Алан Фостер - Проводники всемирного потопа Страница 15

Тут можно читать бесплатно Алан Фостер - Проводники всемирного потопа. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алан Фостер - Проводники всемирного потопа читать онлайн бесплатно

Алан Фостер - Проводники всемирного потопа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Фостер

Глава 5

Позже, в тот же день, он дал прослушать и просмотреть все свои наблюдения другим членам научной экспедиции, комментируя и дополняя их своими впечатлениями. Никто даже не спросил его об опасности и не вспомнил о ней.

Может быть, все эти происшествия и прошли бы мимо руководителей экспедиции, если бы третий помощник капитана, Килпит, не спросил, нужно ли подпустить следующую стаю снигараков ближе, чтобы ученые могли лучше описать их приемы атаки.

— Одно дело — это доставить чужаков в неизвестную страну, — ответил ему капитан, — а совсем другое подвергаться опасности из-за их непонятных и странных желаний.

— Кто-нибудь мешал вам во время атаки? — спросила Эльфа помощника.

— Нет, ничего такого, госпожа, — ответил Килпит, чувствуя себя очень неудобно.

— Кто-нибудь недоволен присутствием людей?

— Нет, конечно.

— Тогда вам не стоит жаловаться.

Гуннар с пониманием отнесся к этому.

— Некоторые из команды смущены. Новшества всегда приводят к неудобству и смущению. Я поговорю с учеными.

Но он просто рассказал об этом Этану, который согласился все уладить с группой Хванг.

— Вы должны понять, — ответила она, когда он закончил передавать мнение транов, — что нам сложно убавить свой энтузиазм. После стольких лет, проведенных в кабинетах и лабораториях, мы вдруг оказались на просторах, еще не обследованных нами. — Ее манеры были сдержанными и откровенными.

— Я все понимаю, — ответил Этан. — Гуннар с Эльфой также, вероятно, и Та-ходинг, но обычные члены команды и воины не могут этого понять. Они видели вас бегающими в неурочное время, смысла в ваших занятиях они не видят и воображают себе всякую ерунду.

— Мы слишком замкнуты. Вы, Миликен и Септембер свободно находитесь среди них, так как уже давно привыкли друг к другу, они воспринимают вас как своих, — Бланчард показал свои руки, где были намеки на неплохие мускулы. — Мы сумели за эти годы закалиться на Тран-ки-ки, а в наших спецкомбинезонах мы могли бы выполнять некоторые виды работ в помощь команде.

— Нет-нет, — возразил Этан, — капитан только выглядит таким простодушным, но не любит вмешательства в дела на корабле.

— Мы не будем делать того, что не умеем. Мы ведь достаточно умны, чтобы различать это.

Хванг посоветовала Этану:

— Расскажите об этом капитану. Может, все получится.

Ее поддержали одобрительным гулом коллеги.

Этан был удивлен, когда Та-ходинг сразу же согласился.

— Несколько дополнительных рук, голых или покрытых мехом, нам не помешают. Пусть и ученые больше узнают о нашем корабле.

Произошло то, о чем и мечтал Бланчард. Работая вместе, команда скоро узнала личность каждого из ученых. Моряки преодолели страх и сомнения и показывали исследователям все мелочи на корабле, от вантов до парусов. Постепенно сложились отношения взаимопонимания и товарищества. Во время общения ученые стали рассказывать транам об основах геологии и климатологии. Эти беседы вызывали большой интерес, даже восторг у моряков. Учителя вели разговор на языке, понятном этим примитивным аборигенам.

Этан в очередной раз удостоверился в благотворном влиянии цивилизации Содружества.

Получив здесь хороший отпор, снигараки больше не появлялись на пути следовании корабля. Но ученым удалось наблюдать за редчайшими представителями животного мира Тран-ки-ки — дуэлла.

Дуэлла представляли собой огромных змееобразных пресмыкающихся. В теперешних условиях планеты холоднокровные не воспроизводили потомство и постепенно вымирали. Дуэлла была около двадцати метров в длину, без конечностей и покрыта темно-бордовым мехом. Изгибаясь, она могла довольно быстро передвигаться по льду.

Потом они стали свидетелями тот, как появились враги дуэлла — ачивары. Эти были размером со свинью, покрыты мехом и имели огромные когти. Их стая быстро налетела на приметную во льдах бордовую змею, но чем закончилась эта битва, команда уже не видела.

На следующий день им впервые открылись огромные поля пика-пины. Они имели мясистые сочные темно-зеленые листья. Металлические полозья «Сландескри» уверенно врезались в их заросли, увозя отважную экспедицию к югу.

Септембер подошел к Этану и показал на Вильямса, который устанавливал какой-то прибор вместе с Хванг.

— Тебе не кажется, что наш друг все время находится рядом с ней?

— Ему приятнее общение с учеными, чем надоевшее за последний год общество таких неумных людей, как мы с тобой.

— Но из всех ученых он предпочитает особ женского пола.

— Не будем сплетничать. Лучше об этом молчать. Неизвестно, как еще траны относятся к романам в путешествии.

Навстречу им летели огромные стаи ачиваров. Гуннар заметил:

— В это время года у них не бывает перелетов. Это очень странно.

— Может быть, в этой части планеты все происходит иначе, чем на севере? — возразил ему Этан.

— На горизонте Пойолавомаар!

Все взгляды устремились к наблюдателю на главной мачте. Затем команда корабля и пассажиры стали всматриваться вперед, пытаясь увидеть этот могущественный город-государство. Ученые знали, что он расположен на семи островах, а Этан с Септембером и Вильямсом размышляли о том, какое правительство теперь в городе? Будут ли они приняты как друзья или хотя бы как союзники?

Через час они приблизились к первому острову, на котором жило большинство населения. Этан повернулся к Сква после внимательного наблюдения за островом.

— Выглядит достаточно мирно. Да и следов гражданской войны не заметно.

— Приметы справедливого правления; я заметил новые декоративные украшения на некоторых зданиях. Человек несвободный не будет заниматься украшением своего жилища.

— Ландграфом должен быть избран тот молодой офицер, убивший Ракоссу, Т'хос.

— Если городская знать не выдвинула кого-нибудь из своего окружения, более близкого к трону. Ведь с сумасшедшими, как Ракосса, им было бы легче держать в руках все государство. Скоро мы это выясним.

Вокруг «Сландескри» образовался эскорт из маленьких ледовых лодок. Жители города сразу же определили, кто к ним пожаловал в гости, ведь этот корабль нельзя было перепутать ни с каким другим. После искусного маневра одна из лодок прицепилась к ледовой громадине, и на палубу поднялся молодой тран.

— Мне оказана честь приветствовать вас. Ведь вы помогли нам завоевать свободу и освободиться от тирана Ракоссы.

— А кто теперь правит в Пойолавомааре?

— Т'хос, убивший тирана.

В сопровождении юного воина они двигались к гавани города у острова, на котором находился замок ландграфа.

Юный ландграф Т'хос радостно приветствовал Этана с друзьями и Эльфу с Гуннаром. Все обменялись рукопожатиями, это означало, что они остались друзьями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.