Энди Вейер - Марсианин Страница 42

Тут можно читать бесплатно Энди Вейер - Марсианин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энди Вейер - Марсианин читать онлайн бесплатно

Энди Вейер - Марсианин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Вейер

— Удаленный контроль, — сказала Йоханссен. — Он предназначен для того, чтобы вернуть корабль на Землю, если мы все погибнем. Они могут захватить «Гермес» из центра управления полетом.

— Но мы живы, — возразила Льюис. — А значит, можем воспрепятствовать всем их попыткам, верно?

— Не совсем, — ответила Йоханссен. — Удаленный контроль приоритетнее любой бортовой системы управления. Его использование предполагает, что произошла катастрофа и системам управления корабля нельзя доверять.

— Можешь его отключить? — спросила Льюис.

— Хм-м… — задумалась Йоханссен. — У «Гермеса» четыре резервных полетных компьютера, и каждый соединен с тремя резервными системами связи. Если какой-либо компьютер получает сигнал от любой системы связи, центр управления полетом может захватить контроль. Мы не можем отключить системы связи — так мы лишимся телеметрии и наведения. И не в состоянии отключить компьютеры, которые необходимы для управления кораблем. Придется убрать удаленный контроль на всех системах… Это часть ОС, надо будет покопаться в коде… Да. Я могу это сделать.

— Уверена? — уточнила Льюис. — Ты действительно можешь его отключить?

— Не думаю, что возникнут проблемы, — ответила Йоханссен. — Это же аварийная опция, а не программа безопасности. Она не защищена от вредоносного кода.

— Вредоносного кода? — улыбнулся Бек. — Значит… ты станешь хакером?

— Похоже на то, — улыбнулась в ответ Йоханссен.

— Хорошо, — сказала Льюис. — Кажется, мы можем это сделать. Но я не хочу ни на кого давить. Выждем двадцать четыре часа. За это время каждый может передумать. Просто сообщите мне лично или отправьте имейл. Я отменю операцию и никому не скажу, кто это был.

Члены экипажа вышли из «Рекреации», а Льюис задержалась. Провожая их взглядом, она заметила, что они улыбаются. Все четверо. Впервые после отлета с Марса они сделались прежними. Льюис поняла, что никто не передумает.

О да, они возвращаются на Марс!

Все знали, что скоро Брендан Хатч будет руководить миссиями.

Он поднялся по карьерной лестнице НАСА с максимальной скоростью, возможной в такой крупной, инерционной организации, и зарекомендовал себя как старательный работник. Умения и лидерские качества Хатча были очевидны всем его подчиненным.

Ежедневно с часу ночи до девяти утра Брендан заведовал центром управления полетом. Безупречное выполнение должностных обязанностей сулило ему непременное повышение. Уже было объявлено, что он станет запасным летным директором «Ареса-4», кроме того, он являлся отличным кандидатом на главную позицию «Ареса-5».

— ЦУП, это Связь, — произнес голос в его наушниках.

— Слушаю, Связь, — ответил Брендан. Хотя они находились в одной комнате, радиопротокол соблюдался неукоснительно.

— Незапланированное изменение статуса «Гермеса».

«Гермес» находился в девяноста световых секундах, и голосовая связь в реальном времени не имела особого смысла. Поэтому она использовалась только для средств массовой информации; во всех остальных случаях «Гермес» передавал сообщения в текстовом виде.

— Вас понял, — сказал Брендан. — Зачитывайте.

— Я… я не понимаю, ЦУП, — ответил смущенный голос. — Это не настоящий статус, просто одно предложение.

— Что в нем говорится?

— Зачитываю: «Хьюстон, имейте в виду: Рич Пэнелл — космический гений».

— Что? — переспросил Брендан. — Кто такой этот Рич Пэнелл?

— ЦУП, это Телеметрия, — произнес другой голос.

— Слушаю, Телеметрия, — сказал Брендан.

— «Гермес» ушел с курса.

— Связь, сообщите «Гермесу», что они отклонились. Телеметрия, подготовьте поправочный вектор…

— Неверно, ЦУП, — прервала Телеметрия. — Это не отклонение. Они намеренно изменили курс. Аппаратная передача показывает поворот на двадцать семь целых восемьсот двенадцать тысячных градуса.

— Какого черта? — выдавил из себя Брендан. — Связь, спросите у них, что они творят.

— Вас понял, ЦУП… сообщение отправлено. Минимальное время ответа — три минуты четыре секунды.

— Телеметрия, есть вероятность, что это аппаратный сбой?

— Ответ отрицательный, ЦУП. Мы отслеживаем их через спутниковый центр. Наблюдаемое положение соответствует изменению курса.

— Связь, просмотрите журналы и узнайте, чем занималась предыдущая смена. Проверьте, не было ли приказа о значительном изменении курса, о котором нас забыли поставить в известность.

