Яблочкова Наталья - Муж номер семь Страница 21

Тут можно читать бесплатно Яблочкова Наталья - Муж номер семь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Яблочкова Наталья - Муж номер семь читать онлайн бесплатно

Яблочкова Наталья - Муж номер семь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яблочкова Наталья

— Что? Все настолько плохо? — капитан рассмеялся. — Ты после дуэлей и более сильные ранения переживал спокойно. Отчего же сейчас шкурка такой нежной стала?

— От того, что нанесены увечья рукой женщины, — насупился герцог и с яростью блеснул глазами. — Она за все поплатится.

— И сколько раз за ночь она поплатится? — иронично приподнял бровь Арни. — А, Дэрт?

— Столько, сколько я захочу, — зловеще ответил герцог. — Доступ в ее спальню у меня есть. Спасибо тебе, друг.

— Значит, друг? Все обиды забыты? — с ожиданием улыбнулся капитан.

— Я уже не злюсь на тебя, — спокойно признался герцог. — Когда бы еще мне было так интересно жить, не веди себя герцогиня столь непредсказуемо?

— Так поблагодари ее, Дэрт, — весело рассмеялся Арни.

— Сегодня ночью и поблагодарю, — глаза мужчины блеснули предвкушением. — Ей понравится мой сюрприз. Должен же быть и на моей улице праздник?

— Ох, берегись, Дэрт. Так можно и влюбиться. А герцогиня та женщина, с которой это может произойти абсолютно незаметно, — задумчиво и с сожалением протянул парень.

— Она тебе нравится? — прищурился герцог и поднялся с кресла. Подойдя к другу, положил руку ему на плечо и сказал. — Она очень красива.

— Да, нравится, — с досадой ответил молодой человек. — Только как партнершу для брака или любви я ее не рассматриваю. При всей ее красоте, у герцогини сложный характер. Она подомнет меня под себя и не заметит. Ей нужен более взрослый и сильный человек, которого она не сможет держать под каблуком.

— На кого ты намекаешь? — герцог убрал руку и отошел к столику.

— На тебя. Не на Родерика же, — хмыкнула Арни и тоже отошел от камина. Задумчиво прошелся по комнате и спросил. — Не боишься, что он вмешается? Под воздействием зелья ты даже толком не обговорил условия. На твоем бы месте, я бы предусмотрел возможность вмешательства второй стороны и обезопасил бы условием подобный договор. У него же развязаны руки из-за твоего недочета.

— Мне кажется, он уже вмешивается, — герцог щелкнул по кувшину с вином ногтем и кивнул на него. — Будешь?

— Буду, — ответил капитан. — Что ты имеешь в виду?

— Его наблюдатели, виконт Лиель и баронет Траувиль появляются везде, где можно встретить меня и герцогиню вместе. Какие-то места встречи, как в первый день, я им озвучиваю по условиям спора. Но сегодня они вмешались тогда, когда я их не предупреждал и когда их присутствие было нежелательно. Они заставили думать герцогиню, что я собираюсь применить к ней силу.

— А это плохо. Если герцогиня подумает так, она просто больше не даст тебе подойти к себе. Ты ни на шаг не сможешь приблизиться. Ее изобретательность ты успел испытать на своей шкуре, должен понимать, что это может стать проблемой, — покачал головой капитан и задумался.

— Именно этого виконт и баронет добивались, мне так кажется, сегодня утром, — герцог тоже задумался. — Придется действовать более решительно. В любом случае, завтра Большой Бал. Там она будет, значит и поговорить с ней, не пробираясь в спальню, я смогу. Посмотрим… Посмотрим… Кстати, как ты вчера смог уйти от этих гадюк? — вспомнил мужчина о вчерашнем дне и тут же помрачнел, удовольствия воспоминания ему не доставили.

— Ты мне будешь должен за то, что я тебя прикрыл. Эти валькирии чуть не разорвали меня на куски. Если бы я был невинен, у меня были бы все шансы вчера с этой невинностью распрощаться. Столько непристойных предложений я никогда за раз не получал. Я начинаю бояться невинных на первый взгляд девушек. Они становятся опасны, когда находятся под действием возбуждающего средства и желанием поскорее выскочить замуж.

— Так они были опоены? — герцог скривился так, будто выпил уксус.

— Да, — усмехнулся капитан, наблюдая за тем, как меняется выражение лица друга.

— Герцогиня, — с обещанием прошептал герцог. — Опять герцогиня. Придется ее наказать.

— Надеюсь, никто при этом не пострадает. В том числе и ты, в очередной раз.

— С герцогиней ни в чем нельзя быть уверенным, — признал ловелас и вздохнул. — Все мои планы разваливаются, не успев толком начаться.

— Она умна и коварна. А еще жутко зла на тебя, — ответил Арни и отхлебнул, из забытого им бокала, вина.

— И кто в этом виноват? — с намеком спросил Дэрт. — Впрочем, забудь… Так даже интересней… Победа будет слаще. Во много раз. А поражении я даже думать не буду. Ты даже не представляешь во сколько оно мне обойдется.

— Что ты поставил на кон? — заинтересовался капитан.

— Половину своего состояния, — буркнул герцог.

