Надежда Первухина - Мастер ветров и вод Страница 6

Тут можно читать бесплатно Надежда Первухина - Мастер ветров и вод. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Надежда Первухина - Мастер ветров и вод читать онлайн бесплатно

Надежда Первухина - Мастер ветров и вод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Первухина

— Ну, Соня, — сказала я, подымая чарочку. — За встречу!

Не знаю, как пришелся Сонечке местный рислинг, а мне хорошее маотайское всегда казалось жидким солнечным лучом, который, попав в мой организм, начинал освещать и радовать самые темные его закоулки. Для тех, кто не в курсе, маотайское вино — это на самом деле водка из гаоляна, которую делают в городке Маотай провинции Гуйчжоу. Эта водка не чета нашей: она семь раз проходит очистку, выдерживается не меньше трех лет, и крепость у нее пятьдесят пять градусов. Потому и принято называть ее вином, и цена у маотайского вина не ниже, чем у французского коньяка. Но я отвлеклась...

— Соня, — сказала я. — Я изнываю от нетерпения услышать твой рассказ. Как ты жила все эти годы? И каким ветром тебя занесло в Китай?

— Даже не знаю, с чего начать, — замялась Сонечка. — С прошлой жизни? Там было столько всего... Закончила университет, устроилась на престижную по тем временам работу. Замуж вышла тоже за престижного человека. По тем временам — престижного...

— Дети есть?

— Нет, — покачала головой Соня. — Один раз забеременела, в самом начале семейной жизни, но случился выкидыш, осложненный, и врачи сказали — больше мне беременеть нельзя. Другие бабы такому только радовались бы, а я... Муж мой меня потому бросил — не престижно жить с бесплодной.

— А ты любила мужа, — полувопросительно-полуутвердительно сказала я, делая глоток из чарки.

— Любила, — эхом отозвалась Сонечка. — Травилась тогда, вены себе резала, все хотела, чтоб вернулся, чтоб простил...

— За что простил? — вырвалось у меня.

— Ну, за то, что я такая, — пробормотала Сонечка.

— Какая?!

— Неудачница...

— Чушь! То, что ты не можешь рожать, еще не значит, что ты неудачница! А твой муж просто скотина, если бросил тебя из-за этого...

— Не только из-за этого, — вздохнула Сонечка. — На работе меня сократили. Было тогда такое в России повальное сокращение штатов, ты-то ведь уже в Америку уехала.

— Про мою Америку я тебе позже расскажу, тоже история хоть куда. Ты продолжай.

— В общем, уволили, а я получала хорошо, муж мог не работать, жили мы на мои деньги...

— Ой, как это мне знакомо. Ладно. Утри слезу и забудь о нем.

— Да я и забыла. Осталась я без мужа, без работы, без денег. Квартиру хорошую пришлось продать, с жильем кое-как перебивалась у родственников... Работу искала... За что только не хваталась, ты и представить себе не можешь...

— Почему же, — тихо пробормотала я. — Вполне могу.

— Так-то вот... — сказала Соня. — Годы идут, а ни счастья, ни удачи нет, живу как будто за стеклом. Этим стеклом меня отгородили от всего остального, нормального мира, некому даже душу излить... Ты, Нила, первая, кому я вот так откровенно. Может, потому что мы не в России, а в Китае встретились?

— Кстати, — задала я наводящий вопрос — А в Китае-то ты как оказалась?

— Бизнес, — невесело усмехнулась Соня. — Нет, ты не подумай, не мой бизнес. У меня хозяева — семейная пара — в Туле держат сеть магазинчиков со всякой китайской экзотикой: веера там, картинки, статуэтки, сервизы дешевые... Ширпотреб, в общем. Но сами они по закупкам не ездят, для этого есть я и еще пара девчонок. Мы по разным дешевым лавчонкам таскаемся целыми днями, договариваемся на опт, на скидки. А потом товар — контейнерами — в Россию.

— А-а... — протянула я. — И выгодно тебе так работать?

— По деньгам — не очень, но зато возможность есть другую страну увидеть, хоть и вижу я ее только со стороны магазинов... Веришь, мне Россия такой чужой кажется, что я, когда из Китая возвращаюсь, больше месяца там и, не живу.

...Нам давно принесли заказанную фаршированную утку и мигао, но было как-то не до еды. Понимаете, странный я человек. Когда мне кто-нибудь принимается рассказывать о судьбе, которая не сложилась, о любви, которая обманула, о бизнесе, который прогорел, у меня возникает желание вмешаться и все исправить. Учитель Ван То, когда я сказала ему о таком, ответил мне загадочно: «Стрелка компаса не может не указывать на север».

Сейчас эта «стрелка» во мне точнехонько указывала на Соню. Из ее рассказа нельзя было вывести, что она катастрофически и глобально несчастна, но... Соня представлялась мне домом, в котором все устроено не по фэн-шуй, и оттого удача обходит этот дом стороной. А кто у нас мастер фэн-шуй?..

