Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием Страница 42

Тут можно читать бесплатно Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием читать онлайн бесплатно

Терри Пратчетт - В доспехах и с оружием - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт

Каждый раз, как в этом городе кто-нибудь расшибает на ноге палец, выясняется, что этого могло не произойти, будь в городе король. Бодряк будет беспощаден, если услышит, что мы ведем подобные беседы."

"Впрочем люди слушались бы короля. " — сказал Валет.

"Бодряк сказал бы, что с этим будут неприятности. " сказал Двоеточие. — «Это точно также, как при использовании магии. Подобные вещи приводят его в ярость.»

"Как нашли короля в первый раз? " — спросил Осколок.

"Кто-то выпилил короля из камня. " — сказал Двоеточие.

«Ха! Анти-кремнизм!»

«Нет, кто-то вытащил меч из камня.» — возразил Валет.

"Откуда он знал, что меч там внутри? " — настойчиво спросил Двоеточие.

«Он торчал из камня, верно?»

«Откуда этот тип мог его вытащить? В этом городе?»

"Послушайте, только настоящий король мог это сделать. " — сказал Валет.

"Понятно. " — сказал Двоеточие. — "Я понимаю… Ах, да.

А что вы скажете, как можно решить, кто настоящий король, до того, как тот вытащит меч? По мне так это бред собачий.

Возможно кто-то разжился полым камнем, внутри которого сидел гном, державший клещами за конец меча, ожидая, пока не появится нужный человек…"

Муха ударилась в оконное стекло, пытаясь вылететь, а затем зигзагом пролетела через комнату и уселась на балку, где и была рассечена пополам топором, брошенным от скуки Жвачкой.

"У тебя нет души, Фред. " — сказал Валет. — «Я даже в мыслях не могу себя представить рыцарем в сверкающих латах. Это то, что делает король, если вы сослужили ему пользу. Он делает вас рыцарем.»

«Ночной Дозорный в обгаженных латах — весьма подходящее для тебя.» — сказал Двоеточие, гордо осмотревшись, чтобы увидеть, заметил ли кто-нибудь его французский прононс. "Нет, заставить меня быть почтительным к какому-то парню, лишь потому что он вытащил меч из камня. Это не делает тебя королем. Подумай. " — продолжал он. — «Тот, кто забил меч в камень… вот такой человек, вот он-то и есть настоящий король.»

"Да, такой человек должен быть асом. " — сказал Валет.

Любимица зевнула.

Динь-динь-а-динь-динь.

"Что такое, черт возьми? " — сказал Двоеточие.

Стул Морковки со стуком полетел вперед. Тот полез в карман и вытащил бархатный кошель, водрузив его на стол.

Оттуда выскользнул золотой диск, около трех дюймов в диаметре. Он нажал сбоку на защелку, и коробочка, как раковинка, раскрылась.

Остолбеневшие Дозорные воззрились на нее.

"Это часы? " — спросила Любимица.

"Наручные. " — ответил Морковка.

«Слишком большие.»

«Это из-за часового механизма. Здесь должна быть камера для всех этих маленьких колесиков. Маленькие часы содержат внутри только маленьких демонов времени, а эти требуют подзавода и не хранят неправильного времени…»

Динь-динь-а-динь-динь, динь-дингл-динь-динь.

"И они играют мелодию! " — взвизгнула Любимица.

"Каждый час. " — сказал Морковка. — «Это часть часового механизма.»

Динь. Динь. Динь.

"А потом они отбивают время. " — сказал Морковка.

"Они опаздывают. " — сказал сержант Двоеточие. — «Все другие часы уже пробили. Не стоит позволять им опаздывать.»

"Мой двоюродный брат Йорген делает подобные. " — сказал Жвачка. — «Они точнее хранят время, чем демоны, водяные часы или свечи. Или эти большие механизмы с маятниками.»

"Там внутри пружинки и колесики. " — сказал Морковка.

"Важнейшая часть. " — сказал Жвачка, вынимая откуда-то из бороды лупу и внимательно изучая часы. — «это маленькое качающееся приспособление, которое останавливает колесики от слишком быстрого хода.»

"Откуда им знать, что они идут слишком быстро? " спросила Любимица.

"Это что-то встроенное. " — сказал Жвачка. — «Я и сам толком этого не понимаю. Что это здесь за гравировка…»

Он прочел ее вслух.

«Часы от Твоих Старых Друзей по Дозору.»

"Это игра слов. " — пояснил Морковка.

Последовала долгая недоуменная тишина.

"Гм-м. Я позаимствовал несколько долларов у каждого из вас, новобранцев. " — добавил он, краснея. — «Полагаю, что вы не откажетесь уплатить их мне, если часы вам понравились. Если только вы пожелаете. Полагаю… вы стремитесь быть друзьями. Настанет время, и вы получше узнаете его.»

Дозор обменялся взглядами.

