Дозорных.

"Нам всем вместе? " — нервно сказал он. — «Э. Может пара старших констеблей останется здесь наверху. На всякий случай, если что произойдет?»

"Вы имели в виду, в случае если что-нибудь произойдет здесь наверху? " — сказала едко Любимица. — «Или в случае, если что-нибудь произойдет там внизу?»

"Я пойду с младшим констеблем Жвачкой и младшим констеблем Осколком. " — сказал Морковка. — «Не думаю, что кому-то еще стоит идти со мной.»

"Но внизу может быть опасность! " — сказала Любимица.

"Если я найду кто стрелял в Дозорных. " — сказал Морковка. — «То станет по-настоящему опасным.»

Сэмюэль Бодряк потянулся до самых кончиков пальцев и повернул кран горячей воды. Раздался вежливый стук в дверь, и Вилликинс, старший дворецкий, вошел в комнату.

«Не желаете ли чего-нибудь еще, сэр?»

Бодряк задумался над предложением.

"Леди Рэмкин предупредила, что вы не должны требовать и капли алкоголя. " — сказал Вилликинс, словно читая его мысли.

«Она так сказала?»

«Категорически, сэр. Но у меня есть для вас чудесная сигара.»

Он поморщился, когда Бодряк откусил кончик сигары и выплюнул его на край ванны, но достал спички и поджег сигару.

«Благодарю вас, Вилликинс. Как ваше имя?»

«Мое имя, сэр?»

«Я имел в виду, как называют вас люди, когда узнают получше?»

«Вилликинс, сэр.»

«Ах. Отлично. Ладно. Вы можете идти, Вилликинс.»

«Да, сэр.»

Бодряк опять лег в теплую воду. Внутренний голос был где-то рядом, но он пытался не прислушиваться к нему. Сейчас же, как было сказано, вам лучше бы идти вдоль по улице Маленьких Богов, просто вдоль старой городской стены, где вы можете остановиться и закурить, укрывшись от ветра…

Заглушая эти чувства, он начал петь во весь голос.

Канализационные трубы под городом, похожие на пещеры, откликались эхом на человеческие и нечеловеческие голоса в первый раз за тысячелетия.

«Хей-хо…»

«…хей-хо…»

«У-ук, у-ук, у-ук, у-ук…»

«Вы все придурки!»

«Не могу с этим справиться. Это во мне кровь гномов. Просто мы под землей любим петь. Это приходит к нам природным путем.»

«Хорошо, но почему он поет? Он — обезьяна!»

«Он — человеческая личность.»

Они взяли с собой фонари. Тени метались и прыгали среди столбов в больших пещерах, и туннелей вдоль туннелей.

Чтобы ни таила возможная опасность, Морковка был вне себя от радости от состоявшегося открытия.

«Это изумительно! Виа Клоака упоминалась в одной старой книге, которую я читал, но все думали, что это была забытая улица! Великолепная работа. К счастью для нас в реке низкий уровень воды. Все выглядит так, что обычно туннели заполнены водой.»

"Это то, о чем я говорил. " — сказал Жвачка. — «Заполнены водой, я говорил.»

Он бросил осторожный взгляд на пляшущие тени, которые образовывали таинственные и причудливые силуэты на дальней стене — странные двуногие животные, призрачные подземные создания…

«Прекратите играться в театр теней, Осколок.»

«У-ук.»

«Что он говорит?»

"Он сказал: 'Сделай уродливого кролика — это моя любимая фигурка'. " — перевел Морковка.

В темноте шуршали крысы. Жвачка таращился во все стороны, пытаясь представить фигуры, где-то позади, целящиеся из каких-то трубок… Было несколько волнующих моментов, когда он потерял отпечатки следов на мокром камне, но он их отыскал у покрытой плесенью стены. А потом, это же была простая трубка. Он делал на стенах зарубки.

"Это уже недалеко. " — сказал он, передавая Морковке фонарь.

Морковка исчез.

Они услышали его шаги, чавкающие в грязи, затем последовал изумленный свист и воцарилась тишина.

