Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем (СИ) - Вересень Мара Страница 42
Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем (СИ) - Вересень Мара читать онлайн бесплатно
Леди Хант изредка напоминала мне, что мне вовсе не нужно работать и леди не работают. Это нонсенс.
– А как же ваш магазин?
– Я его владелица, это совсем другое, – подмигивала она мне, и я поняла, что мысль о расширении упала на благодатную почву.
– Будет у меня свой, тогда и буду леди, – отвечала я ей.
Алисия и так была ко мне расположена, но после моего спонтанного предложения носить над головой большой глухой зонт, как подобие крыши, и вовсе души не чаяла. Это не лишило леди Хант страха открытого пространства, но позволило относительно спокойно преодолевать расстояние между экипажем и входом в помещение. Так что когда появлялась леди, сначала в комнату врывался нестерпимо яркий зонт, которых Алисия накупила целую гору, а потом уже она сама.
Город принарядился к празднику. Почти на каждой площади установили нарядное дерево. Самое большое и сияющее стояло на площади перед дворцом Его величества Остера Тринадцатого напротив входа в Королевский парк, куда мы с Блейзом и Теризой отправились вечером накануне назначенной на среду “темной субботы”. Я, правда, покинула их довольно быстро, оставив влюбленных наедине. Какое-то время любовалась парочкой издалека, побродила по тропинками парка, попробовала горячий шоколад и вполне довольная прогулкой вернулась к себе.
Перед таким ответственным мероприятием, как первая предновогодняя распродажа в Остерне, следовало выспаться.
Глава 3
В магазин я примчалась за час до открытия. Нервный Блейз с торчащими над ушами волосами по третьему кругу поправлял банты и гирлянды на витринах, грозя их окончательно пообрывать. Уже… Стоит растерянный с лентой в руке. Вот же песец… Будто он один тут нервничает.
Вежливо прогнала. Блейз ушел, пробормотав что-то о том, что неплохо бы заварить ромашки. Когда я все поправила и заглянула в кабинет, управляющий пил из чашки явно не чай.
– Усмирин, – среагировал на мой тревожно-осуждающе-вопросительный взгляд оборотень, – что-то я волнуюсь.
– Можно и мне?
– Вы человек, вам нельзя. Будет обратный эффект.
– Шерстью покроюсь и начну кусаться?
Блейз нервно хохотнул.
– Нет, но состояние будет, как от хорошей порции задорника.
– Тогда лучше чаю с ромашкой, – тут же передумала я, вспомнив навеянное лопнувшей упаковкой дурное веселье. – Думаете леди Хант приедет?
– Кто ее знает. Толпы она тоже не любит. Но лучше бы нет.
Тут я его поддерживала. Отсутствие начальства на работе вовсе не залог беспредела работников. Чаще всего это залог спокойного рабочего дня без лишних нервов. Но прошел час, затем другой, в магазине по-прежнему было тихо.
– Это провал, – вздыхал Блейз и доливал усмирина в чашку, хотя следовало бы мне. Чаю с ромашкой. Концентрированного. Моя ведь была идея.
Затем прошел еще час и нас буквально затопило.
Первыми стрижами оказались постоянные клиенты. По одному, с недоумением и удивлением, они входили, а выходили донельзя довольные весьма выгодными приобретениями.
Еще час спустя в торговом зале было уже не продохнуть. Я впервые видела в магазине очередь! И эта очередь – ругалась! Это было так похоже на покинутый мною мир, что я на секундочку умилилась. Всего на секундочку, так как свободное время было на вес золота.
Чтобы хоть как-то отвлечь мающийся ожиданием народ, я раздала им каталоги и маркеры, чтобы они подходили к стойке уже обдумав заказ и подарила всем по блестящей бонусной звездочке, которые нарезала от скуки и расстройства из некондиционных коробок, оставшихся с предыдущей распродажи наборов. Но даже отвлекшись и перестав раздражаться, клиенты, торопящиеся купить подарки, не давали нам с Блейзом стоять спокойно. Мы метались от витрин к стойке, иногда сближаясь и успевая переброситься парой фраз.
– Лиза!.. Добрый день, госпожа Эсмин, слушаю вас… Лиза, вы вспотели!
– Здесь жарко. Может дверь откроем? Будет больше воздуха... Одну минутку, сэр, я уже заканчиваю, вот ваш набор в подарочной упаковке, скидочный купон на следующую покупку и наилучшие пожелания. С вас тридцать золов… И вы тоже вспотели, Блейз.