— Нила, а ты как жила все эти годы? Я думала — ты в Америке, со своим... Его, кажется, зовут Роджер?

— Да, я жила в Америке со «своим» и с дочерью. Потом мы с Роджером развелись — это в Америке почти повседневная и тем не менее треплющая нервы процедура. Мне досталась моя Кэтрин, а Роджеру — свобода. Какое-то время мы с дочкой жили, прямо скажу, несахарно, потому что Роджер не высылал нам никакого пособия, А потом у меня обнаружилась Семья.

Теперь и я научилась произносить это слово с большой буквы!

— Семья? — удивленно переспросила Соня.

— Угу. Моя большая и дружная китайская Семья. Ну что ты так смотришь? Моя бабушка, да вкушать ей райскую жизнь на острове Пэнлай, была стопроцентной китаянкой. Я очень ее любила, а она любила меня — даже больше, чем моя собственная мать. И вот в один прекрасный день, когда мы жили с Кэтрин в паршивой американской дыре под названием Висконсин, к нам в дверь постучалось счастье...

Продолжение моей истории Соня слушала с горящими глазами и белыми, словно дорогой фарфор, щеками. Еще бы! Я понимала ход ее мыслей. Кто она — бывшая университетская звезда, скатившаяся до банальной «челночницы», и кто я — никогда не подающая надежд особь, которой нежданно привалило счастье влиться в богатую иностранную семью. Может быть, поэтому она почти пропустила мимо ушей мой рассказ о годах обучения у учителя Ван То; похоже, истории о моих состоятельных кузенах импонировали ей куда больше...

— И теперь, — решила закруглить свой рассказ я. — Я работаю мастером фэн-шуй. И, похоже, это у меня неплохо получается.

Только теперь Соня вышла из транса, в который погрузил ее мой рассказ.

— Ты работаешь? — переспросила она. — А зачем?

— Потому что иначе скучно, — найдя верный тон, ответила я. — Потому что мне нравится такая работа. И учитель Ван То не зря тратил на меня шесть лет. Я действительно умею делать некоторые дома и некоторых людей счастливыми. Я умею менять чужие жизни и дела в другую сторону. В лучшую сторону.

Вот зачем я это сказала, а? Но слово вылетело — не поймаешь. Соня Вязова смотрела на меня с тем выражением лица, какое бывает у утопающего, вдруг выяснившего, что на самом деле вода ему всего по грудь...

— А мою жизнь ты можешь изменить? — нездешним голосом спросила Соня.

— Могу. — А что мне еще оставалось отвечать. — Если, конечно, ты сама этого действительно хочешь.

— Хочу! — Сонины глаза горели. — Может, хоть этот твой фэн-шуй поможет все исправить!

— Что исправить? — спросила я, но Соня не ответила, да и обе мы отвлеклись, потому что официант принес тарелку, на которой лежали два печенья с предсказанием.

— Соня, бери, это и есть знаменитое печенье с предсказанием. Там наверняка написано на китайском, я тогда тебе переведу...

Соня разломила свое печенье, достала оттуда промасленную бумажку, на которой и впрямь темнели иероглифы. Протянула бумажку мне:

— И что там? Предсказано что-нибудь хорошее? Я перевела, удивляясь:

— «То забьешь в барабан, то перестанешь. То заплачешь, то запоешь».

— Странное какое предсказание, — сказала Соня, забирая у меня бумажку.

— Да эти предсказания вообще всегда странные, — засмеялась я. — Для того, чтобы правильно их толковать, нужно не просто жить в Китае, а родиться китайцем...

— Ну а что у тебя? — полюбопытствовала Соня. Я вытащила из печенья все обсыпанное крошками предсказание, развернула...

«Выполнишь просьбу друга — хулы не будет, счастья тоже».

Переведи! — потребовала Соня.

Не знаю почему, но мне не хотелось переводить ей эту фразу. Я сказала первое, что пришло на ум:

— Новый год принесет новые хлопоты.

— Скучное какое предсказание, — сказала Соня.

— Да, — ответила я.

Глава вторая

ПРИВЛЕЧЕНИЕ УДАЧИ

Умой руки, но не приступай к жертвоприношению.

И Цзин

— Это и есть твой офис? — не скрывая восхищения во взоре, спросила Соня.

Она опустилась в кресло, я придвинула к ней низенький столик со стеклянной поверхностью. На столике стояла чаша, наполненная ароматизированной водой и лепестками цветов. Тут я рассчитала правильно: Соня явно из тех клиентов, которым сначала надо успокоить нервы, расслабиться, а уж потом вникать в суть одолевающей их проблемы. Иногда мне кажется, что учитель Ван То дал мне не только знание фэн-шуй, но и психотерапии...

— Тебе здесь нравится? — вопросом на вопрос ответила я.

— Как уютно... Будто это и не деловое помещение я жилой дом.

— Правильно. Такое настроение у клиентов достигается тем, что я удачно подобрала цвета стен, портьер и правильно расставила мебель.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.