— Вас понял, ЦУП.

— Наведение, это ЦУП, — сказал Брендан.

— Слушаю, ЦУП, — ответил оператор навигации.

— Рассчитайте, как долго они смогут держаться этого курса, пока он не станет необратимым. В какой точке они уже не смогут перехватить Землю.

— Работаем над этим, ЦУП.

— И кто-нибудь, выясните, кто такой этот чертов Рич Пэнелл!

Митч уселся на диван в кабинете Тедди, положил ноги на кофейный столик и улыбнулся:

— Ты хотел меня видеть?

— Зачем ты это сделал, Митч? — спросил Тедди.

— Сделал что?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.

— А, ты имеешь в виду бунт на «Гермесе»? — невинно сказал Митч. — Отличное название для фильма: «Бунт на „Гермесе“». Звучит.

— Мы знаем, что это сделал ты, — жестко сообщил Тедди. — Еще не ясно, каким образом, но это ты отправил им маневр.

— То есть у вас нет доказательств?

Тедди смерил его мрачным взглядом.

— Нет. Пока нет, но мы над этим работаем.

— Правда? — спросил Митч. — Это лучшее, на что мы можем потратить наше время? Нам предстоит околоземная стыковка, не говоря уже о том, чтобы доставить Уотни к Скиапарелли. У нас забот по горло.

— Ты чертовски прав, забот у нас по горло! — взорвался Тедди. — После твоего идиотского фокуса нам придется сделать это.

— Предположительно фокуса, — заметил Митч, поднимая палец. — Полагаю, Энни сообщит прессе, что мы решили попробовать этот рискованный маневр, а про бунт предпочтет не упоминать.

— Разумеется, — ответил Тедди. — Иначе мы будем выглядеть как кретины.

— В таком случае, полагаю, никому ничего не грозит! — улыбнулся Митч. — Нельзя уволить людей за подчинение приказам НАСА. Даже Льюис ничего не грозит. Какой бунт? А возможно, и Уотни удастся спасти. И все будут жить долго и счастливо!

— А может, ты убил весь экипаж, — возразил Тедди. — Задумывался об этом?

— Кто бы ни отправил им маневр, этот человек лишь передал информацию, — сказал Митч. — Решение действовать приняла Льюис. Если бы она позволяла эмоциям брать верх над суждениями, из нее бы получился поганый командир. А она совсем не такая.

— Если я когда-нибудь смогу доказать, что это сделал ты, я найду способ тебя уволить, — пообещал Тедди.

— Разумеется, — пожал плечами Митч. — Но если бы я не был готов рисковать ради спасения жизней, я бы… — Он на секунду задумался. — Полагаю, я был бы тобой.

Глава 17

ЗАПИСЬ В ЖУРНАЛЕ: СОЛ 192

Дерьмо на палочке!

Они возвращаются за мной!

Даже не знаю, как на это реагировать. Я в ступоре!

И еще у меня куча работы, которую нужно сделать, прежде чем я сяду на автобус домой.

Они не могут выйти на орбиту. Если они пролетят мимо, а я буду не в космосе, они смогут только помахать мне ручкой.

Я должен добраться до МВА «Ареса-4»! Даже НАСА с этим не спорит. А когда нянюшки из НАСА рекомендуют 3200-километровую поездку по Марсу, это значит, что у вас неприятности.

Скиапарелли, я иду!

Ну… не прямо сейчас. Сначала нужно сделать вышеупомянутую кучу работы.

Мое путешествие к «Патфайндеру» кажется короткой прогулкой по сравнению с эпической экспедицией, что ждет впереди. Я особо не напрягался, потому что мне требовалось прожить лишь восемнадцать солов. Однако на этот раз все иначе.

На пути к «Патфайндеру» я проезжал примерно 80 километров в сол. Если с той же скоростью я направлюсь к Скиапарелли, дорога займет сорок солов. Округлим до пятидесяти.

Но мне нужно не просто добраться туда. Добравшись, я должен разбить лагерь и всячески модифицировать МВА.

По расчетам НАСА, это займет еще тридцать солов. Округлим до сорока пяти. То есть суммарно дорога плюс модификации дадут девяносто пять солов. Округлим до ста, тем более что девяносто пять крайне располагают к округлению.

Итак, я должен прожить сто солов без жилого модуля.

«А как же МВА? — спросите вы (в моем воспаленном воображении). — Разве в нем нет каких-то припасов? Хотя бы воды и воздуха?»

Не-а. В нем нет ни хрена.

Там имеются резервуары для воздуха, но они пусты. В любом случае миссии «Арес» нужно много O2, N2 и воды. Зачем отправлять их с МВА? Проще дать экипажу заполнить МВА из жилого модуля. К счастью для моих товарищей, согласно плану миссии, Мартинез заполнил резервуары МВА еще в 1-й сол.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.