Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) Страница 15
Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) читать онлайн бесплатно
С другой стороны, уж не знаю почему, но сегодня Харухи выглядела особенно подавленной. Иногда она поднимала глаза к небу, и глубоко вздыхала. От этого меня только бросало в дрожь. Её молчание, бывшее, наверняка, затишьем перед штормом, вселяло в меня ужас. Император Сутоку чувствовал себя так же первые два-три дня после изгнания в Сануки[37].
— Шорх, — услышал я шорох бумаги, и поднял голову. Сидевшая напротив меня, и только что решавшая свои задачки по математике Асахина-сан приложила палец к губам, и подмигнула мне правым глазом, протянув лишний танзаку, который она раньше взяла про запас. Поглядывая на Харухи, Асахина затем убрала руку, и наклонила голову с видом успешно напроказившей маленькой шалуньи.
Во мне проснулось неотвратимое желание стать соучастником в этом преступлении. Я поспешно спрятал полученный от Асахины-сан танзаку, и внимательно прочёл его:
— Пожалуйста, останься в комнате, когда все разойдутся. — Микуру-тян.
Слова были написаны на бумажке маленькими округлыми буквами.
Разумеется, я так и поступлю.
— На сегодня всё, — сказала Харухи, схватила свой портфель и тотчас же покинула комнату. Сегодня она вела себя очень необычно: точно чудовищная дизельная фура, внезапно ставшая тихим электрокаром. Сегодня у меня просто счастливый день, подумал я.
— Ну, тогда и я попрошу меня извинить.
Коидзуми убрал свою шахматную доску, и приподнялся. Обменявшись взглядами со мной и Асахиной, он тоже вышел из комнаты литературного кружка.
Нагато с громким стуком захлопнула свою книжку. Ох, значит, и ты уходишь? Спасибо за понимание… Как только я исполнился к ней чувства благодарности, Нагато подошла ко мне, молча, как кошка.
— Возьми, — она протянула мне кусочек бумаги. Ещё один танзаку. Нет, прости, в космос я это отправить не смогу, — думал я, разглядывая бумажку.
Странные геометрические фигуры испещряли её. Что это за чертовщина? Какой-нибудь шумерский? Боюсь, это желание даже машинка «Энигма» не разгадает.
Я хмурился и изучал эти узоры, не похожие ни на рисунки, ни на слова, все в треугольных, округлых и волнистых линиях. В это время Нагато уже отвернулась собрать портфель и покинула комнату.
А, неважно. Я положил танзаку в карман пиджака, и обернулся к Асахине-сан.
— П. прости ппожалуйста, не мог бы ты пойти со мной кое-куда?
Меня приглашает не кто-нибудь, а сама Асахина-сан! Если я откажусь, меня проклянут небеса. Да прикажи она мне, и я прыгну в чан с расплавленным железом!
— Конечно, куда?
— Это… мм… в три года назад.
Я ей про место, она мне про время. Но…
Опять эти «три года назад»? — подумал я себе, и внезапно мне стало интересно. В конце концов, Асахина-сан утверждает, что прилетела к нам из будущего, хоть я и постоянно забываю об этом, поскольку она такая милашка. Но — три года назад? Мы попадём «в три года назад»? Получается, мы будем путешествовать во времени?
— Д….да.
— Конечно, я невероятно рад такому предложению, но зачем я тебе понадобился? Что мы там будем делать?
— Нуу… ээм… узнаешь, когда попадём туда… наверное.
Чего?
Может, увидев замешательство на моём лице, Асахина-сан лихорадочно вскинула руки и принялась умолять меня со слезами на глазах:
— Пожалуйста! Будь добр, ничего не спрашивай, и просто согласись! Иначе меня… мм… у меня будут проблемы.
— Ну… ладно, поехали.
— Правда? Спасибо! Спасибо!
Асахина-сан обрадовалась и схватила мои ладони от счастья. Ах, счастье Асахины-сан — моё счастье, ха-ха-ха!!
Если подумать, когда Асахина-сан заявила, что она прилетела из будущего, подтвердить её слова было совершенно некому. До тех пор, пока я не встретился с выросшей Асахиной-сан, я толком и не верил в её историю, да и до сих пор я не могу отмести некоторых подозрений о каком-нибудь заговоре за всем этим. Так что разве не замечательный это шанс для неё доказать, что она и впрямь из будущего?
— Ну и где же твоя машина времени?
Я-то думал, что нам потребуется залезать в какой-нибудь ящик, но Асахина-сан утверждала, что ничего подобного не существует. Ну и откуда же мы тогда отправимся в путешествие во времени? Асахина-сан смущённо поёжилась, и вцепилась руками в свой передник. Она сказала:
— Прямо отсюда.
Что? Отсюда? Я обернулся и небрежно оглядел комнату, в которой, кроме нас, никого не было.
— Да, пожалуйста, сиди спокойно. И, будь добр, закрой глаза? Правильно, плечи тоже расслабь.
Я сделал, как она мне сказала. Надеюсь, я не получу внезапно по затылку…
— Кён-кун……
Слабый голос Асахины прозвучал у меня над ухом. Как мягко она дышит!
— Прости.
У меня появилось плохое предчувствие. Не успел я открыть глаз, как внезапно всё вокруг меня провалилось во тьму. Я вырубился, испытывая отвратительное чувство, как если бы я терял равновесие. Прежде, чем погрузиться во тьму, я подумал, что не согласился бы, знай я об этом заранее.
Когда я пришёл в себя, картинка перед моими глазами была повёрнута на 90 градусов. Всё, что должно было стоять, оказалось лежащим на боку, и когда я увидел, что фонари торчат у меня с левого боку, уходя верхушками направо, я понял, что лежу. Я почувствовал, что моя левая щека покоится на чём-то тёплом.
— Ох, ты очнулся? — произнёс ангельский голосок. Да, теперь я очнулся на все сто. Что такое мягкое у меня под левым ухом?
— Мм… если ты не поднимешь голову… я не смогу…
Асахина-сан, казалось, была в затруднении. Я выпрямился и сел вертикально, понимая, где я нахожусь.
Скамейка в парке. Ночь.
Что здесь происходит? Я спал на коленях у Асахины-сан, и, поскольку я спал, то совершенно ничего об этом не помню. Какая жалость.
— У меня уже ноги затекли, я начала уставать, — Асахина-сан смущённо улыбнулась, и наклонила голову. Не знаю, где она успела переодеться, но её костюм служанки теперь сменила форма первой старшей школы. У неё было вполне достаточно времени на переодевание, с заката до поздней ночи, поскольку я всё это время проспал. Но почему я спал?
— Потому, что нельзя было, чтобы ты узнал способ путешествия во времени, поскольку это закрытая информация… ты не злишься?
Нет, я совсем не злюсь. Если б это была Харухи, я бы уже давным-давно бы повыбил из неё всю дурь, но раз это Асахина-сан, то я совсем не возражаю.
Кстати говоря, я же недавно закрывал глаза, сидя на стуле в нашей комнате, почему же я теперь вдруг оказался в парке посреди ночи? И мне кажется, я здесь уже бывал. Помню, Нагато как-то просила меня встретиться с ней в этом же парке, здесь что — святая земля для всевозможных чудаков?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.