Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) Страница 33

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Игроки с Титана (сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

– Доктор, — с предельной осторожностью сказал Леард Знаток, — ваше объяснение в высшей степени интересно. Однако имеется еще один важный вопрос, который мы не затронули в нашей беседе.

– Да?

– Пит Сад считает, что вы–вуг.

– Я помню об этом и могу объяснить причину подобного недоразумения, — ответил доктор. — Мистер Сад воспринял опасность сложившейся ситуации на бессознательном интуитивном уровне. Его восприятие было искажено непроизвольной телепатией и проекцией страхов. Его собственная тревога плюс…

– Скажите честно, вы–вуг? — спросил Знаток.

– Конечно нет, — раздраженно ответил доктор.

Тогда Леард задал тот же вопрос машине, в которой они сидели:

– Доктор Филипсон является вугом?

– Да, Филипсон–вуг, — ответила личная машина доктора. — Это правильное утверждение.

***

– Что вы на это скажете? — спросил Джо Шиллинг.

Вытащив оружие–старинный, но вполне пригодный револьвер тридцать второго калибра–он навел его на доктора Филипсона.

– Мне хотелось бы услышать ваши комментарии.

– Поверьте, эффект Рашмора моей машины ошибся, — ответил доктор. — Хотя должен признать, что я не все вам рассказал. Дело в том, что я тоже принадлежу к организации псиоников, которые собрались вокруг семьи Маккарликов.

– Вы псионик? — спросил Джо Шиллинг.

– Да, — кивнув, ответил доктор Филипсон. — И девушка, сопровождавшая вашего друга прошлой ночью, тоже является членом нашей организации. Мы с ней заранее продумали план действий в отношении Питера Сада. Это Мэри–Энн уговорила меня встретиться с ним. В такое позднее время я обычно не принимаю…

– Каков ваш псионический дар? — прервав его, спросил Знаток.

Теперь и он навел на доктора свое оружие–небольшой пистолет двадцать второго калибра. Филипсон с тревогой посмотрел на Леарда, затем перевел взгляд на Джозефа Шиллинга.

– Мой дар немного необычен, — ответил он. — Возможно, вы удивитесь, когда я вам о нем расскажу. В принципе он похож на психокинез Мэри–Энн, однако имеет более узкую область применения. Я создаю один из порталов секретной двусторонней системы телепортации между Террой и Титаном.

С ее помощью мы пересылаем сюда титанийцев или отправляем на Титан некоторых терран. Такой способ перемещения гораздо лучше стандартного пространственного метода, потому что он не требует никаких затрат времени.

Он улыбнулся Джо и Леарду.

– Хотите я продемонстрирую это?

Доктор Филипсон пригнулся вперед.

– О, мой Бог! — вскричал Знаток. — Убей его, Джо!

– Ну как? — донесся до них голос Филипсона.

Они не видели его. Какая–то непроницаемая завеса окутала все вокруг, растворив в себе ландшафт и предметы. Каскад огней, похожих на миллиард мячей для гольфа, обрушился на них и заслонил собой знакомую реальность.

Возможно, это остановка нашего процесса восприятия, подумал Джо. Несмотря на свою решимость он почувствовал страх.

– Я пристрелю его, — где–то рядом произнес Знаток.

Прозвучало несколько выстрелов.

– Джо, ты видишь этого вуга? Я попал в него? Черт…

Голос Леарда начал удаляться и исчез в безмерной пустоте. Наступила гнетущая тишина.

– Леард, я боюсь, — прошептал Джо Шиллинг. — Что происходит?

Он ничего не понимал. Вытянув руку, Джо всюду натыкался на поток мельчайших частиц, которые неслись откуда–то и куда–то. Неужели это базовая структура вселенной, изумленно подумал он. Мир вне времени и пространства?

Реальность, стоящая за гранью познания?

Внезапно он увидел огромную равнину, на которой в строго зафиксированных позах лежали вуги. Они не шевелились, а если и двигались, то неописуемо медленно. В их ситуации ощущалась какая–то мука–вуги напрягались, пытаясь вырваться из пространственного плена, но категория времени была неумолима, и они оставались на прежних местах. Неужели навсегда, подумал Джо. О Боже! Как их здесь много! Он не видел краев это плоской горизонтальной поверхности. Он даже не мог вообразить себе ее пределы.

Это Титан, прозвучал в его голове незнакомый голос.

Не чувствуя собственного веса, Джо понесся вниз. Он отчаянно пытался стабилизировать высоту, но не знал, как это сделать. Нет, черт возьми, подумал он, все это не то. Так у меня ничего не получится.

– Помогите, — сказал он вслух. — Заберите меня отсюда. Эй, Леард?

Ты здесь? Что происходит?

