Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) Страница 45

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Игроки с Титана (сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

– Я поищу, — ответила Мэри–Энн. — И буду искать его, пока не найду. Его и Питера Сада.

Я не успокоюсь до тех пор, пока группа не соберется вместе, подумала она. В том составе, в котором мы играли против телепатов Титана. Пока я не найду всех, с кем встретилась в Кармеле несколько часов назад.

Несколько часов, а как давно это было.

Развернувшись на каблуках, она ушла из дома. Ушла и ни разу не оглянулась.

***

Голос, ворчливый и резкий, проник в мысли Шиллинга. Джо отпрянул от него–вернее, попытался это сделать–но голос крался следом.

– Эй, мистер Шиллинг, хм–м, э–э, хм–м, — невнятно тараторил он. — Можно вас на минуточку?

Пользуясь темнотой, голос подплыл к нему поближе и оказался совсем рядом, справа. От его удушливой близости Шиллингу нечем было дышать. Он начал задыхаться.

– Я лишь ненадолго отвлеку вас, и все. Хорошо?

Голос выжидающе замолчал. Джо тоже ничего не говорил.

– Ладно, — продолжил голос. — Я скажу вам, чего бы мне хотелось.

Как только вы оказались здесь, у нас в гостях, я подумал, вот это действительно особая честь…

– Отойди от меня, — прохрипел Шиллинг.

Он отмахнулся рукой, и ему показалось, что его ладонь прошла сквозь липкую паутину, беспорядочно сотканную из тонких пустых мыслей. Прошла и ничего не достигла.

А голос продолжал скулить:

– Да, так вот мы оба хотели спросить, Эс и я–конечно, если вы не против–вам ведь вряд ли когда–нибудь доводилось добираться до Портленда, верно? Так может быть у вас, совершенно случайно, есть запись Эрны Бергер?

Ах, черт! Ну как же она называлась? Да вы знаете, из «Зауберфлоте» «Zauberflote — «Волшебная флейта», опера Моцарта».

– Ария Царицы ночи? — спросил Джо, с трудом переводя дыхание.

– Да! Вот именно!

Голос с жадностью наполз на него, придавив своей тяжестью. Теперь от него уже нельзя было отделаться.

– Да дум–дум дум, да ди–ди да–да дум дум, — присоединился к нему еще один голос, на этот раз женский.

Они оба накрыли Джо Шиллинга криком.

– Да, у меня есть такая пластинка, — ответил он. — Швейцарской фирмы грамзаписи «Хиз Мастерз Войс». С двумя ариями Царицы ночи. По одной на каждой стороне.

– И мы можем ее заказать? — в унисон спросили голоса.

– Конечно, — ответил Джо.

Перед глазами забрезжил серый фрагментарный свет. Ему удалось подняться на ноги. Где я, подумал он. В моем магазине пластинок? Нет. Голоса говорили, что я сейчас в Портленде, штат Орегон. А почему меня сюда забросило?

Наверное, эти вуги совсем сдурели. Джо осмотрелся вокруг.

Он стоял в гостиной незнакомого старого дома, на голом дощатом полу, перед изъеденным молью диваном в красно–белую полоску, на котором сидели две знакомые фигуры–мужчина и женщина. Эти маленькие коренастые люди, с давно нестриженными волосами, искоса посматривали на него, потирали руки и жадно облизывались.

– А может быть вы привезли эту пластинку с собой? — визгливым голосом спросила Эс Траур.

Глаза Леса, сидевшего рядом с ней, пылали от нетерпения. Он вскочил на ноги и зашагал по пустой гостиной, стены которой отозвались эхом на его шаги.

Проигрыватель, стоявший в углу, воспроизводил «Вишневый дуэт». Джо впервые в жизни захотел засунуть пальцы в уши, чтобы отделаться от этих мелодичных звуков. Они были слишком громкими и пронзительными. От них болела голова. Он отвернулся и сделал несколько глубоких вздохов, стараясь успокоить нервы.

– К сожалению, нет, — ответил он. — Пластинка осталась в моем магазине.

Ему хотелось пить. Я отдал бы полцарства за чашку горячего кофе, подумал он. Или крепкого чая марки «ю–лонг».

– Вам нездоровится, мистер Шиллинг? — спросила Эс Траур.

Он отрицательно покачал головой.

– Нет, я в порядке.

Интересно, подумал Джо, где сейчас остальные члены группы? Наверное, вуги разбросали их по разным местам, как ветер разносит сухие листья по равнинам Земли. Демарш отчаяния! Как видно, игроки с Титана не пожелали признать свое поражение.

Хорошо, что они вообще вернули группу назад после того, как Игра закончилась.

– Извините, а…

Шиллинг старался выразить вопрос как можно осторожнее. Он составлял его слово за словом.

– Моя… машина… снаружи?

О, как ему хотелось, чтобы так оно и было. Он молил небеса об этом.

– Нет, — ответил Лес Траур. — Мы подобрали вас по пути и привезли сюда, в Орегон. Разве вы не помните?

