Иван Мак - Тилира Джейн Камара. Возвращение Страница 26
Иван Мак - Тилира Джейн Камара. Возвращение читать онлайн бесплатно
− Значит, ты сам решаешь выполнять мои приказы или нет?
− Да. И, пока я не вижу причин их не выполнять. И вряд ли такая найдется, потому что ты не станешь желаеть себе дисквалификации.
− То есть я в любом случае буду выполнять то что хочешь ты.
− Ты меня не понял, Раурав. Я говорю, что только твои неверные действия могут стать причиной моего отказа. Но эти же действия скорее приведут к твоей дисквалификации, чем тому, что я откажусь их выполнять. Я, скажу прямо, не всегда способен определить, каковы твои действия могут стать причиной дисквалификации. Если ты прикажешь покинуть систему, я этого не выполню, потому что это та самая причина. Но если для этого действия будет реальная причина, например, взорвалась звезда и здесь нельзя находиться, я его выполню, возможно, даже до того как ты отдашь приказ. Я не буду ничего обсуждать. Я просто буду выполнять то что ты требуешь.
− Значит, ты мне не сможешь помочь.
− Я могу тебе помочь. Просто скажи в чем.
− В том что бы решить, что делать сейчас?
− Все системы станции в норме, все программы работают корректно. Никаких причин для волнений нет. В системе нет ни одного населенного космического объекта, кроме нас. Ты можешь просто пройти в столовую и пообедать, а после этого спокойно подумаешь что делать. А я за это время составлю отчет со статистикой того кто что делал в подобной ситуации или в близкой к подобной. Это мое предложение. Просто скажи, да или нет.
− Хорошо. Мне действительно хочется есть. Ты заметил, куда улетела Ирли?
− Она улетела к четвертой планете, затем вернулась назад и сейчас летит в атмосфере, недалеко от столицы колонии.
− Как это? Она полетела не на Мира?
− Думаю, она поняла, что ее там ждет и решила все сама.
− И ее не накажут за это?
− Дисквалификация может производиться и без ее присутствия. Она знает, что это будет и решила просто не терять время и нервы. А здесь, в колонии у нее есть шанс найти себя. Подозреваю, что она может просто отправиться работать в местный публичный дом.
− Они здесь есть?
− У людей они есть. Отношение к ним похожее на то что ты сказал на Рарр, но не столь жесткое.
− Надо сказать, что я малость приукрасил свой рассказ.
− Да? А ты, похоже, не плохой артист, Раурав. Ты рассказал все так, что даже я не увидел подделки.
− Я не подделывал. Я просто верил, что так и должно быть. В идеале.
− Ты пойдешь на кухню или мне все принести?
− Пойду. В рубке незачем устраивать трофейный зал.
− Трофейный зал? − Переспросил астерианец.
− Да. Это один из синонимов слова столовая в языке миу. Ты не знал?
− Языки постоянно меняются. За всеми не уследишь. Кстати, я могу перейти на твой язык, если хочешь.
− Не надо. Мне нужна тренировка, а свой язык я и так знаю. Впрочем, если ты хочешь поупражняться, тогда можно.
− Я могу для этого просто запросить документ с Рарр, где записаны все последние изменения языка миу.
− И там есть уличные выражения?
− В основном только они и есть. Официальный язык более инертен.
− Ладно. Я пойду. − Ответил Раурав.
Служба начиналась довольно странно. Но все встало на свои места. Отношения с астерианцем сложились очень хорошие. Через четыре дня прибыло сообщение с Мира, в котором подтверждалось назначение Раурава как временного командира станции. Там же сообщалось о дисквалификации Ирли и о том, что ей должен быть передан приказ о возвращении на Мира. А Раураву предписывалось найти помощника в колонии и ждать прибытия на станцию нового начальника с Мира.
− Как нам передать приказ Ирли? − Спросил Раурав.
− Я это уже сделал. − Произнес астерианец. − У нас есть прямая связь.
− И что она сказала?
− Сказала передать на Мира всем привет и что она с этого момента полностью свободна.
− И что это означает?
− Для Союза практически ничего. Она просто сняла с кого-то из чиновников ответственность за нее. А для нее это означает, что она полностью отвечает сама за себя и свои действия и любые ее обращения в Союз за помощью будут рассматриваться как обращения стороннего существа, можно сказать, почти как обращение за помощью со стороны, например, алерта. Общая помощь, например, спасение жизни, может быть оказана. А такие вещи, как материальная помощь от представительства хийоаков где нибудь на чужой планете, для нее уже не будет.
− Странно это.
− Это не странно. Это правило. Ирли не оправдала надежд. Союз не мало вложил в нее. Она училась за счет государства, получила очень хорошую работу. Даже слишком хорошую, просто ей кто-то помог, но она этого кого-то, судя по всему, просто подставила.
− Она ничего не рассказывала?
− Нет.
− Странно. Ты, наверно, не знаком с профессией контактера, Ревион?
− Нет. Хотя, основы я знаю, но применять не приходилось. Почему ты об этом спросил?
− Потому что первое правило − применять все эти знания при общении со своими. И, если они со своими не работают, значит они не верны.
− Ты ничего не напутал, Раурав? Правила, определяют все как раз наоборот, что то что работает со своими, вовсе не обязано работать с чужими. И наборот, естественно.
− Не естественно, Ревион. Совсем неествественно. То что не работает со своими вообще не должно допускаться с чужими. Это же элементарно.
− Да, похоже, ты прав. Прямо скажу, я знакомился с этой профессией только поверхностно.
− А какова твоя? − Спросил миу.
− Основная − пилот. Дополнительная − обслуживание.
− Обслуживание чего?
− Любых мероприятий. Мне это сложно тебе объяснить. У миу нет подобной профессии. Сама близкая, видимо, слуга.
− Ты хочешь сказать, что учился быть слугой? И тебя не учили руководить?
− Учили. Но это было давно и я эти знания никогда не применял. По нашим правилам, у каждого астерианца должен быть командир из живых.
− Но ты же сам живой.
− Раурав, не проси меня объяснять. Я не способен этого сделать. Просто таковы все мы. Убеждение, что мы должны служить вложено в нас, так же, как в вас вложен истинкт продолжения рода. Причина в бессмертии, Раурав. Все астерианцы бессмертны. Ставить себе цель бессмысленно, потому что либо она недостижима, либо после того, как она будет достигнута, цель исчезнет, и это будет сильным ударом. Мы выбираем для себя те действия, потребность в которых не исчезнет. А именно служение кому либо.
− Потребность в управлении тоже никогда не исчезнет.
− Это твое заблуждение. Управление означает движение к некой цели. А поставить себе цель я не могу. Могу, конечно, но я буду знать, что достигнув ее, я буду снова искать новую цель и так до бесконечности. Это путь анархии. И мы его не принимаем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.