Гробницы Немертеи - Алферова Марианна Владимировна Страница 44
Гробницы Немертеи - Алферова Марианна Владимировна читать онлайн бесплатно
– Шляпа ведь на тебе? – Платон почувствовал, как рука Ноэля коснулась его щеки, потом поднялась выше, нащупала обвисшие поля – У тебя в шляпе есть полоска с охладителем?
– Конечно. Мне разонравились вентиляторы.
– Тогда сделай вот что. Распотроши шляпу и обрызгай охладителем потолок. Это поможет…
– Каким образом? Здесь, по-моему, и так не особенно жарко.
– Видишь ли, песчаник вертикальных гробниц создан искусственно. На самом деле это песок, скрепленный специальным клеем. Так вот… состав охладителя сыграет роль катализатора и вызовет в клее реакцию с поглощением тепла… И песчаник вновь станет песком. Спускались мы неглубоко. Над нами максимум три ячейки. Когда переборки превратятся в песок, он дойдет нам лишь до пояса. Раз мы в боковой камере, значит, нам на головы не свалится центральный саркофаг из базальта. Наши тюремщики в нижних помещениях. Их может засыпать с головой. Только брызгай охладитель на потолок, а не на пол.
– Но так могут рассыпаться все вертикальные гробницы Ройка… – Атлантида уже прикидывал в уме, не всучат ли ему иск ушлые археологи, прознав, что причиной гибели ценных археологических объектов стала шляпа Платона Рассольникова, их извечного идеологического врага.
– Между каждой секцией вертикальных гробниц оставлен достаточный промежуток нетронутого песка. Так что погибнет только одна секция.
Атлантида не стал медлить. Зубами он вырвал из шляпы пряжку, пряжкой вспорол подкладку и охладительный клапан и обрызгал содержимым ленты потолок. Часть, разумеется, пролилось на пол.
Поначалу ничего необыкновенного не происходило. Платон даже подумал не обманул ли его Ноэль. Но вдруг почувствовал, что пол расползается у него под ногами. А сверху струйками потек песок.
– Мы провалимся вниз! – закричал он и отскочил к стене. Она подалась под тяжестью его тела. А сверху песок уже струился потоком. Разрушенная стена граничила с лестницей. Атлантида развернулся, ударил кулаком и пробил – стена была уже не из песчаника – из песка.
– Сюда! – Платон выпрыгнул наружу.
Он не понял, выбрался ли следом Ноэль. Ему в ту минуту было не до этого: ступени под ногами проcедали. Атлантида кинулся наверх на четвереньках. А ступени уходили вниз. Он бежал и проваливался… Сверху поначалу тонкими струйками, потом все быстрее и быстрее сыпался песок. Платон закрыл полой пиджака рот и нос и помчался наверх, а песчаная лестница рассыпалась у него под ногами. И при кажДом шаге он проваливался по колено… Снизу доносились крики. Кто-то яростно рычал. Археологу показалось, Чистюля – только ему мог принадлежать этот низкий звериный рык. Сверху и сбоку неожиданно и ярко ударил луч света. Выход был близок. Внезапно казавшаяся прочной стена рассыпалась, и из нее вывалилась базальтовая балка и упала перед Платоном. Он вцепился в нее, как терпящий кораблекрушение в далеком девятнадцатом веке в рухнувшую в воду мачту. Песок тек уже не струйками – струями. Если стоять ни месте – засыплет с головой. Атлантида вскарабкался на балку… выпрямился… и обнаружил, что пескопад прекратился. Голова и плечи археолога оказались над уровнем песчаного моря. Моря, в котором образовалась глубокая воронка. Платон раскинул руки и закричал. Повсюду был песок – почти белый на солнце, фиолетовый – в тени. И песок медленными струйками стекал в объятия археолога. Вот этого Ноэль не учел: когда пустоты исчезнут, на месте ячейки гробниц образуется воронка и песок начнет ссыпаться в нее и…
Атлантида спешно принялся отгребать песок. К счастью, под ногами у него лежала базальтовая балка, и он не проваливался вглубь. Ветра не было. Песок ссыпался в воронку потихоньку, не страшно, будто в детской игре. Платон лихорадочно работал руками. Вот он уже свободен по пояс… Хорошо, что реакция шла с поглощением тепла – иначе бы профессор Расссольников изжарился в горячем песке Ройка. Он не знал, сколько прошло времени – минута, десять, час, прежде чем ему удалось высвободить колени и выбраться наконец наружу. Наверное, все же несколько минут. Он огляделся. И увидел торчащую над поверхностью песка руку. Нет сомнения – тонкая кисть Ноэля. Самостоятельно его собрат откопаться не мог. Атлантида кинулся к нему и принялся откидывать руками песок. Наконец его ладони нащупали бритую голову.
