Людмила Гетманчук - Бабки в Иномирье Страница 42

Тут можно читать бесплатно Людмила Гетманчук - Бабки в Иномирье. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Людмила Гетманчук - Бабки в Иномирье читать онлайн бесплатно

Людмила Гетманчук - Бабки в Иномирье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Гетманчук

– Мало ли что я видел. Вы, ведьмы, горазды морок наводить, – и опять щурится.

Оно-то верно. Обычные баб-ёжки небось и морок навести, и что угодно могут. А я… Нет, я воздух, наверное, об этом попросить могу… Да, пожалуй. Но до сих пор не пробовала. А ведь хорошая идея-то, надо бы как-нибудь испытать…

А Далиэн продолжает:

– А не расскажешь ли ты мне, заклинательница, откуда эта зараза взялась?

– Откуда ж мне знать-то? – я аж со спинки дивана, на которую уже влезть успела, на сиденье шандарахнулась. Копчиком на что-то твердое как раз, знать бы, на что… Ладно, не до того сейчас.

– А кто, как не заклинательницы, ее навел? А, скажи-ка мне! – в голосе уже торжество, будто меня на горячем поймал. Э нет, не на таковскую напал!

– Откуда ж мне знать, кто? – почти слово в слово повторяю предыдущий вопрос. – Я из чужого мира прибыла, здешних распрей знать не знаю и знать не хочу!

Ой. Кажется, зря я это сказала. У Далиэна на лице такие выражения – не, не матерные. Сперва удивился, потом обрадовался как будто чему-то, а то задумался… Вот, вроде решил что-то.

– Из чужого мира, говоришь, – эдак задумчиво, а в голосе нотки довольные, будто сытая кошка мурлычет. – А дай-ка ты мне, Нюрка, свой рюкзачок. Посмотрю я, правду говоришь или заливаешь.

Хм… А ведь он прав. По содержимому моего рюкзачка и впрямь мою чужеродность определить можно. Чашки-ложки – это еще ладно, а вот «Гарри Поттер» тот же… И бумага туалетная – вспомнить бы, в каком столетии ее изобрели? И как, кстати, до того обходились? Так, ладно, это вопрос не самый насущный… Ишь, хитро придумал: и слова мои проверит, и багаж посмотрит, да еще под благовидным предлогом. И не откажешься!

С видом оскорбленного достоинства стягиваю со спины мое барахлишко, эльфу эдак надменно подаю – смотри, дескать, мне скрывать нечего! А сама вспоминаю скоренько, что у меня там лежит?

Ну, кофточка, посуда… Бумага… «Далась тебе та бумага», – шепчет в уши сквознячок. И он, по сути, прав. Книжка. А еще что может быть? Я рюкзак не сильно внимательно собирала, только основные отделения обшарила, там в боковых кармашках невесть что быть могет.

Конфетки там, кажется, и кулечки. С детства еще моего завалялись, я с тех пор их и не проверяла, а больше некому. А да, еще потайной кармашек есть… что там в нем?

Оп-па! А ведь там та карта и лежит, что бабка дала! Вот уж подфартило так подфартило! Вот он, мой склероз, спасибо ему – давно уж хотела ее оттудова вынуть, да все руки не доходили, а то забывала. Вот и пригодится в кои-то веки.

Главное, чтобы Далиэн до нее не докопался, а то нипочем не докажу, что не местная. Это, может, нормальные ведьмы потайные карманы зачаровывают, чтоб посторонние не нашли. А я стихийница, у меня магия своя, другая. Не кармашки ховать годится.

Эльф тем временем уже посуду мою до донышка осмотрел, обнюхал и только что не облизал. Туалетная бумага его не заинтересовала – неужто и тут есть? Вот счастье-то, моих запасов надолго бы не хватило, а кто знает, надолго ли я тут застряла? Кофточку в руках повертел, на бумажечку, под воротником прицепленную, где написано, из чего состоит да как стирать-гладить, полюбовался. Ага, вот таких-то тут небось точно нет! Дальше полез – книжку достал.

– Ага… – задумчиво так. А книжка-то с картинками! Вот интересно, а он по-нашему читать могет? В смысле, магия ему переведет? Ох, сомневаюсь я, ежли правду говорить. Если уж мой вопль украиномовный не перевела, до книжки точно руки – или что там у нее – не дойдут.

Залип в эту книжку Далиэн, похоже, надолго. Картинки там тоже интересные. А я тем временем зеркало сбоку на стене приметила, подошла да смотрю.

Видок у меня, конечно, еще тот. Сочетание юбки в разрезах и порепаных джинсей – убойное! Кофточка в репьяхах вся да листочках каких-то. Это из лесу, видать. От всем эта одежка хороша, одна беда – все вокруг к ней липнет, будто клеем намазана. Волосы темно-русые до пояса всклокочены, как всегда после полета, да еще мусор всякий набился, почище, чем на кофтену. Ох, вот что я еще забыла – расческу! Хотя она-то как раз вполне может вместе с картой в потайном кармане обнаружиться, ежели повезет.

