Алан Фостер - КОТализатор Страница 25

Тут можно читать бесплатно Алан Фостер - КОТализатор. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алан Фостер - КОТализатор читать онлайн бесплатно

Алан Фостер - КОТализатор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Фостер

Да Римини удостоила его чуть большим вниманием, чем москита. Она разочарованно обернулась на полуразвалившуюся стену:

- Это - Паитити? Где же город? Где золото Атауальпы.

- Вы не понимаете? - решил просветить ее Февик. - Эта стена бесценнейшая археологическая находка, и сама по себе она золото!

Франческа одарила его убийственным взглядом:

- Не надо так шутить, толстяк! Особенно сейчас! Когда я здесь, а все трудности пути - позади!

- Я полагаю, это место могло быть курьерской станцией древних инков, бесхитростно добавил Февик.

Да Римини, неожиданно проявив знание предмета разговора, напрочь отвергла его предположение:

- Все курьерские станции инков были высоко в горах, джунгли только затрудняли сообщение, тем более, что индейские племена сельвы всегда враждебно относились к инкам.

- А сокровищ-то здесь никаких нет! - Эшвуд не преминула воспользоваться возникшей на секунду паузой, чтобы не отказать себе в небольшом удовольствии и -потешить свою зловредность. - Так что, сестренка, все твои старания - коту под хвост! Думаю, от этой небольшой прогулки удалось разжиться только нашим проводникам, но уж никак не нам с тобой! она кивнула в сторону индейцев у костра.

- Ну уж нет! - Да Римини обшаривала взглядом стену. - Сокровища здесь! Они должны быть здесь!

- Не обязательно! - Февик упорно не желал вникнуть в настроение Франчески, он не осознавал деликатность сложившейся ситуации.

Картер поморщился и уставился в небо.

- Прочитав по данному вопросу всю доступную литературу, я пришел к выводу... - настаивал Февик.

- Заткнитесь! Callese usted! - Да Римини ударила Февика стволом его же пистолета по губам.

Картера передернуло, но он промолчал, про себя подумав, что Февик, конечно, тоже не стал бы обниматься с опередившими его, как он выразился, самозванцами, но он никогда и не ударил бы их чем попало по лицу, тем более заряженным пистолетом.

Археолог откинулся назад, но на ногах удержался. Из разбитой губы на камни закапала кровь.

- Свяжите-ка его, и в кучу, к остальным! Бланке Фернандес небрежно закинул автомат за плечо, чтобы исполнить приказание, а распоясавшаяся амазонка обронила между тем пару слов носильщикам Февика, и ее слова были такого свойства, что те с достойным удивления проворством сгребли свои припасы и снаряжение и, не оглядываясь, растворились в джунглях.

Все еще не отойдя от гнева, Да Рамини повернулась к стене и принялась изучать ее лишайники, а Картер тем временем стал изучать новый внешний облик самой Франчески и нашел его крайне впечатляющим. Промокшая до нитки, с мокрыми, стянутыми эластичной лентой волосами и пистолетом Февика в руке, она была великолепна. Ему показалось, что он присутствует на прослушивании, на котором Филипино подбирает состав исполнителей для очередного дешевого приключенческого сериала. Однако, пистолет в ее руке был заряжен не холостыми патронами, и кровь на губах Февика была настоящей. А чего стоил сумасшедший блеск ее глаз! Из-за него ее физическая привлекательность почти теряла свою силу.

Между тем ее проводник, а также дядя ее проводника, впрочем, как и его дед, отрешившись от возни, затеянной белыми, как ни в чем не бывало, продолжали неторопливую беседу у своего костра.

- Что вы собираетесь с нами делать? - вопрос Игоря прозвучал эхом утреннего разговора Февика со своими пленниками, но на этот раз ответ был менее сдержан.

- Как что? Конечно же, я убью вас. Неужели вы думаете, что мы тащим с собой эти пушки, чтобы стрелять из них по птичкам? Но не беспокойтесь, вы еще немножко поживете. Мы оставим пока в живых этого умника, - она указала на Февика, - на случай, если потребуется расшифровать надписи, а всех остальных прибережем для земляных работ.

- Ну, а если окажется, что здесь нет никаких тайных надписей и никаких сокровищ? - вопрос Картера заставил ее задуматься.

Она скрипнула зубами:

- Если мы найдем сокровища, я убью вас, чтобы избавиться от свидетелей. Если мы не найдем сокровища, я убью вас от разочарования. Или нет, не убью! Я прикажу привязать вас к пало санто! Надеюсь, вы уже ознакомлены с прелестными особенностями этого дерева и можете по достоинству оценить мое обещание!

Картер, насколько позволяли веревки, постарался при нять одну из своих наивыгоднейших геройских поз, чтобы сказать небрежно:

- А мне показалось, что я вам понравился!

- Вы правы, но совсем немного! Я предпочитаю более решительных мужчин, да и здесь, - она постучала пальцем по лбу, - у них должно быть побольше вашего, как у братьев Фернандес, например.

Позади нее Манко Фернандес ухмыльнулся и провел ладонью по вороненой стали своего АК-47.

Картер в недоумении уставился на братьев. Немолодые, непривлекательные, жестокие. Что она могла в них найти? Снова ему бросились в глаза их дорогостоящие оружие, снаряжение, одежда.

- Деньги! - сказал он. - Ты с ними, потому что у них большие деньги!

- Да, я не безразлична к деньгам, - почти дружелюбно ответила она, но главное другое: мы понимаем друг друга. Манко, Бланке и я. И деньги у них, конечно, есть, но их количество не устраивает ни их, ни меня. Поэтому, когда я рассказала им о богатых североамериканцах, ищущих сокровища Паитити, они также захотели познакомиться с вами и взглянуть на сокровища, что, кстати, мы проделываем не в первый раз, но впервые нам улыбнулась удача, и североамериканцы отыскали для нас Паитити.

- А я, кажется, узнал этого парня, - Бланко Фернандес подошел и в упор разглядывал Картера. - Он актер. В Мирафлоресе в "Одеоне" я видел несколько дерьмовых фильмов с его участием. Как же они назывались?.. Ах, да, "Планета тюрем", "Санта-Мария"... не помню остальных.

- Плакали ваши денежки, отданные за билеты, и не ждите, что я их вам верну, - Картер тяжко вздохнул, а Эшвуд оглядела новоявленного кинокритика с ног до головы и, нимало не пугаясь грозного вида братьев Фернандес, спросила:

- Чем же вы, ребята, занимаетесь в свободное от основной работы время, когда вам нет нужды состоять в качестве копьеметателей при Франческе-великанше.

- Мы бутылочники! - ответил Манко и впал в состояние легкой эйфории от охватившего его чувства собственной значимости.

- Не понял, - проявил Картер свое полнейшее невежество в вопросах местной экономики.

- Вы не слышали об инка-коле? Вы же уже не первый день в Перу!

- Никогда не слышал, - Картера охватило чувство нереальности разговора, он увидел себя действующим лицом в одной из тех пьес, которые его агент регулярно из месяца в месяц получал от очень ретивого рабочего одной из скотобоен в Канзас-сити, вообразившего себя великим сценаристом.

- Наша кола не похожа ни на пепси-колу, ни на кока-колу, - Бланке Фернандес затянул на Февике последний узел, - она изготавливается на основе сока грейпфрута. Мы с братом, - самодовольно продолжал он, - владеем концессией на ее производство и продажу в большей части Центрального Перу, а также во всей сельве, вплоть до Икитос на севере страны.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.