Никто не отозвался на его призыв.

Джо стал падать быстрее. Вопреки здравому смыслу он вдруг понял, что был уже здесь однажды. Да, он переживал когда–то это стремительное падение.

Вокруг него сформировалось пустое помещение–огромное закрытое пространство. Напротив, по другую сторону внезапно возникшего стола, сидели вуги. Подсчитывая их, он дошел до двадцати и отказался от этой затеи.

Казалось, что им нет конца–их плотные ряды тянулись до самого горизонта.

Молчаливые и неподвижные, чем–то занятые фигуры. Сначала Джо не понимал, что они делали. Но потом все стало на свои места.

Мы играем, телепатировали вуги.

Размеры стола ошеломили Шиллинга. Боковые стороны, тускнея вдали, исчезали в подструктуре той реальности, в которой он оказался. Прямо перед ним лежала карточная колода. Джо видел ее четко и ясно. Вуги ждали, когда он вытянет карту.

Значит, наступил его черед.

Слава Богу, что я умею играть, подумал он. Слава Богу, что я знаю правила блефа. Впрочем, их не заботило его умение и мастерство. Эта Игра длилась так долго, что все остальное потеряло значение. Интересно, сколько веков они играют в нее? Возможно, даже вуги не знают об этом. Или просто не помнят.

Он вытянул карту на двенадцать очков.

Теперь мне надо сделать то, что воплощает в себе суть Игры, подумал он.

Мне надо решить, блефую я или не блефую. Передвигать эту фишку на двенадцать квадратов или нет. Но они телепаты! Они могут читать мои мысли! Как же мне тогда с ними играть? Эй, парни, так нечестно!

Тем не менее, ему полагалось сделать ход.

Вот ситуация, в которой мы все оказались, подумал он. И никто из нас не может выпутаться из нее. Даже такие великие игроки, как Джером Лакмен.

Пытаясь выиграть, они умирают, и все начинается сначала.

Мы долго ждали тебя, пришла к нему мысль, посланная вугами.

Не заставляй нас ждать и дальше.

Джо не знал, что делать. Какой была ставка? Что он вообще мог поставить на кон при своей бедноте? Шиллинг осмотрел стол, но ничего не увидел–ни корзины для ценных бумаг, ни подноса для денег.

Как можно блефовать в игре с телепатами? При ставках, которых не существовало, подумал Джо. Какая пародия! Но надо как–то выбираться отсюда.

А есть ли выход? О Господи! Как он мало знал.

Вот подлинное и окончательное лекало Игры, вариант которой был навязан Терре. Однако это озарение не давало ему никакого намека на выход из сложившейся ситуации. Он поднял фишку и начал двигать ее вперед, квадрат за квадратом. Двенадцать ходов. Джо прочитал результирующую надпись: В твоей стране обнаружено золото! Два действующих рудника принесли тебе пятьдесят миллионов долларов!

Ну вот, и не надо блефовать, подумал Шиллинг. Но какой квадрат! Самый лучший из всех, что я видел! Хотя на Земле таких выигрышей не бывает.

Он поставил фишку на эту клетку и с довольным видом откинулся на спинку кресла.

Интересно, посмеют ли вуги бросить ему вызов? Обвинить его в блефе?

Он ждал. Его соперники не шевелились. Среди их бесконечных рядов не было заметно никаких признаков жизни. Ну, что приумолкли, подумал он. Я сыграл. Теперь ваш ход.

Это блеф, заявил чей–то голос.

Он не понял, кто из вугов бросил ему вызов. Казалось, что все они передали в унисон одну и ту же мысль. Неужели их телепатия оказалась настолько несовершенной, подумал он. Или вуги намеренно глушат свои пси–способности во время Игры?

– Вы не правы, — сказал он, переворачивая карту. — Вот!

Джо взглянул вниз.

Карта изменилась. Она соответствовала не двенадцати, а одиннадцати очкам.

Ты не умеешь блефовать, мистер Шиллинг, пришла к нему мысль вугов. Неужели ты всегда так играешь?

– Мне как–то неловко в вашей компании, — ответил Джо. — Похоже, я ошибся в значении карты.

Он был взбешен и напуган.

– А ведь вы плутуете, черти. Говорите, что стоит на кону?

Игра идет на Детройт, телепатировали вуги.

– Чем докажите? — спросил Джо, осматривая огромный игровой стол. — Я не вижу корзинки для ценных бумаг.

Смотри внимательнее, ответили вуги.

Внезапно Шиллинг заметил на столе небольшой стеклянный шар размером с пресс–папье, внутри которого находилось что–то яркое, сверкающее и живое. Он присмотрелся и увидел маленький миниатюрный город–особняки, заводы, улицы и небоскребы.

Это был Детройт.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.