Элинор Арнасон - Кольцо мечей Страница 16
Элинор Арнасон - Кольцо мечей читать онлайн бесплатно
Дверь заскользила и ушла в стену, капитан сделал знак, и Анна вошла. Комната с бетонными стенами, письменный стол из серого металла, за столом сидит майор - вот что она увидела в первый момент. Затем - мужчину, стоящего справа от стола. Высокий, худой, в бежевых брюках, бежевой рубашке и куртке. Никлас, подумала она. Сговаривается с Землей.
Тут она заметила трех мужчин слева у стены. Один сидел в кресле, опустив голову, упираясь локтями в колени и переплетя пальцы. По сторонам стояли два солдата - два человека. Максуд. И невысокий темный индиец, ей незнакомый.
Сидящий поднял голову. Никлас! Бледное лицо было все в красных пятнах, в глазах стыло что-то - она не поняла что. Его взгляд скользнул по ней, по капитану Вану, по майору и остановился на закрывшейся двери.
Его парализовал ужас. Вот откуда пятна и этот взгляд.
- Что происходит? - спросила Анна. - И где тот солдат? Инопланетянин? Хаттин?
- Что происходит? Неужели не ясно? - сказала майор. - Это наш шанс захватить Сандерса. Хвархаты до позднего вечера его не хватятся. У нас есть пять, шесть, может быть, семь часов, чтобы увезти его отсюда. И нам нужна ваша помощь.
- Зачем?
- Для отвода глаз, - объяснила майор. - Нам нужно, чтобы вы пошли к катеру с лейтенантом Гисласоном. - Она кивнула на мужчину, похожего на Никласа. - Подниметесь на борт и выйдете в океан. Нам нужно, чтобы хвархаты были сбиты с толку. Пусть решат, что Сандерс скрылся по собственной воле. Он же явно проявил к вам большой интерес.
- Вы с ума сошли! На этой планете некуда деться. Она пуста. И он вовсе мной не интересовался. Бога ради! Вы же говорили мне, что хварский генерал - его любовник.
Все это время она краем глаза следила за Никласом. Он все время нервно двигался - поднимал глаза, опускал, менял позу, словно собираясь бежать и тут же передумывал. Бежать ему было некуда. Он не успел бы и двух шагов сделать к двери. Несомненно он это понимал, но ничего не мог с собой поделать. Побуждение защищаться или бежать было слишком сильно. Майор сказала:
- По нашим данным, двадцать лет назад он был совершенно нормальным гетеросексуальным мужчиной. Может быть, он опять стал прежним. Откуда им знать? Вряд ли они такие тонкие знатоки человеческой сексуальности. И нам все равно, что бы они там ни подумали - приятная прогулка, романтическая ночь, - лишь бы смотрели на океан. - Она умолкла, сверля Анну взглядом. Мы не можем упустить такой шанс. В этом человеке скрыта информация, накопленная за двадцать лет. Мы обязаны захватить его.
- Они не поверят, что он исчез по собственной воле, - возразила Анна. - Вспомните, кто он! Они не допустят этого. Они разберут лагерь по кусочкам.
Майор покачала головой, и темный голый череп заблестел.
- Благодаря Сандерсу хвархаты знают о нас больше, чем мы о них, но и мы кое-что установили. Они пойдут на все, чтобы защитить или спасти женщин и детей. Но все мужчины взаимозаменяемы. Наши специалисты абсолютно в этом уверены. Они верят - я говорю про инопланетян - что в природу мужчины заложено бросать вызов и воевать. И судьба мужчин - погибать насильственной смертью. Que sera sera [Что будет, то будет (исп.)]. Воля Богини. Генерал Эттин не рискнет прервать переговоры из-за человека!
- Ник, это правда?
Он поднял голову. Его глаза сохраняли то же странное пустое выражение.
- Да, - ответил он после некоторого молчания.
- У нас нет времени для обсуждений, - сказала майор. - Вы нам поможете, мэм Перес?
- А у меня есть выбор?
- Нет. Если вы хотите опубликовать свои материалы и если не хотите, чтобы катер причинил вред вашим животным. С вами или без вас в море мы его выведем, мэм Перес.
Их камуфляж - романтическая ночь - требовал, чтобы она исчезла. Анна внезапно почувствовала, что, отказавшись, останется пленницей в этой комнате, как Никлас.
Нет, выбор у нее есть. Либо свобода, публикация ее исследований, безопасность животных в бухте. А против - только ее принципы и возмущение, что из нее делают орудие. Никлас тут никакой роли не играл. Ничего сделать для него она не может. Если она откажется сотрудничать с ними, майор найдет другой способ тайно забрать его из лагеря.
Она посмотрела на него. Он смотрел на нее, и в его взгляде появилась твердость, а все тело заметно напряглось. Он заставлял себя не двигаться огромным усилием воли, и его глаза о чем-то просили ее. О чем? Она кивнула майору.
- Хорошо.
Никлас опустил глаза.
- Отлично, - сказала майор. - Сейчас на катере Иоши Нагамицу. Позвоните ему и скажите, что придете пораньше. Скажите, что он может уйти.
Анна шагнула к столу.
- Не здесь, - остановила ее майор. - Гисласон проводит вас в другое помещение. Как только вы подниметесь наверх, тщательно следите за своими словами. У хвархатов есть просто замечательные подслушивающие устройства. Созданные не для нас. Видимо, они шпионят друг за другом.
"Ха!" - подумала Анна.
- Благодарю вас за вашу помощь, мэм Перес. Она не будет забыта.
Гисласон повел ее к двери. Когда она открылась, Анна в последний раз поглядела на Никласа. Он смотрел в пол, ссутулив плечи. Поза человека, который получил... что? Смертный приговор?
Дверь закрылась за ними, и Гисласон сказал:
- Сюда, мэм.
Он провел ее по коридору в комнату, точно такую же, как первая светло-серые бетонные стены, серый ковер, серый металлический стол, а на нем коммуникационный аппарат. Она позвонила Иоши.
Обычно он добросовестно доводил свое дежурство до конца, но на этот раз обрадовался, что может уйти пораньше. Она не бралась решить, удача это или неудача. Если бы он захотел обязательно дождаться ее, возможно, ей удалось бы выпутаться из этого дурацкого спектакля. Или не удалось бы? Майор как будто была полна решимости.
Анна выключила КА и посмотрела на Гисласона. Не так уж он и похож на Никласа. Ну, тот же рост, общин тип сложения, бледность и рыжевато-седые волосы. Глаза зеленые, но много светлее, чем у Никласа. И совсем другой тип лица - рубленый, нордический. Красив, но не в ее вкусе.
- Что будет с ним? - спросила она.
- С Сандерсом? Об этом спросите майора. - Он говорил с легким скандинавским акцентом.
- Он был скован ужасом.
- А вы ожидали мужества от подобного человека? - Гисласон пожал плечами. - Но наше время рассчитано по минутам, мэм. Идемте.
12
Они поднялись на первый этаж, не встретив никого ни на лестнице, ни в лифте. Из-за дипломатического приема? Все отправились туда? Или у этих людей короткий рабочий день?
Вышли они не в дверь, через которую она вошла с капитаном Ваном. Гисласон свернул в еще один коридор, который кончался дверью с надписью:
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
ВКЛЮЧИТСЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Гисласон открыл ее, и ничего не случилось. Только холодный ветер хлестнул дождем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.