— Сколько? — переспросил молодой человек и поперхнулся вином. — Ты с ума сошел? А Родерик сколько проиграет?

— Столько же, — мрачно отозвался мужчина и вздохнул, поморщившись, шевеление в кресле вызывало неприятные ощущения. — И что-то мне вся эта история не кажется такой хорошей идеей как раньше… Как я на такие условия подписался?

— Благоразумие возвращается? Или действие напитка закончилось? — Арни откашлялся и удивленно покачал головой. — Нет, ты хорош, такие деньги ставить на кон… И почему меня в тот день с тобой не было?

— Кстати, да. Почему? — заинтересовался хозяин дома. — Ты обещал прийти на пирушку, но не явился.

— Именно в этот вечер герцогиня спасла мне жизнь, — Арни прикрыл глаза и вымученно улыбнулся. — Я попал в серьезную передрягу… До сих пор не могу понять, кому я перешел дорогу.

— Расскажешь? — спросил герцог.

— Пока нет. Хочу все-таки сделать выводы и понять, кто так хотел моей смерти, — капитан открыл глаза и поставил бокал с вином на столик.

— Может быть, я смогу помочь? — спросил признанный ловелас.

— Обдумать? Не знаю… Не уверен… Вся эта история так запутана, — расстроенно поморщился Арни. — Я лучше озвучу тебе ее тогда, когда буду лучше понимать что к чему…

— Как скажешь, — пожал плечами герцог.

Мужчины замолчали, думая каждый о своем. Пострадавшая от гнева герцога книга так и лежала сиротливо на полу, а желтые листы шелестели, когда кто-либо из собеседников делал резкое движение.

Вечер я провела беспокойно, все мысли о кобылке герцога покоя не давали. Жалко животинку, пострадала из-за этого «хорошего» человека. Беспокойно перебирала события сегодняшнего утра и не могла прийти к какому-либо определенному мнению. Герцог был вроде искренен, когда говорили о том, что не ждал друзей в парке. Или он просто хорошо притворялся? Если же нет? Тогда что делали эти трое там, где мы гуляли. Случайная встреча? Верится с трудом… Но, с другой стороны, случайностей никто не отменял. Как и наблюдателей, которые должны засвидетельствовать факт выигрыша или проигрыша. И как свидетельствовать будут? Свечку держать? Наверняка ведь существует какое-нибудь условие, которое будет считаться неоспоримым доказательством. Какое? Это наиважнейший теперь для меня вопрос. Если удастся понять, что послужит доказательством, можно сыграть так, чтобы обезопасить себя наверняка.

Раз решено больше не будить в герцоге зверя и избегать встреч с ним всеми возможными способами, буду ломать голову над тем, что же может, кроме того, что его застукают в моей постели, послужить доказательством. А то успокоюсь, решу, что охранники и магическая защита дома избавили меня от проблем, а окажется, что существовало еще что-то, что не смогла предусмотреть. Не хотелось бы после всего, что устроила для защиты себя любимой, проколоться на мелочи.

Провела весь день на нервах и вечер так же. К ночи чувствовала себя очень вымотанной. Бессонные ночи не пошли мне на пользу. Еще и постоянное нервное напряжение. Так я доведу себя до того, что сорвусь и чего-нибудь натворю. Нельзя жить постоянно как на вулкане. Это очень дорого обходится нервам и самочувствию. Эту ночь решила провести вопреки всему спокойно и выспаться, наконец. Завтра Большой Бал, а моя благоприобретенная томная бледность все усиливается. Скоро буду похожа на мертвеца и вполне буду в состоянии составить компанию призракам своих бывших мужей, буде такие заведутся в моем доме. Чур меня, чур!

Предусмотрела все. Окна плотно закрыты. Ставни, которые появились на окнах с сегодняшнего дня, захлопнуты и щеколды задвинуты. Пара охранников разгуливают по коридору, еще двое стоят на входе в дом. Можно бы и спать ложиться, вот только паранойя, которой я обзавелась за последние дни, не дала мне этого сделать в своей комнате. Спальню я сменила, выбрала одну из гостевых и даже там, долго ворочалась, прежде чем погрузилась в сладкую полудрему. Только одного я не предусмотрела, планов герцога на эту ночь.

«Любовь!» — завыл чей-то голос под окном и дружно грянули гитары, скрипки, барабан и труба.

Я не поверила своим ушам и подскочила в постели, проклиная того, кто устроил под моими окнами концерт. Распахнула ставни, открыла окна, выглянула и готова была выть с досады. Целый оркестр расположился на улице и вторил ему хор мужских голосов. В свете фонарей картинка выглядела шедеврально. Я захлопнула окно и ставни, зажала уши руками и так нырнула в постель. В отчаянии накрыла голову подушкой и поняла, что спать этой ночью мне не придется. Подушка не спасала от звуков музыки и хора голосов, которые выводили рулады про любовь и счастье. Бум! Бум! Бум! Сильнее всего раздражал барабан, огромный барабан — и где его раздобыл, гад? — по которому кто-то сильно злой лупил с особым воодушевлением. Звон медных тарелок, вплетшийся в ритм, заставил меня застонать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.