Александра Адорнетто - Нимб Страница 38

Тут можно читать бесплатно Александра Адорнетто - Нимб. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александра Адорнетто - Нимб читать онлайн бесплатно

Александра Адорнетто - Нимб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Адорнетто

— Спасибо, Бет, — произнес он, когда она оказалась за пределами слышимости. — Только что ты спасла мою шкуру.

— Всегда пожалуйста.

Столь театральное выражение благодарности заставило меня вспыхнуть.

— Новичкам сложно. Ничего, потом начнешь ориентироваться. Наверное, в своей прежней школе ты чувствовал себя свободнее.

— В принципе я рисковал. И не всегда успешно — поэтому и угодил сюда. Кстати, древние римляне предпочитали смерть изгнанию. По крайней мере, я здесь — не навсегда.

— А сколько ты пробудешь в Венус-Коуве?

— Пока не исправлюсь.

Я засмеялась.

— И какова вероятность этого?

— Не так уж мала — если попаду под хорошее влияние, — заявил Джейк и прищурился. — Я не часто вижу тебя одну. Где твой нудный Принц Очарование? Надеюсь, здоров?

— Ксавье на тренировке.

— Ах, спорт… изобретение педагогов, сделанное в попытке держать под контролем взбесившиеся гормоны.

— Прошу прощения?

— Ерунда. — Джейк задумчиво потер щетину на подбородке. — Бет, а насколько твой бойфренд поэтичен?

— Ксавье хорош во многих областях, — похвасталась я.

— Тебе повезло.

Я опять покраснела и сменила тему разговора.

— Где ты живешь?

— Пока я снимаю комнату над салоном татуировки, — ответил Джейк. — Но подыщу что-нибудь еще.

— Я думала, ты поселился в семье принимающей стороны.

— Зачем жить с копией своих нудных родственников? Я предпочитаю собственную компанию.

— И твои родители не возражают?

Странно как-то… Джейк, конечно, рано возмужал и не лишен практической сметки, но фактически он еще подросток.

— Я просвещу тебя насчет своих предков, если ты расскажешь мне о своих. Подозреваю, у нас много общего. Ты свободна в воскресенье утром? Поработали бы над нашим «творением».

— В воскресенье я хожу в церковь.

— Разумеется!

— Присоединяйся.

— Спасибо, но у меня аллергия на ладан.

— Досадно.

— Он для меня как отрава.

— Мне пора, — выдавила я.

Он преградил мне дорогу.

— Между прочим, я сочинил первую строчку нашего стихотворения. — Он вытащил из кармана бумажный шарик и кинул его мне. — Не суди меня строго…

И Джейк удалился фланирующей походкой. Я расправила мятый клочок. Джейк обладал изящным почерком — буквы ровные, слегка удлиненные, ничего похожего на мальчишескую скоропись Ксавье. Вдобавок Ксавье ненавидел писать от руки. Моя голова закружилась: но не от каллиграфических высот, а от пяти слов Джейка:

У нее было лицо ангела.

Глава 21

Я ТОНУ

Что Джейк имел в виду? Фраза пылала в сознании, как будто Джейк раздел меня и выставил, дрожащую, напоказ. Вдруг он разгадал мою тайну? Или это его извращенная шутка?

Внезапно меня охватил гнев. Забыв о своих планах, я помчалась в главное здание в поисках Джейка. Я бежала по пустым коридорам, заскочила в кафетерий… Джейк как сквозь землю провалился. В груди трепетал страх. Я должна отыскать его и расспросить обо всем, а иначе просто изведусь.

Я обнаружила его у шкафчиков.

— Объясни! — воскликнула я, размахивая перед его носом запиской.

— Прости?

— Не смешно!

— Действительно.

— Я не в настроении играть в прятки. Ответь, что это означает.

— М-м-м… Полагаю, тебе не понравилось. Не беспокойся, можно переделать.

— Интересно, о чем ты думал?

— О том, что это замечательное начало. Я тебя оскорбил?

Сделав глубокий вдох, я постаралась припомнить, что говорила мисс Кастл. Она кратко сообщила нам о традиции утонченной любви, прочитала пару сонетов Петрарки и Шекспира. По-моему, говорила об идеализации женщин и поклонении им на расстоянии. А если Джейк четко придерживается темы? А я веду себя, как дура! Теперь я злилась на саму себя.

— Нет, ты не обидел меня, — промямлила я.

И гнев, и паника моментально испарились. Джейк употребил слово «ангел». Ну и что с того? Не очень оригинальное, избитое сравнение, но невинное.

— Я в порядке, — продолжала я. — Закончим стихотворение на уроке. Извини меня.

— Ничего страшного, Бет.

Он широко мне улыбнулся и успокаивающим жестом коснулся моей руки.

— Спасибо, что реагировал так невозмутимо.

— Я всегда такой.