– Эх, действительно жаль, что лысый, – ухмыльнулся Платон. – А то я бы вытянул тебя за волосы, как это делали наши предки, попадая в болото.
– Что… – не понял Ноэль, выплевывая изо рта песок.
Атлантида принялся рыть дальше. Неожиданно песок стал стремительно куда-то проваливаться – видимо в глубине охлопывались нижние помещения. Платон чертыхнулся и, оставив Ноэля, принялся карабкаться по едущему вниз склону. Если их засыплет обоих, то им и конец. Песок теперь перемещался вниз пластами. Атлантида пробежал по оседающему холму почти до гребня и оглянулся. Ноэля опять засыпало до шеи – наружу торчала лишь голова и руки по локоть. Тот попытался откапываться сам, но его засыпало быстрее, чем он успевал отгрести песок. Платон побежал на четвереньках по склону воронки. Чем ближе он был к краю, тем горячее становился песок. Кожу на ладонях уже обжигало. Жгло и колени сквозь ткань брюк. Зря он надел белый костюм. Рабочий комбинезон был бы сейчас более уместен.
– Платон! – донесся крик снизу.
Атлантида не ответил и не обернулся, еще больше заспешил и перевалился через край воронки. Так и есть – он не ошибся. Еще когда Ал сидел на своем пуфике, а его подчиненные расположились вокруг жерла колодца и ржали, сознавая свое превосходство, Платон заметил этих двух роботов-землесосов. Удирая в убежище, люди Бродсайта бросили роботов – оставленной техники в Долине смерти хватает, патруль никогда не обращает на нее внимания. Атлантида включил активацию, подогнал незаменимого помощника космических археологов как можно ближе к краю воронки, размотал зеленоватую кишку дальнего засоса и спустил вниз. В следующую секунду робот, следуя стандартной двадцать первой программе, начал поглощать из ямы песок. Пластиковая насадка на конце гибкой кишки танцевала вокруг головы Ноэля, с фантастической быстротой всасывая песок и выплевывая песчаную струю на расстоянии двадцати метров. Вот уже не только голова, но и плечи Ноэля показались из песка. Вот он по пояс свободен…
– Держись за наконечник! – закричал Атлантида, выключил землесос и нажал кнопку сматывания шланга.
Ноэля буквально вырвало из песка, взметнуло в воздух, от неожиданности он выпустил шланг и приземлился на край воронки.
– Ну, ты даешь! – проговорил спасенный с восхищением.
– Я же гений! – похвалился Атлантида. – А теперь нам пора убираться отсюда, пока остальные ребята не откопались.
– А если Кресс попытается войти в портал? Она же попадет прямо в руки этим подонкам! – забеспокоился Ноэль.
– Она собиралась спускаться вслед за нами?
– Не знаю… Мы договорились, что пройду только я. Но ведь и ты не должен был спускаться.
– Я и не собирался. Меня столкнула вниз Андро. – В этом Платон не был уверен, но все же высказал гипотезу, чтобы посмотреть, как отреагирует Ноэль.
Ноэль никак не отреагировал.
– Нельзя допустить, чтобы эти люди схватили Кресс, – повторил Ноэль.
Видимо, после своих драгоценных волос он больше всего на свете ценил жену.
– Бродсайт и его ребята никого сейчас не схватят. Они там, – Атлантида ткнул пальцем в песчаную воронку.
Потом, хлопнув себя по лбу (еще одна нелепая привычка привязалась), вновь включил робота-землесоса и скинул в воронку кишку.
– Ты что, хочешь их откопать? Это так необходимо? – подивился его человеколюбию Ноэль. – После всего…
– Именно. Хочу вытащить одного. И если он жив, немного попытать всеми доступными средствами. Пускай расскажет, что им от нас надо. И почему они точно знали, что мы появимся именно здесь и сегодня. Это – во-первых. А, во-вторых, мне нужна моя тросточка…
– Откапывать их опасно, – как заметил Атлантида, Ноэль относился к смертоубийству хладнокровно.
– Хорошо, если раньше человека попадется моя тросточка, мы уйдем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.