Дэвид Файнток - Надежда узника Страница 43

Тут можно читать бесплатно Дэвид Файнток - Надежда узника. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэвид Файнток - Надежда узника читать онлайн бесплатно

Дэвид Файнток - Надежда узника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Файнток

– Не богохульствуй, – прошептал я. Они помолчали.

– Извините, мистер Сифорт.

– Хорошо. Я уснул.

Через некоторое время меня разбудил яркий свет. Я отвернулся. Дорога качнулась, исчезла.

– Помогите отнести его. Он не может ходить.

– Могу, – пробормотал я, но почему-то никто не ответил.

Вскоре я понял, что лежу на заднем сиденье в кабине грузовика. Оно напоминало койку в гардемаринской каюте. Мне стало смешно.

Проснулся я при ярком дневном свете в чистой, мягкой постели. Дышал я почему-то через маску. Рядом сидела Сара Бранстэд.

– Вы снитесь мне? – спросил я.

– Вряд ли, – улыбнулась она.

Я потянулся к маске, но Сара остановила мою руку со словами:

– Не снимайте. Через маску вы вдыхаете лечебные пары. Доктор Авери говорит, что эти лекарства вам крайне необходимы.

– Значит, все это не галлюцинации?

– Конечно! – рассмеялась она. – Но иногда вы бредили, разговаривали с какой-то женщиной.

– С Анни?

– Она ваша жена?

– Она осталась в Сентралтауне. – Вдруг я все вспомнил, в ужасе попытался сесть, но от слабости рухнул на подушку. – Что случилось? Что с Анни?

– Около Сентралтауна упал огромный метеорит. Много жертв. Говорят, его сбросили рыбы.

Господи, помилуй. Мое сердце тревожно забилось.

– Что со мной было?

– Воспаление легких. Вы были при смерти. Отец. Кардифф…

– А мой лейтенант… Что с Алексом?

– Он на кухне с Еленой ест за двоих, за себя и за вас. Он скоро придет сюда. Слава Богу!

– А ваш мистер Толливер спит наверху, – добавила Сара.

В дверь тихо постучали. Сара поманила кого-то.

– Здравствуйте, капитан Сифорт, – застенчиво сказал Джеренс, подходя ко мне. – Можно я посижу тут?

Мы с Сарой кивнули. Джеренс поставил стул рядом с моей кроватью, сел.

– А я уже видел вас ночью, когда вас привезли на грузовике мистера Фолькстэдера, – сказал он.

– Кажется, помню.

Он наклонился ко мне, как будто собирался поделиться секретом:

– Хорошо, что вас спасли. Теперь с вами все в порядке.

– Разве в порядке?

Никто из них прямо на мой вопрос не ответил.

– Мы очень беспокоились за вас. Мисс Трифорт звонила нам три раза, все спрашивала о вашем здоровье. А миссис Палаби прислала бульон, – сказал Джеренс.

– Как только вам станет лучше, мы отправим вас вертолетом в госпиталь Сентралтауна, – добавила его мать.

Я кивнул. Жутко хотелось спать. Комната постепенно померкла.

Невысокий, седеющий, очень солидного вида доктор Авери убрал в сумку свой диагностический компьютер и объявил решение:

– Завтра я дам вам антибиотики, мистер Сифорт. Но этого может оказаться недостаточно. Мы должны отправить вас в Сентралтаун. Там очень хорошее оборудование.

– Когда? – спросил я.

– Завтра, если позволит ваше состояние.

– Мне надо отчитаться. – Я поискал взглядом рацию. – Где адмирал?

– Об этом, мистер Сифорт, будете думать, когда выздоровеете.

– Я должен срочно доложить в Адмиралтейство! – произнес я тоном, не терпящим возражений.

– Ладно, – согласился доктор. – Разговор по рации, наверно, не повредит. Хармон, вы можете устроить связь с Адмиралтейством?

– По моей маломощной радиостанции мы можем связаться с Заком Хоупвеллом, а его дом подсоединен к старому подземному кабелю, – ответил Хармон Бранстэд.

– Кабель? – удивился я.

– Дело в том, что раньше, когда еще не была преодолена проблема солнечных пятен, для надежной связи вдоль дороги под землей проложили оптоволоконный кабель. Теперь, когда радиосвязь запрещена, мы снова пользуемся этим кабелем.

– Почему запрещена? – От изумления я привстал настолько, что ухитрился сесть.

Хармон пододвинул стул к моей кровати, сел и начал рассказывать:

– После того как рыбы сбросили на Сентралтаун метеорит, ваше военное начальство запретило радиосвязь из опасения, что ее чувствуют рыбы. Так ли это, пока неизвестно, но ваше командование решило принять все мыслимые меры предосторожности.

Мне вспомнились кадры старой хроники: Белфаст, уничтоженный ядерной бомбой, подложенной террористами из Ирландской республиканской армии. Что же осталось от Сентралтауна?

– Адмиралтейство уцелело? – спросил я.

– Даже не повреждено. Я видел его вчера. Правда, взрывной волной с крыши сорвало антенны, но это пустяки.

– Где ваша радиостанция?