Эс захихикала, показав длинные крепкие зубы.

– Он не помнит, как попал сюда, — сказал ей Лес, и они дружно засмеялись.

– Я хочу вызвать Макса, — сказал им Джо. — Мне пора домой.

Простите за беспокойство.

Он, шатаясь, поднялся на ноги.

– До свидания.

– А как же пластинка Эрны Бергер? — разочаровано спросила Эс.

– Я пришлю ее вам по почте.

Джо осторожно, шаг за шагом, направился к передней двери. У него появились смутные воспоминания–или предчувствие–о том, где она находилась.

– Мне нужен видеофон. Чтобы вызвать Макса.

– Вы можете позвонить отсюда, — сказал Лес Траур, проводив его по коридору в столовую. — А потом вам, возможно, захочется задержаться у нас и…

– Нет.

Шиллинг подошел к видеофон и, включив его, набрал номер своей машины.

– Да? — ответил недовольный голос Макса.

– Это Джо Шиллинг. Лети и забери меня отсюда.

– И куда же мне лететь, чтобы забрать твою толстую задницу? спросила машина.

Джо Шиллинг дал адрес. Затем ему снова пришлось вернуться в гостиную.

Он опустился в кресло, где сидел раньше, и по привычке похлопал себя по карманам в поисках сигары или, по крайней мере, трубки. Музыка, еще более громкая, чем прежде, оглушила его и заставила съежиться.

Покорно сложив руки на груди, Джо Шиллинг начал ждать. Однако с каждой минутой он чувствовал себя все лучше и лучше. Ему стало ясно, что случилось с ними на Титане. И как они вырвались оттуда.

***

Оказавшись в роще эквалипатов, Пит Сад понял, что вуги отпустили его.

Он находился в Беркли–в своем прежнем владении, которое у него выиграл Уолт Ремингтону и через Ассоциацию Метронома передал ныне покойному Лакмену.

Прямо перед ним на грубо сколоченной скамье среди деревьев молча сидела молодая женщина. Его жена.

– Кэрол? — спросил он ее. — С тобой все в порядке?

Она задумчиво кивнула.

– Да, Пит. Я сижу здесь уже очень долго и разбираюсь со своими мыслями. Ты знаешь, нам повезло, что она оказалась на нашей стороне. Я имею в виду эту Мэри–Энн Маккарлик.

– Да, — согласился он.

Пит подошел к ней и нерешительно сел рядом. Он был настолько рад этой встрече, что даже не мог выразить своих чувств словами.

– Как думаешь, что она сделала бы с нами, если бы была на стороне вугов? — спросила Кэрол. — Я знаю. Она вызвала бы у меня выкидыш. Она лишила бы меня ребенка. Понимаешь?

Он не понимал. Пит даже сожалел, что услышал это.

– Возможно, ты права, — признался он, и его сердце дрогнуло от страха.

– Не бойся, — сказала Кэрол. — Она не собирается никому вредить.

Ты же не давишь машиной пешеходов, верно? Хотя для этого потребовался бы лишь небольшой поворот руля.

Она взглянула на него и улыбнулась.

– Мэри–Энн не представляет для нас опасности. Просто она более чувствительная, чем мы. Более разумная и зрелая женщина. Я много думала над этим, сидя здесь. Как мне казалось, долгие и долгие годы.

Пит ласково похлопал ее по плечу и поцеловал в бархатистую щеку.

– Знаешь, милый, я надеюсь, что ты когда–нибудь отыграешь Беркли у Шиззи Лакмен. Тебе это явно по силам. Она не такой уж хороший игрок.

– Шиззи могла бы обойтись и без этого города, — ответил Пит. — После смерти Счастливчика она владеет всеми землями Восточного побережья.

– Как думаешь, нам удастся удержать Мэри–Энн в нашей группе?

– Нет, — ответил он.

– А жаль.

Кэрол посмотрела по сторонам, любуясь огромной эквалиптовой рощей.

– Как здесь красиво. Я понимаю, почему ты так расстроился, проиграв Беркли Ремингтону. Да и Лакмен не успел полюбоваться им. Впрочем, он купил его только как точку опоры для новых побед и приобретений.

Она помолчала.

– Пит, мне интересно, а уровень рождаемости теперь вернется к норме?

После того, как мы победили вугов?

– Да поможет нам Бог, если этого не случится, — ответил он.

– Я надеюсь на лучшее, — сказала Кэрол. — Мне почему–то верится, что все будет хорошо. Я стану одной из первых молодых матерей. Называй это псионическим даром или предвидением, но я верю в это. Как мы назовем нашего ребенка?

– Это будет зависеть от того, кто у нас родится–мальчик или девочка.

Кэрол улыбнулась.

– А если и то, и другое?

– Тогда Фрейя окажется права, — сказал Пит. — Помнишь ее шизоидную фразу, когда она намекала на то, что желает тебе не совсем обычных родов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.