Морковка появился вновь.

"Ей-богу! " — сказал он. — «Вы, парни, знаете кто это был?»

«Он выглядит как…» — начал Жвачка.

"Он выглядит как неприятность. " — сказал Морковка.

"Теперь ты понимаешь, почему мы не принесли его наверх? " — сказал Жвачка.

«Пронести по улицам труп человека именно сейчас — вряд ли это будет хорошей мыслью, подумал я. В особенности этот труп.»

"Я тоже так подумал. " — поддержал Осколок.

"Хватит. " — остановил их Морковка. — «Хорошо сделано, ребята. А сейчас, я думаю, нам лучше… оставить труп здесь и вернуться чуть попозже с мешком. И… никому ни о чем не рассказывать.»

"Кроме сержанта и всех остальных стражников. " — добавил Жвачка.

«Нет… даже им. Это сделает оставшихся слишком… нервными.»

«Как скажете, капрал Морковка.»

«Мы здесь с толкнулись с больным умом, ребята.»

Свет подземелья озарил Жвачку.

"А. " — сказал он. — «Вы подозреваете капрала Валета, сэр?»

"Это еще хуже. Давайте положим все назад. " Он взглянул назад в большую, подпертую столбами пещеру. «Есть хоть малейшее представление, где мы находимся, Жвачка?»

«Вероятно где-то под Дворцом, сэр.»

«Я так и предполагал, разумеется, ведь туннели проходят везде…»

Морковку не оставляли беспокойные мысли из-за некоторых неясных соображений.

В сточных трубах был вода, даже в эту засуху. Питались ли они водой из ручьев или вода просачивалась откуда-то сверху. Везде были слышны звуки падающих капель и плеск воды. И холодный прохладный воздух. Это могло бы быть забавным, не будь оно столь печальным, сгорбившееся тело кого-то, разыскиваемого всем миром под именем Фасольки, клоуна.

Бодряк вытерся. Вилликинс положил также и халат с парчовой отделкой на рукавах. Бодряк накинул его и оправился в свою туалетную комнату.

Это было для него еще одним новшеством. Богачи имеют даже отдельные комнаты для переодевания и одежду, облачившись в которую, вы проходите в специальную комнату, чтобы сменить наряд.

Новая одежда была приготовлена специально для него. Вечером она должна быть броской, в красных и желтых тонах…

… а сейчас он бы патрулировал Дорогу Прииска Патоки.

… и шляпа. В ней торчало перо. Бодряк оделся и даже напялил шляпу. В ней он казался совершенно нормальным и владеющим собой, пока вы не замечали, что он избегает встречать свое отражение в зеркале.

Дозор расселся вокруг большого стола в комнате Стражи, погрузившись в глубокое уныние. Никогда прежде они не были по-настоящему свободны от дежурств. "Что вы скажете, если мы сыграем в карты? " — сказал с оживлением Валет, доставая откуда-то из тайников формы засаленную колоду карт.

"Вчера ты выиграл у них месячное жалованье. " — сказал сержант Двоеточие.

«Сейчас у них есть возможность отыграться.»

«Да, но у тебя на руках пять королей, Валет.»

Валет перетасовал карты.

"Приглядитесь. " — сказал он. — «Короли лежат везде, куда бы вы ни глянули.»

«Совершенно верно, если заглянуть тебе в рукав.»

"Нет, я имею в виду, что В Анке есть Путь Королей, в картах тоже есть короли, и мы получаем Королевский Шиллинг, когда вступаем в стражу. " — сказал Валет. — «У нас повсюду встречаются короли, кроме разве как на золотом троне во Дворце. Я так вам скажу… не было бы этой заварушки из-за помещения, ессли бы у нас был король.»

Морковка, сдвинув брови, сосредоточенно разглядывал потолок. Осколок считал на пальцах.

"Ах, да. " — сказал сержант Двоеточие. — "Пиво стоило бы пенни за пинту, а деревья снова расцвели. Ах, вот еще.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.