А он мог бы управлять армиями, подумала Любимица. На самом деле мог бы. Некоторым людям удается вдохновлять целые страны на великие дела из-за силы своего видения. А он мог бы. Не потому, что он мечтает о марширующих ордах, или мировом господстве, или тысячелетней империи. А всего лишь потому, что он думает, что каждый внизу действительно обладает приличиями и все устроилось бы просто прекрасно, если только сделать попытку, а он столь сильно в это верит, что горит как пламя, полыхающее больше его самого. У него есть мечта, и мы все являемся ее частью. А потому мечта изменяет мир вокруг него. Тайна в том, что никто не хочет его разочаровывать. Это все равно, что ударить самую большую куклу во вселенной. Это какое-то волшебство.

"Позолота стирается. " — сказал Морковка. "Но это хорошие часы. " — быстро добавил он.

"Я надеялся, что мы сможем вручить их капитану сегодня вечером. " — сказал Морковка. — «А сейчас давайте вместе пойдем… выпьем…»

"Неплохая мысль. " — сказала Любимица.

"Оставьте ее до завтра. " — сказал Двоеточие. — "Мы будем стоять в почетном карауле на свадьбе. Это традиция.

Каждый держит свой меч поднятым, образуя свод."

"У нас на всех есть только единственный меч. " — сказал мрачно Морковка.

Все уставились в пол.

"Это нечестно. " — сказала Любимица. — «Меня не волнует, кто украл то, что пропало у Убийц, но капитан был прав, пытаясь отыскать убийцу мистера Заложи-Молоток. А о Леттиции Ханже вообще никто не побеспокоился.»

"А я хотел бы узнать, кто в меня стрелял. " — сказал Осколок.

"Убей меня, не пойму, как можно быть таким сумасшедшим, чтобы тащить у Убийц. " — сказал Морковка. — «Именно так сказал капитан Бодряк. Он еще сказал, что надо быть полным глупцом, думая, что можно туда безнаказанно проникнуть.»

Они вновь уставились в пол.

"Как клоун или шут? " — спросил Осколок.

«Осколок, он не имел в виду шута в шляпе с бубенцами.»

— сказал добродушно Морковка. — «Просто он имел в виду, что надо быть полным идиотом…»

Он остановился и уставился на потолок.

"Бог мой. " — сказал он. — «Это же так просто, как…»

"Просто, как что? " — спросила Любимица.

В дверь постучали. Это не было вежливым стуком. Это были удары человека, собиравшегося распахнуть дверь или вышибить ее прочь. В комнату, спотыкаясь, ворвался стражник.

У него отсутствовала половина доспехов и наличествовал изрядно подбитый глаз, но в нем можно было признать Черепка Смышленого из Дневного Дозора.

Двоеточие помог ему встать.

«Побывал в схватке, Черепок?»

Черепок бросил взгляд на Осколка и захныкал.

«Подлые скалы напали на Дом Дозора!»

«Кто?»

«Они!»

Морковка похлопал его по плечу.

"Это не тролль. " — сказал он. — «Это младший констебль Осколок — не отдавайте честь! Тролли атаковали Дневной Дозор?»

«Они швыряются булыжниками!»

"Не верьте им! " — сказал Осколок.

"Кому? " — спросил Черепок.

"Троллям. По-моему мнению, отвратительные создания. " сказал Осколок со всей убежденностью тролля со значком. «За ними нужен глаз да глаз.»

"Что случилось с Заскоком? " — спросил Двоеточие.

«Я не знаю! Вы должны хоть что-нибудь предпринять!»

"Мы отстранены. " — сказал Двоеточие. — «Официально.»

«Мне на это наплевать!»

"Ах. " — сказал Морковка. Он вытащил из кармана огрызок карандаша и сделал маленькую пометку в своей черной книге.

«Вы по-прежнему проживаете в том маленьком домике на Легкой улице, сержант Смышленый?»

«Что? Что? Да! А что с ним?»

«Ваша квартплата больше чем фартинг в месяц?»

Смышленый уставился на него единственным действующим глазом.

«Вы что слабоумный или как?»

Морковка наградил его широкой улыбкой. «Все верно, сержант Смышленый. Так как? Дороже чем фартинг, вы так бы хотели сказать?»

«Там по улицам носятся гномы, нарываясь на потасовку, а вы хотите знать о ценах на недвижимость?»

«Фартинг?»

«Не будьте придурком! Да по меньшей мере пять долларов в месяц!»

"Ах. " — сказал Морковка, вновь ставя пометку в книге.

— «Ну разумеется, инфляция. И как я могу предположить, у вас есть кастрюля… и вы обладаете как минимум двумя и одной третью акрами, а также более половиной коровы?»

"Понимаю, понимаю. " — сказал Смышленый. — «Это какая-то шутка, верно?»

"Я думаю, что качество собственности может быть пересмотрено. " — сказал Морковка. — «Здесь сказано, что может быть отказано гражданину в хорошем состоянии. Наконец, по-вашему мнению, были ли непоправимые нарушения закона и порядка в этом городе?»

«Они перевернули тележку Глотки Ковырялки и заставили его съесть две колбаски-в-булке!»

"Ого-го, доложу я вам! " — сказал Двоеточие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.