Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) Страница 44
Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) читать онлайн бесплатно
– Однако жадность без страха не так уж и плоха, — продолжало существо. — Если судить о ней с психологической точки зрения, это первичная мотивирующая потребность эго–системы.
– О, Господи! — взмолился Пит, закрывая глаза.
Это действительно был Джо Шиллинг. Что же сделали с ним вуги? И в каком виде Джо воспринимал его самого?
А если вуги тут ни при чем? Или они просто показывают им что–то важное?
Пит наклонился вперед, ощупал ногу и торопливо начал развязывать шнурки. Сняв ботинок и выпрямившись, он что есть силы ударил им по рылу твари.
– Хм–м, — заворчало существо. — Мне надо подумать над этим.
Оно ретировалось в темноту.
Задыхаясь от напряжения, Пит ждал его возвращения.
Он знал, что тварь вернется.
***
Джо Шиллинг барахтался в огромном ничто. Он крутился и падал, ловил сам себя, давился дымом сигары и сражался за каждый глоточек воздуха.
– Пит! — крикнул он и прислушался.
В этом пространстве не было направлений. Верх и низ отсутствовали.
Отсутствовало все. Даже чувство, что он оставался собой. Никакого деления на «я» и «не–я».
Тишина.
– Пит Сад! — закричал он вновь, и на этот раз почувствовал какой–то отклик–именно почувствовал, а не услышал.
– Это ты? — спросил он.
– Да, это я, — пришел ответ.
Однако существо было Питом лишь наполовину.
– Что случилось? — спросил его Джо. — Что, черт возьми, происходит? Надеюсь, мы не летим со скоростью миля в минуту? Нам обязательно надо вернуться домой. Я верю, что мы отыщем дорогу на Землю. Но главное, победа, правда? А мы ведь не думали, что нам удастся выиграть у телепатов Титана.
Он снова прислушался.
– Подлети поближе, — попросил его Пит.
– Нет, — ответил Шиллинг. — Не знаю, почему… но я не доверяю тебе. Да и как я могу подлететь? Меня просто крутит на месте, и все. А как ты себя чувствуешь?
– Подлети поближе, — повторил монотонный голос.
– Черта с два, — прошептал себе под нос Джо Шиллинг.
Он не доверял этому голосу. Тот пугал его своим двусмысленным безразличием.
– Убирайся прочь, — крикнул он и, затаив дыхание, прислушался.
Но тварь не улетала.
***
Устав от темноты, Фрейя Выгода закрыла глаза. Они обманули нас, подумала она. Мы выиграли у них, но ничего и не получили. Этот вуг–ублюдок… Нам просто не следовало доверяться их слову и соглашаться на такую Игру. Но во всем виноват, конечно, Пит.
– Я ненавижу его, — прошептала она. — Это была их идея. Пита и Джо Шиллинга.
Я готова убить их, убить обоих, свирепо подумала Фрейя. Я готова разорвать их на части. Она вытянула обе руки и замахала ими в темноте.
Сейчас я с радостью убила бы любого.
– Да! Я хочу убивать! — закричала она в темноту.
***
– Послушайте, Пит, — сказала Мэри–Энн Маккарлик, — на данный момент мы лишились всех видов осознания объективной реальности. Вуги изменили нас. Я уверена в этом. Вы слышите меня?
Она вытянула шею и прислушалась.
Их вожак раздробил нас на атомы, подумала Мэри–Энн. Каким–то образом каждый член группы пережил психоз и изолировался от остальных, от любых знакомых атрибутов в нашем восприятии времени и пространства. Эта ненавистная изоляция пугает меня. Но она должна быть такой. Потому что другой она не бывает.
Все это нереально, и тем не менее…
А что если это фундаментальная реальность, лежащая под сознательными пластами психики? Возможно, это то, чем мы являемся на самом деле, и они сейчас показывают нам убийственную истину о нас самих. Нет, всему причиной их телепатические способности и манипуляция сознанием. Она брезгливо отогнала от себя эти мысли.
Внезапно Мэри–Энн увидела под собой что–то живое.
Она смотрела на низкорослых инопланетных существ, деформированных огромной силой притяжения в бесформенные жалкие фигуры. То были слепые, крохотные и раболепные твари. Меркнущий свет вечернего солнца подсвечивал эту сцену, и ландшафт растворялся в багровых тонах, сливаясь с абсолютным мраком.
Они слабо светились, как обитатели огромных глубин. Каким–то неведомым образом им удавалось жить и продлевать свое существование. Но оно не было приятным.
Мэри узнала их.
Да это же мы, подумала она. Терране–какими нас видят вуги. Несчастные жертвы солнца и огромной силы притяжения. Мэри–Энн закрыла глаза.
