О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака Страница 42
О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака читать онлайн бесплатно
Конечно, не то, чтобы я не понимал такого отчаянного желания Фран поскорее найти необходимую информацию. Время, что она сама провела в рабстве, несомненно, осело в её памяти как самый несчастный период её жизни. Одна только мысль о том, что где-то сидят люди, которых вот-вот превратят в рабов заставляет Фран терять хладнокровие и самоконтроль.
Однако, устраивать переполох здесь будет крайне неблагоразумно для успеха всего предприятия. Я как можно скорее вмешался, дабы остановить Фран от необдуманного поступка.
— Фран, успокойся!
— Наставник?
— Ох, я же просил тебя просто подождать!
Вклинившись между бандитами, я заступился за свою подопечную. Мужикам, однако, это явно не понравилось.
— Эй, ты кто таков будешь?
— Прошу прощения за вмешательство.
Ууух, ну и взгляды. Зато, впрочем, было легко понять, что реальный уровень моей силы они совершенно не улавливали. Каждый из них, казалось, был готов мне врезать. Конечно, не то, чтобы их кулаки были способны нанести мне сколь-нибудь значительный вред. В этом обличье я всё ещё оставался весьма сильным. Вероятно, потянул бы на авантюриста ранга "C". Да, верно, на подмогу Фран я прибыл в своей искусственной человеческой форме.
Как только дело запахло жареным, я вскорости создал "клона" за дверями заведения, и как можно быстрее забежал в пивную. Слава богу, что снаружи никого не было.
(Фран! Я понимаю, что ты чувствуешь, но нельзя так мчаться, сломя голову!)
{…Но ведь…}
(Не надо твоих "Но ведь"! Ты понимаешь, что если эти бандиты принадлежат к крупной организации, то мы рискуем обернуть против себя весь город?!)
{…}
(В мире, где я родился, есть пословица: "Тише едешь — дальше будешь". Это значит, что если ты спешишь, то лучше выбрать наиболее надёжный путь вместо того, чтобы пытаться срезать. Я понимаю, насколько ты хочешь отыскать работорговцев, но если мы здесь переполох, то это только сильнее загонит их в подполье, плюс это наверняка прибавит тягот людям в плену. Ты это понимаешь?)
{…Угу.}
Теперь, когда я выбрал более жёсткий тон речи, Фран действительно должна была понять неправильность своих действий. Её глаза дрожали.
{Но… Наставник…}
(Сейчас прошу тебя довериться мне.)
{…}
(А ты постарайся успокоиться. Хорошо?)
{Хорошо… Простите.}
От кровожадной ауры Фран не осталось и следа. Я чувствовал, что она осознала, что чуть не потеряла контроль над собой, и теперь обдумывала своё поведение. Однако сейчас было не то время и место, чтобы баловать Фран. Я должен был проявить строгость и наказать её за проступок.
(С завтрашнего дня не более одной порции карри в день, и так на протяжении десяти дней.)
{Наставник!}
{Уон!}
(Не смотрите на меня такими глазами!)
Отчаявшееся выражение лица Фран не могло не давить на мои чувства, но по крайней мере я наглядно показал своё недовольство. Фран расстроенно поникла.
Теперь пришло время как-нибудь отделаться от бандитов.
Увещевая Фран телепатически, посредством "клона" я одновременно пытался утихомирить мужиков. Навык "Параллельные вычисления" здесь оказался очень в тему.
В общем, я рассказал им историю о том, как Фран ищет одного человека, и пришла сюда, следуя за слухами, просил прощения за суету — в общем, заговаривал им зубы, как мог.
— Я понимаю, что она могла быть слегка грубовата, но не могли бы вы быть к ней снисходительны?
С этими словами, я обхватил за плечи первого бандита, что стал возмущаться, и слегка прибавил силу хвата. Выражение его лица сию же секунду переменилось.
Так как я давненько не обнимал никого за плечи в человеческом облике, силу было рассчитать трудновато, но с виду сразу стало ясно, что бандит и подумать не мог, что я настолько силён. Тем не менее, я старался не переусердствовать, дабы бандит не запаниковал. Благодаря навыку "Техника единоборства", захват оказался ещё крепче.
Разница в силе, похоже, стала абсолютно очевидной. Неприятели сию же секунду замолкли. Одного этого уже хватило бы, чтобы на некоторое время они стали как шёлковые.
Однако, напоследок, я вынул одну золотую монету, и положил на стойку перед хозяином заведения.
— Итак, господа, позвольте мне угостить вас всех кружечкой местного вина!
— ""Уооооо!""
Не нашлось тех, кто мог бы проявить негативные чувства к человеку, угощающему задаром. Полагаю, клиентура каждой пивной схожа в этом.
Те, кто услышал меня, подняли радостный гул. Подняв пивные кружки, бывалые дружелюбно помахали мне ими — в общем, с распростёртыми объятиями принимали новое лицо, знакомое с этикетом.
В такой обстановкой бандиты больше не могли поднять на нас руку. Сделай они это — и целая таверна встанет на нашу сторону. Им ясно, что если щедрому человеку испортить настроение, то никого он больше не угостит.
Быть может, когда мы покинем таверну, за нами следом пустятся грабители в поисках наживы, но пока мы здесь — нам ничего не угрожает.
Итак, а теперь касательно сбора информации…
Оглядев помещение, я заметил одного зверочеловека среди здешних клиентов. Заняв самый угол пивной, этот пожилой мужчина неспешно попивал вино в необычной манере.
Тем не менее, он был весьма силён. Выше ранга "C". В состоянии "Пробуждения" потянет, наверное, на "B". Однако его аура была совершенно не угрожающей.
Мужичок отлично сливался с окружением. Для зверолюдей, я бы сказал, подобный навык весьма редкий. Обычно зверолюди, достигнув сколь-нибудь значительного уровня сил, начинают излучать ничем не прикрытое властолюбие и желание доминировать.
Судя по ушам, этот, кажется, кто-то из собачьих?
— Фран, Уруши, подождите немного тут.
— …Угу.
— …Уууф.
Видимо, решив, что одного наказания на сегодня достаточно, Фран грустно осталась сидеть на месте. Уруши остался составлять ей компанию. Хозяин пивной, пусть доселе придерживался позиции невмешательства, протянул расстроенной Фран плошку с орехами. Оценив такой жест, она принялась их грызть. Думаю, со временем она вернёт себе бодрость духа.
Оставив Фран одну у стойки, я подошёл к столу вышеозначенного зверочеловека. Своё присутствие я никак не скрывал, так что он быстро заметил моё приближение.
Однако убегать он не спешил, продолжая неспешно попивать вино из кружки.
— Эй, простите за этот переполох, девочка слегка побежала впереди телеги.
— Аха.
— У вас, брат, тут своя атмосфера, я вижу.
— …Я бы то же самое сказал и про тебя.
Наши оценивающие взгляды впились друг в друга. Как я сразу и понял, он не промах. Пускай он и сразу определил, что я силён, но это ни капли не заставило его напрячься. Напротив, мужчина в максимально хладнокровной манере принялся определять, враг я ему или союзник.
— На самом деле я ищу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.