Герберт Франке - Холод вселенной Страница 20

Тут можно читать бесплатно Герберт Франке - Холод вселенной. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Герберт Франке - Холод вселенной читать онлайн бесплатно

Герберт Франке - Холод вселенной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герберт Франке

-- Слишком роскошно.

-- Может, это условные обозначения?

-- А вот этот чертеж -- смотрите... явно что-то техническое.

-- Какой смысл гадать! Давайте посмотрим сами, все равно ничего другого нам не остается!

Рихард огляделся, прикинул расположение комнат и сравнил с планом.

-- Проход должен быть там!

-- Ага! Вот и кнопки. Ну-ка попробуем: 713 1083299. Едва Катрин набрала все цифры, часть передней стены отошла в сторону. Они прошли несколько метров и остановились перед следующим препятствием. Это был бетонный блок, плотно закупоривший проход. Справа перед ним на стене виднелась панель с кнопками.

Сзади послышался крик. К ним бежал взволнованный Блюм.

-- Снова заработала радиосвязь! Идите скорей, вызывает Верховное командование Южного фронта. Просят позвать Бурста или Валленброка, немедленно!..

Оба застыли на месте в нерешительности. Но Блюм не дал им времени долго раздумывать.

Кажется, там произошло какое-то важное событие... может, мы добились победы в Африке.

Пусть один из вас пойдет к телефону,-- сказала Катрин. Ее слова вывели обоих из оцепенения, и они направились вслед за Блюмом в студию. Там их ждал Сильвиано с телефонной трубкой в руке.

Эллиот назвал себя, прислушался. Связь была скверная, но слова можно все-таки разобрать:

-- Нам удалось сбросить водородную бомбу типа "Суперкилл" на ракетные базы в районе Килиманджаро-- они выведены из строя. Но положение наше крайне опасно: десантные отряды черных сжимают вокруг нас кольцо. Противник имеет превосходящие силы, наше оружие дальнего действия в этих условиях бесполезно. Как прикажете действовать?

Эллиот, побледнев, прислонился к пульту.

-- Видите ли... отсюда трудно...

Собеседник не дал ему договорить, а может, просто не слышал его.

-- Попробовать прорваться? Шансы невелики. Или защищать свои позиции? Мы готовы держаться до последнего.

Телефон был подключен к громкоговорителю, так что разговор слышали все. Что делать? Эллиот прикрыл трубку рукой.

-- Сказать ему всю правду? Объявить, что я не президент?

-- У нас нет времени объясняться, да он и не поймет.

-- Им надо сдаваться. Другого выхода у них нет. Сопротивление--это смерть.

-- Войска нашего блока в плен не сдаются! Тем более командиры!

-- Значит, прорываться?

Эллиот немного подумал, потом произнес в трубку:

-- Вы офицер нашего блока и знаете, какая ответственность лежит на вас. В подобных ситуациях вы должны принимать решение сами -- в соответствии с поставленной перед вами задачей. Выполняйте свой долг! Все!

Эллиот, не поднимая глаз, положил трубку на рычаг. Остальные молча стояли вокруг.

-- Господи!-- Эллиот вдруг стукнул кулаком по пульту.-- А что мне было делать? Сопротивление -- это смерть. Если они попробуют прорваться, тоже погибнут. Сдадутся -- все равно они обречены.

Трое его товарищей молчали, никто не мог подсказать никакого иного решения. Как ни странно, Эллиота поддержал Блюм.

-- Все правильно, в такой момент единственное, что можно сделать,--это приободрить солдат. А теперь надо попробовать связаться с другими частями. Может, вам удастся организовать оборону.

Эллиот, явно ничего не понимая, уставился на него.

-- Мы люди не военные,--сказал Блюм,-- но мы сделаем все, чтобы продержаться подольше. Нельзя оставлять армию без руководства, бросать ее на произвол судьбы. Каждый обязан сделать все, что от него зависит. Сейчас я выберусь наружу и приготовлю огнеметы. Пусть только сунутся--мы устроим им хорошую встречу.

-- Что он говорит?--обернулся Эллиот к своим спутникам.

-- Бред собачий!--возмутился Эйнар.-- Единственное, что нам остается,--это осмотреть задние помещения. Если вообще есть какой-то выход из положения, он только там.

Остальные согласились с ним и вернулись назад. Они освободили проход, отодвинув бетонный блок, затем отключили систему фотоэлементов и разрядили несколько минных устройств -- все это с помощью цифровых кодов, указанных в инструкции. Наконец они оказались перед прямоугольным проемом, который был просто заклеен обоями. Никаких указаний на этот счет в инструкции не было, и Рихард просто, пнув ногой, прорвал обои и заглянул внутрь. Можно было ожидать здесь какой-нибудь хитроумной ловушки. Однако ничего не произошло. Оборвав все обои, они вошли в проем и оказались в зале, тоже вырубленном в монолитной скале, как и все другие помещения нижнего этажа, но только здесь это было трудно обнаружить. Казалось, они очутились в одном из правительственных апартаментов, так хорошо знакомых по телевизионным передачам, там проводились обычно официальные встречи и дипломатические приемы. Своды огромного зала опирались на мраморные колонны, стены были украшены каменными барельефами с символами разных родов войск; одну стену занимала громадная картина, изображавшая Сталинградскую битву--и предостережение, и боевой клич. Мебель темного дуба была небрежно расставлена по залу, пустые простенки закрывали толстые ковры, где преобладали светло-синий, белый и черный тона. Судя по всему, зал служил для официальных торжеств, тогда как остальные помещения использовались в качестве частных апартаментов. Они, без сомнения, предназначались для четырех руководителей страны. Танцевальный зал с большим камином, плавательный бассейн с искусственным прибоем, винный погребок и холодильник с батареями черно-зеленых и темно-красных бутылок... все это казалось сейчас таким странным и неожиданным... Однако всеобщее внимание привлекло еще одно помещение, которое было обставлено совсем иначе: нечто среднее между машинным залом и механической мастерской. В глубине на возвышении, куда вело несколько ступеней, стояло металлическое устройство неизвестного назначения, перед ним--рабочие пульты, как у подъемных кранов и металлообрабатывающих станков.

Бегло осмотрев остальные помещения, они, не сговариваясь, остановились перед холодно поблескивающим, загадочным сооружением.

Эллиот подошел к среднему пульту, мгновенно сориентировался и включил главный контакт. На консолях замигали огоньки, засветился большой экран с зеленоватой надписью: "ОТСЧЕТ КОМАНД ДЛЯ ПРИВЕДЕНИЯ СИСТЕМЫ В ДЕЙСТВИЕ".

-- Вот оно! Я так и подумал, только не хотел говорить...

-- Оружие! Чудо-оружие...

-- Я не знал, существует ли оно на самом деле... думал, это просто хитрость, маневр, чтоб поддержать в людях надежду.

Что-то щелкнуло, и из невидимого громкоговорителя послышался голос--безликий и в то же время удивительно живой:

-- Дополнение к секретному приказу две тысячи шесть- сот три. О вводе в действие программы ETERNITY-- инструкция на случай вторжения в Центр вражеских войск. Включайте отсчет команд! Внимание, это приказ! Приведите систему в действие -- это ваша последняя возможность добиться победы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.