Теперь мне все ясно, размышляла она. Не удивительно, что им захотелось уничтожить нас. Для них мы старая и угасающая раса, отжившая свой срок. Вуги просто решили очистить сцену.
А вот и они. Сияющие существа, невесомо парящие над ней, за гранью давящего тяготения и за пределами недоразвитых вымирающих существ. Они живут на маленькой луне, удаленной от огромного древнего солнца.
Значит, вам хочется видеть нас такими, подумала Мэри–Энн. Ваша точка зрения стала для вас реальностью. Но у нас по этому поводу другое мнение, и оно имеет равное право на жизнь.
Не более… и не менее того.
– Вы поняли меня? — спросила Мэри–Энн у сияющего невесомого существа, присутствие которого она осознавала уже долгое время. — Чем наш взгляд на мир хуже вашего? Вы не можете заменить нас собой. Или вы хотите попробовать это?
Она ждала ответа. Ее закрытые веки трепетали от страха.
– Да, в идеале, обе точки зрения можно уравнять, — пришла к ней бесстрастная мысль. — Однако, на практике, это не получается.
Открыв глаза, она увидела сгусток осевшей желеобразной протоплазмы.
Спереди, смехотворно по–детски, красными нитками было вышито имя: Э. Б.
Черный.
– Что вы сказали? — переспросила Мэри–Энн, ошеломленно озираясь по сторонам.
– Есть еще немало затруднений, которые мы пока не можем преодолеть, — телепатировал вуг. — Причиной этого являются противоречия наших двух культур.
Помолчав, существо добавило:
– Мне удалось уговорить тех игроков, с которыми встречалась ваша группа. Сейчас вы находитесь на Терре в доме вашей семьи–в Сан–Рафеле, где я провожу расследование известных вам преступлений.
Солнечный свет и сила притяжения. Оба этих фактора воздействовали на нее и вуга. Она настороженно поднялась на ноги.
– Я видела…
– Вы увидели нашу точку зрения, от которой мы не можем отказаться.
Вуг приблизился к ней и попытался выразить свою мысль более точнее.
– Мы понимаем, что наше мнение является лишь наполовину верным и неприемлемым для вас, терран, поскольку вы имеете равную, противоположную и логически обоснованную точку зрения относительно нас, титанийцев. Однако мы продолжаем воспринимать вас так, как вы недавно видели сами.
Немного подумав, он добавил:
– Лично я нахожу несправедливым сохранение этой устоявшейся системы отношений.
– Тем более, что мы выиграли Игру, — сказала Мэри–Энн. — У вас.
– Граждане Титана осознали этот факт. Мы порицаем те карательные меры, которые предприняли против вас наши обезумевшие от горя игроки. По правилам, победив, вы должны были вернуться на Терру. Любое другое решение мы просчитали неразумным. Хотя наши экстремисты предлагали иные варианты.
– А что стало с вашими игроками?
– Они не понесут никакого наказания. Эти титанийцы занимают высокие посты в нашей культуре. Радуйтесь, что вы вернулись домой, мисс Маккарлик.
Воспринимайте это как награду.
Тональность его мыслей стала жесткой и непререкаемой.
– А что с другими членами группы? — спросила Мэри–Энн. — Где они сейчас находятся?
Она понимала, что в Сан–Рафеле их не будет.
– В Кармеле?
– Нет. Они разбросаны по разным местам, — сердито ответил Э. Б.
Черный.
Мэри–Энн никак не могла разобраться, на кого он злится: на нее, на членов группы или на своих сородичей–вугов. Казалось, что его раздражала вся ситуация.
– Вы увидите их снова, мисс Маккарлик. А теперь, если позволите, я вернусь к своей работе…
Детектив пополз в ее направлении, и Мэри–Энн отступила в сторону, испугавшись ненароком коснуться его. Э. Б. Черный напоминал ей других–тех существ, против которых они играли. Играли и выиграли! А затем их подло лишили победы.
– Нет, не подло, — возразил ей Э. Б. Черный. — Ваш выигрыш просто… задержали. Он по–прежнему ваш, и вы его обязательно получите.
Вуг помолчал и добавил:
– Со временем.
В его тоне сквозил оттенок удовольствия. Судя по всему, Э. Б. Черный не был огорчен тем положением, в котором оказалась «Милая Голубая Лиса». Его не волновал тот факт, что победителей Игры, напуганных до икоты, разбросали по разным городам страны. Что их едва не смешали с хаосом вселенной.
– Я могу улететь в Кармел? — спросила Мэри–Энн.
– Конечно. Вы можете катиться ко всем чертям, мисс Маккарлик. Куда пожелаете. Но мистера Шиллинга вы в Кармеле не найдете. Вам придется поискать его в каких–то других местах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.