Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера Страница 19

Тут можно читать бесплатно Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера читать онлайн бесплатно

Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Черноморченко

- Это правда, что я имел несколько лет назад неосторожность пригласить Эви на одно из оперативных мероприятий, собираясь показать ей свое изобретение на практике. Но ее ум, хотя и закаленный холовизором, отказался воспринять ту изощренность, на которую способно истинно преступное сознание. Попросту говоря, ей стало плохо, и на этом знакомство Эви с интерферотроном закончилось, практически не начавшись.

- Таким образом, получается, что вы, Густав, - единственный хранитель всех знаний об интерферотроне?

- Да, в некотором роде. Я держу аппарат внизу, в подвале, и там же имеется достаточно подробное руководство к нему, но не представляю, кому все это может понадобиться.

- Не стоит ставить крест на столь замечательном изобретении. У меня, кстати, есть некоторые соображения по этому поводу, и я буду готов ими поделиться попозже, если не возражаете.

- С удовольствием вас выслушаем. Скажите, Франц, а как вы оказались в Андах? - Густав решил повернуть беседу в другое русло.

- Да, в общем-то, так же, как и все. Я работал на Тянь-Шане и занимался математическими разработками, но после того казуса с китайцами остался без дела и перебрался сюда.

Казус, упомянутый Богенбрумом, в свое время наделал много шуму. Китайское правительство решило полностью переселить оставшееся после войн население - шестьдесят миллионов - на Меркурий, так как жизненного пространства не хватало. Поскольку телепортирование обычным способом заняло бы слишком много времени, был заключен договор с Яркендским университетом на разработку методов логической компрессии данных при их передаче с Земли. Передовой китайский отряд уже высадился на на Меркурии, строя бараки и огромный приемник-телепорт. Операция планировалась следующим образом: все население Китая необходимо было в течение двадцати минут пропустить через местные пункты транспортировки, затем накопленную информацию сжать, переслать на Меркурий, а там уже распаковать и трансформировать обычным способом. Земной этап прошел благополучно, однако в момент космической трансляции случилась, как утверждали впоследствии исполнители, неожиданная электромагнитная вспышка на Солнце, и, к ужасу отряда, из приемника вытекло свыше четырех миллионов тонн теплой белковой массы. Китай, таким образом, прекратил существование. Белковая масса была сублимирована в брикеты и складирована в одном из бараков - на случай, если кто-нибудь решится на восстановительные работы, но пока что подобного предложения ни от кого не поступало.

- А вы имели отношение к этому инциденту? - спросила Эвелина.

- Ровным счетом никакого. Подрядчиком выступал Институт архивации, а я работал в совершенно другом колледже и занимался проблемами мини-интеллекта. Но после этого случая финансирование всего университета было полностью остановлено. В этом смысле мы с вами, Густав - товарищи по несчастью. У меня также были обещающие разработки, прерванные в самом начале.

- Вас еще объединяет интерес к истории, хотя я и представить не могу, чтобы Густав выбрался за пределы Кантабиле в поисках книг. Максимум, на который он способен - это поход в супермаркет, но там уже все по многу раз перекопано.

- Да нет, как сегодня выяснилось, - вздохнул Густав. - Видно, я был невнимателен - вот эти две книги Францу удалось найти у Стива. Мы там и встретились, между прочим.

- Франц, а вы ищете какую-нибудь особую литературу, или интересуетесь всем понемногу?

- Вообще-то есть два или три издания, которые я целенаправленно разыскиваю, но пока безуспешно. Меня привлекает древняя - абсолютно древняя история, то, что принято называть "зарей цивилизации". Если в Мертвой зоне есть развалины христианских церквей, есть шанс найти кое-какие источники.

- Неужели эти тексты нельзя заказать по "ящику"? - изумилась Эвелина.

- В том-то и дело. Ваш супруг наверняка знает, насколько ненадежны холовизионные книги.

- Гуги, это действительно так?

- К сожалению, да. Я не могу назвать себя крупным знатоком истории, но меня временами раздражает то, как "ящик" бодро переделывает наше прошлое. Одна и та же книга, заказываемая неоднократно, выглядит всякий раз иначе. Франц, а что именно вам хотелось бы найти?

- Во-первых, Библия, - не каноническая, а апокрифы. Во-вторых, полное издание "Свитков Мертвого моря". И еще хотелось бы отыскать что-нибудь по демонологии. Естественно, я веду речь о старинных изданиях.

- Гм, я так далеко в своих исторических изысканиях не углублялся. Мне как-то хватало относительно недавней литературы и, откровенно говоря, я даже смутно представляю, что? происходило с человечеством до нынешнего тысячелетия. Для меня вс° до XXI века - глухое, дикое средневековье.

- Распространенное заблуждение. Если достаточно внимательно просмотреть литературу, то складывается впечатление, будто люди застыли в развитии. Десятый, пятнадцатый, двадцать второй век - всего лишь вариации на одну и ту же тему. Меня и интересуют поэтому базовые, с позволения сказать, источники, так как, на мой взгляд, именно в них можно найти указания на исходный дефект цивилизации.

- Вы считаете, что человечество пошло по неправильному пути?

- Человечество никогда не было свободно в выборе, а путь следования был ему навязан чьей-то порочной фантазией. В конце концов, если продолжить вашу теорию, Густав, мы - всего лишь комок возмущений, бьющийся внутри неизменной событийной клетки. Разве кто-нибудь может изменить свою траекторию?

- Нет.

- Но кто, в таком случае, запустил возмущение вдоль его трассы?

- Я не склонен считать, что здесь проявляется чья-то воля. Для меня "слоеный пирог" и все, в нем происходящее, - данность, с которой следует смириться. Однако, судя по всему, вы ведете речь о Боге?

- Пока что я пытаюсь сопоставить свои наблюдения с той информацией, которую получил от вас утром. У меня зреют в голове кое-какие выводы, но я еще не готов их изложить. Чуть позже, если можно.

- Конечно, мы не смеем вас торопить. Вы не проголодались? Я быстро накрою обед, - вмешалась Эвелина.

- С удовольствием чего-нибудь перекусил бы, спасибо.

- Я тогда вас оставлю с вашими умными разговорами и пойду возиться на кухню.

Эвелина встала и, оформив через холовизор обеденный заказ, удалилась на кухню. Богенбрум обратился к Густаву:

- Насколько я понял из ваших слов, к интерферотрону имеются детальные инструкции, и достаточно подготовленный пользователь может его сравнительно быстро освоить.

Густав улыбнулся.

- Это не совсем так. Даже если опустить изучение теории, минимальные практические навыки можно приобрести в лучшем случае месяца за три. Интерферотрон - не вполне традиционный аппарат и в том смысле, что не имеет привычных органов управления, и к нему требуется долго привыкать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.