– Я мужчина, мне позволено несколько больше, а блестящий от испарины лоб у девушки это как минимум неэстетично... Пожалуйста, господин Физи, заходите еще… Я послал вестника за Теризой. Если у нее получится – она прибежит помочь.
– Боюсь у нее не… Да, скидка распространяется только на систему эмо-климата, пакет “установка и обслуживание” по стандартной стоимости, берете?.. Не будет у нее времени. Я нечаянно проболталась про распродажу. Она не делала рассылку, но… Да, у нас свой мастер. Давно. Магиус Фрост. Вы знакомы? Какое совпадение.
Спустя несколько совершенно сумасшедших часов девятый вал иссяк, и входящие по одному-двое посетители при стольких же выходящих уже казались значительным затишьем.
– Лиза, их меньше стало, – вполголоса бубнел управляющий стремительно заполняя гарантийный талон и буквы обычно ровного почерка скакали, как вспугнутые воробьи, – сбегайте освежите лицо, а заодно принесите со склада еще тьморок в индивидуальных упаковках и несколько наборов для “Компакта”, у меня закончились. И распылители с радугой штучек… сколько-нибудь. И… пожалуй, больше вы не унесете.
Я с радостью нырнула за перегородку и ширму. Побрызгала водой на лицо в сортировочной и присела. Ноги гудели, голова тоже. Повторила про себя все, что просил принести Блейз, и взяла коробку.
Кроме клиентов к нам забегали торговцы из соседних лавок и магазинов, удивленные таким наплывом покупателей. Был момент, когда очередь стояла даже за дверями. С дежурной фразой “я только посмотреть” они молча изучали обстановку, с полминуты думали, потом озарялись и сбегали. И ежу было понятно, что сегодня скидки будут везде.
Я неспешно прошлась по непривычно пустоватому складу, собрала наборы, распылители, прихватила коробочки с задорником, который тоже закончился, картонные цилиндрики со звездным дождем… Тьморок едва не забыла. Пришлось вернуться почти в конец склада, оставить коробку и лезть по стремянке на верхнюю полку.
Упаковка с упаковками была не тяжелая, но неудобная – плоская и длинная. Тьморок вещь деликатная, двумя слоями не уложишь. Я подумала и решила, что вся упаковка мне не нужна, рассую пару десятков коробочек с капсулами по карманам. В платье, в котором я ходила на работу, было два удобных кармана. И глубоких. В левый вошло как раз десять, в правый отчего-то восемь. Решив, что еще два тьморока я прекрасно удержу в руке, начала спускаться, осторожно ощупывая ногой ступеньку, прежде чем стать на нее. Платье мешалось. Наступи я на край юбки, на складе сразу станет темно и ругательно.
Кто-то говорил в торговом зале, я не обращала внимания. Даже когда Блейз довольно отчетливо сказал: “Она пошла на склад”, – пропустила мимо ушей. Могла заглянуть Териза или леди Хант, или уставший ждать клиент попросил позвать помощницу, но я никак не думала, что войдет кое-кто другой, кого я совершенно не приняла в расчет.
Глава 4
– Добрый день, Лиза, – прозвучал за спиной знакомый голос.
Я вздрогнула, неловко наступила на платье, пошатнулась, схватилась за стремянку, и той рукой, в которой держала не влезший в карман тьморок. Раздался едва слышный хлопок и день превратился в ночь с горьковатым запахом теплого моря и цветов.
– Что это было? – невнятно и с прононсом раздалось в темноте, и меня обуяло острое чувство дежавю.
– Кажется, “Сумрак Трельфии”, – неуверенно проговорила я, боясь шевельнуться и потерять неустойчивое равновесие. Опасную для магиуса Даркести “Южную полночь” я тоже в руках держала, но не помнила точно, поместилась ли она в карман или так и осталась в руке. Коробочки с тьмороком отличались лишь небольшими ярлычками с названиями.
– Хорошо. Трельфия… Шахты и грязные забегаловки, но если выбраться к побережью Хрустального моря и найти отдаленный пляж, пахнет именно так. А еще сверчки поют. Будь это тот же тьморок, что и в прошлый раз, сейчас я, случайно чихнув, мог бы и пожар устроить. А все из-за вас. Это вы разбудили во мне огонь, Лиза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.