– В моем кабинете. Если вы сможете…

– Смогу. – Я решительно спустил ноги на пол.

– Минутку, – вмешался доктор Авери, – захватите с собой дыхательную маску с оборудованием.

– Я ненадолго…

– Иначе я накачаю вас успокоительным! – рявкнул Авери. – Выбирайте.

Я вперил в доктора свирепый взгляд, но тот не поддавался. Пришлось мне сдаться.

– Алекс, мистер Толливер, помогите перенести оборудование, – приказал я.

Вскоре я сидел в кабинете Хармона Бранстэда с маской на лице и одеялом на коленях и с нетерпением ожидал, когда наладится связь. Наконец удалось соединиться с капитаном Форби.

– Мистер Сифорт, вы живы?! Отлично! – обрадовался он. – Извините, что не прислали за вами вертолет, тут у нас в Сентралтауне творится такое…

– Понимаю, – перебил я, – могу я поговорить с адмиралом?

– Он на «Вестре». Мы перевели тактическую группу на орбитальную станцию. Я тоже улетаю туда через час. Адмирал разрешил связь с его кораблем узконаправленным пучком, так что могу попытаться соединить вас с ним.

– Чем закончилось нападение рыб?

– Сомневаюсь, что оно когда-нибудь закончится. Со вторника мы потеряли девять кораблей.

– Ох господи!

– Половина оставшихся боевых кораблей защищают станцию, а остальные висят над Сентралтауном, прикрывая его от рыб. Эти чудища то появляются, то исчезают, причем совершенно хаотически, без каких бы то ни было закономерностей. Они явно наделены разумом. Представляете?! Рыбы научились бороться с нашим оружием. Теперь они выныривают у самых лазерных пушек и сразу выводят их из строя. Все же нам удалось убить еще несколько рыб.

– Господи, помоги нам.

– Аминь. Так соединять вас с адмиралом?

– Да, пожалуйста. – Я начал ждать. Кроме меня в кабинете были Хармон Бранстэд, доктор Авери и двое моих офицеров.

Значит, девять кораблей. Это сотни людей. Сотни жертв. Долго ли мы продержимся против чудищ?

– Адмирал Де Марне слушает, – раздался в наушниках голос. – Это ты, Сифорт?

– Да, сэр.

– Кто подстрелил твой вертолет?

– Не знаю, сэр.

– Теперь нам не до расследования. У нас и без тебя хватает забот. Столько жертв, столько разрушений! А ты как?

– Нормально, сэр. Завтра я уже буду в Сентралтауне. Доктор возмущенно зажестикулировал, но я сделал вид, что не замечаю.

– А я не знаю, когда спущусь в город, – сказал Де Марне. – Сейчас рыбы нападают реже, но пока рано судить, чем все это закончится. Ты слышал, что Тенера обнаружили в шлюпке «Свободы» живым?

– Слава Богу!

– Сейчас он на станции. Выздоравливает. Мы задействовали все корабли для патрулирования. Кстати, внизу остались только два капитана: Форби и ты.

– Именно об этом я хотел поговорить с вами, сэр.

– Валяй. А что у тебя с голосом? Я сорвал маску и четко произнес:

– Сэр, капитан «Виктории» Мартес хочет на другой корабль.

– Он уже получил «Принца Уэльского».

– Можете отдать «Викторию» мне, сэр?

– Тебе? Нет, я уже отдал ее Хольцеру. Он был лейтенантом…

– Знаю, я его хорошо… – Я зашелся в приступе кашля. Какая досада!

– Хольцера давно надо было повысить, – продолжал адмирал, – теперь он капитан третьего ранга. Он улетел на «Виктории» к Окраине и планете Калла с особым поручением.

– Вот оно что… – Я раздраженно оттолкнул маску, которую мне пытался надеть доктор Авери.

– Послушай, Сифорт, – заговорил адмирал другим тоном, – я хочу дать тебе важное задание. Нас могут подслушать?

– Меня связали с вами через Адмиралтейство.

– Тогда я пришлю к тебе гардемарина с зашифрованной дискетой.

– Может быть, мне лучше встретиться с вами лично на станции? Возможно, там для меня найдется корабль…

– Нет, – оборвал меня Де Марне, – оставайся на планете. О задержке не беспокойся, срочности тут никакой нет. Возможно даже, это задание тебе не придется выполнять. Все.

На этом адмирал прервал связь. Я упал духом. Даже в таких чрезвычайных обстоятельствах адмирал Джорджес Де Марне не желает меня принять. От расстройства я не слышал, как доктор настойчиво требовал надеть маску.

– Мистер Сифорт, вам обязательно надо ее надеть, – умолял Алекс, протягивая мне маску.

Я как в тумане надел маску, изобразил улыбку и вежливо сказал:

– Помогите мне дойти до кровати. Хармон, отвезете меня в Сентралтаун?

– Отвезу, как только разрешит доктор Авери. Я готов лететь хоть утром. – Помолчав, он осторожно спросил:

– Что слышно о потерях?

– Потери велики. – Я встал, опираясь на руку Хармона, и ощутил сильное головокружение. Меня заботливо отвели к кровати.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.