И Джейк направился к небольшой группе, в которую входили Алисия, Александра и Бен из нашего литературного класса, а также несколько учеников-музыкантов. Последние выделялись всклокоченными волосами. Они сразу окружили Джейка и ударились в жаркую дискуссию. Я порадовалась, что он сумел найти друзей.

Я собрала книги и стала дожидаться Ксавье, но меня не покидало странное ощущение и физический дискомфорт. Я сосредоточилась и поняла, что получила отметину, вроде легкого солнечного ожога. Горела кожа на руке — чуть пониже локтя, как раз в том месте, где Джейк дотронулся до меня. Но как могло повредить обычное прикосновение?

— Ты чем-то расстроена, — заявил Ксавье, когда мы шли на урок французского.

Он никогда ничего не упускал.

— Размышляю о выпускном бале.

— И он повергает тебя в грусть?

Я решила выкинуть из головы Джейка Торна. Боль наверняка не имеет к нему никакого отношения. Наверно, я случайно оцарапалась о шкафчик или об угол стола. Я чересчур остро на все реагирую.

— Задумчивость — так это называется, — произнесла я беспечно. — Честно, Ксавье, неужели ты еще не научился понимать меня?

— Я ошибся.

— Нехорошо.

— Готов принять любое наказание.

— Отлично. У меня есть для тебя прозвище!

— А я и не знал.

— Я отнеслась к проблеме серьезно.

— И что же получилось?

— Хлопотун, — с гордостью проговорила я.

Ксавье состроил гримасу.

— За что?

— А Шмель?

— Еще хуже.

— Ну, тогда Длинный Нос.

— У тебя имеется цианид?

— На некоторых не угодишь.

Мы миновали девушек, изучающих в каталоге праздничные платья, и я кое-что вспомнила:

— Представляешь, Айви шьет мне наряд! Только бы ее это не слишком обременило.

— Для чего еще нужны сестры?

— Я так счастлива, что меня туда отпустили с тобой. Надеюсь, я буду выглядеть великолепно.

— Ты счастлива? — прошептал Ксавье. — Это я иду на бал с ангелом.

— Т-с-с-с! — Я зажала ему рот. — Не забывай, что ты обещал Габриелю.

— Бет, ты зря тревожишься. — И он поцеловал меня в шею. — Ну, какое у тебя платье?

Я поджала губы.

— Ох, брось!

— Увидишь сам.

— Можешь хотя бы намекнуть, какой цвет?

— Нет.

— Женщины иногда чрезмерно жестоки.

— Ксавье?

— Да, малышка?

— Ты сочинишь стихотворение, если я попрошу?

Он недоуменно уставился на меня.

— Любовное?

— Да.

— Попробую что-нибудь сотворить.

— Не надо, — рассмеялась я.

Готовность Ксавье выполнить любую мою просьбу всегда поражала.

На уроке мы с Ксавье должны были разговаривать перед классом по-французски. В качестве темы мы выбрали Париж. Никаких изысканий мы не проводили — даже в Интернет не лазили. Габриель снабдил нас всей информацией, в которой мы нуждались. Когда мистер Коллинз вызвал нас, Ксавье произнес первую реплику. Девочки в классе с интересом разглядывали его. Я решила вообразить себя на их месте. Да, Ксавье впечатлял. Гладкая загорелая кожа, аквамариновые глаза, полуулыбка, сильные руки, светло-каштановая шевелюра, неизменный серебряный крестик… Неужели Ксавье — мой?

Восхищаясь им, я настолько увлеклась, что все пропустила. Ксавье громко откашлялся, и я протараторила свою часть, делая упор на романтических сторонах жизни и на парижской кухне. При этом я искоса постоянно поглядывала на Ксавье.

Когда диалог закончился, Ксавье, повинуясь импульсу, обнял меня.

— От ваших нежностей уже тошнит, — проворчала Тейла.

— Согласен.

И мистер Коллинз оторвал нас друг от друга.

— Прошу прощения, сэр, — извинился Ксавье. — Но мы старались, чтобы наша презентация была как можно ближе к реальности.

Мистер Коллинз сверлил нас сердитым взором, а класс хохотал.

Слухи о нашем «шоу» разнеслись быстро. На перемене Молли засыпала вопросами.

— Вы с Ксавье и впрямь влюблены?

— Да.

Молли покачала головой.

— Бет, пойми меня правильно, ты потрясающая, но девчонки бегали за Ксавье Вудсом целую вечность, а он и глазом не моргнул. Считали, что он никогда не сумеет забыть Эмили, а ты…

— Я и сама иногда в это не верю, — совершенно искренне сказала я.

— Признайся, ужасно романтично — то, как он заботится о тебе, — Молли вздохнула. — Хотелось бы, чтобы кто-нибудь ухаживал так за мной.

— Таких парней полным-полно! Они, словно щенки, вьются вокруг тебя.

— Но у тебя с Ксавье совсем другое. Вы как будто связаны между собой. А парней интересует одно, — и она на секунду умолкла. — Уверена, вы с Ксавье откалываете те еще номера, но, похоже, здесь нечто большее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.