Э, стоп, а что у меня с глазами?! Серо-желтые, как обычно, только зрачки почему-то вертикальные, будто я кошка какая. Не, я кошек люблю, вы не подумайте – и не на ужин или обед, а погладить! Не утюгом, в смысле, а рукой, чтоб мурчали. Так вот, кошек я люблю, и такая форма глаз мне очень даже нравится! Но с чего бы это?!

На щеке свежая царапина – это, кажется, от плавной посадочки. Плавная-то она плавная, да только через ветки в лесу поди приземлись. Счастье еще, что только щеку оцарапало – могло и глаз выбить…

– Ну ладно, – слышу за спиной голос эльфа. Поворачиваюсь, мельком отмечаю, что на диване лежит какая-то мелкая штукень, в серую ткань завернутая. Я ее сразу-то не заметила и, видать, тудыть и напоролась, падаючи.

– Верю тебе, Нюрка. Нездешняя ты… Так, может, нам поможешь, раз уж встретились?

По глазам вижу – ба-а-а-альшие у него на меня планы… Не хотелось бы так уж прям сразу его разочаровывать. Тем паче я как бы особо и не против…

– А ты меня до Лысой горы проводишь? – вношу встречное предложение. Ну надо мне туда!

Далиэн фыркнул.

– Ну, вот я тебе все расскажу – и подумаешь еще раз, надо тебе туда или нет…

Интересную историю послушать – енто я завсегда рада. Взгромоздилась опять на спинку дивана, опять же кедов не снимая. Постараюсь оттудова больше не падать.

Ловлю недовольный взгляд эльфа. Но вслух он (эльф, а не взгляд) ничего не говорит – видать, от ведьмы, пусть и иномирской – тем паче иномирской! – ничего другого и не ожидал.

…Судя по его рассказу, здешние ведьмы были весьма обидчивыми пакостницами. Ну, енто завсегда так, и везде так. На то мы и ведьмы, на том стоим и стоять будем. А вот здешние правители мозгов в черепушке имели явно маловато.

Началось все с того, что местные эльфы-чародеи хотели сохранить монополию на колдовство. Ведьм выгоняли исподтишка, травили потихоньку. Не то чтоб те охотно травились, но кому ж охота жить там, где тебе настолько откровенно не рады? В итоге остались только ведьмы – заклинательницы воды. Этим искусством эльфы отродясь не владели, сладить с заклинательницами не могли, да и делить им было особо нечего. Но последнему тутошнему главе (уточнять, кто таков и как его полный титул, Далиэн не стал, даже имени не назвал, перестраховщик!) стукнуло в голову и от заклинательниц избавиться. То закон издаст, ведьм преследующий – особенно красивой была идея налога на магию, но, поди ж ты определи, сколько ведьма начаровала! Скажет она тебе, как же… То народ на драку поднимет – дескать, вставайте, люди… то есть эльфы добрые на борьбу со злыми пакостницами! Во всех своих проблемах ведьму обвинить – самое милое дело. Это не руки у меня косые да умишка кот наплакал, что с хозяйством не ладится, это ведьма злая порчу навела!

(Далиэн таким дураком не был и вообще сильно сомневался, что заклинательницы воды на такое способны. Но его никто не спросил)

В итоге спустя несколько лет таких вот гадостей ведьмы таки разобиделись – предсказуемо, не так ли? А начать свою страшную мстю решили, видимо, как раз со здешних мест. Во всяком случае, так подумал Далиэн. С местной ведьмой разобрались раньше, чем он успел вмешаться, но наверняка с ней-то что-то было нечисто… (опять же, так подумал Далиэн)

Ох, сомневаюсь я. Кабы с той ведьмой было нечисто, удрала б первая. И то сказать – как же это заклинательницы воды такую заразу б наслали, чтоб через дыхание передавалась? Они б скорей колодец потравили… И опять же – тута, значитца, ведьма местная жила, что ж, через ее голову все обстряпали? И и чего бы ведьмам начинать страшную мстю именно отсюда, если тут как раз заклинательница жила себе не тужила?

Именно эти вопросы я в произвольном порядке изложила Далиэну. Не то чтоб так уж хотелось своих местных товарок защитить, но справедливости ради и истины для.

– Думаешь, Нюрка, я совсем дурак? В заразах этих ведьмы наши понимают, уж поверь. Не знаю, как, раз уж они заклинательницы воды, но если ты чего-то не умеешь, это не значит, что не умеют все остальные… А ведьма местная – она как раз не из заклинательниц, приблудная какая-то. А с чего они отсюда начали, дак это у них спросить надобно! Кто ж баб-то поймет?

Опс, ну опять чисто мужская логика. Ну, ежли ее (логики) нет, это не значит, что она есть, но женская – это значит, что ее нет! Потому как и не было! Но разве ж мужикам объяснишь, хучь эльфы они, хучь кто…

– И вообще, кроме них – некому. Вот ты мне скажи – это что, обычная зараза была?

А вот тута он в точку попал. Неладно с ней…

– Не, не обычная, – говорю. – На магов специально нацеленная. Я-то ведьма, мне все равно…

Бабка Йожка Афина

Лечу я над лесом, лечу над полем, впереди речка показалась, где у нас стоянка первая была, и стало мне вдруг так тоскливо. Слезы потекли сами по себе, и видимость сразу до нуля упала. Сделала я круг над лужайкой и на бережке приземлилась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.