Николай Волков - Исчезающая нить Страница 28

Тут можно читать бесплатно Николай Волков - Исчезающая нить. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Николай Волков - Исчезающая нить читать онлайн бесплатно

Николай Волков - Исчезающая нить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Волков

Роан плеснул себе «вальца» в бокал, глотнул, и поинтересовался:

— А там что-то новое?

Она покачала головой.

— И да, и нет. В смысле пока никаких новых зацепок нет, но по аналитике получается, что используется явно демоническое наследство. Больше никто так тонко с душами работать не мог. Надо бы разыскать, да запереть все, что после них осталось… Кстати, как у тебя дела с реорганизацией?

— Службу реорганизовали и подготовили к слиянию с полицией. Осталось дело за главным, но это займет время. В общем — все будет в норме, в этом отношении. Особенно после того, как я от дел отойду…

Он замер, обжегшись о ледяной взгляд члена Совета.

Арианна неторопливо поднялась на ноги, обошла стол, и, взяв его рукой за горло, тихо прошипела:

— Только попробуй.

Боясь отвести взгляд от ее глаз, он прошептал:

— Но, я же провалился по всем пунктам…

— Идиот!

Она отшвырнула его в сторону как тряпичную куклу, и в помещении резко похолодало.

— Если ты думаешь, что я тут именно для того, чтобы ты уходил, говорила, что это Совет облажался, то ты ничем не лучше тех самодовольных типов, которые в нем заседают. Из них всех разве что Дейворт еще сохранил реальный интерес к происходящему, но даже нам вдвоем с ним не справиться! Запомни одну вещь, Роан Нойрам, ты мне нужен не в отставке, а на своем месте!

— Я…

— Сидеть и молчать!

«Вальц», содержание спирта в котором не давало напитку замерзнуть, неожиданно превратился в кусок льда, и осколки бутылки, не выдержавшие резкого перепада температуры, усеяли поверхность стола.

Роан не мог оторвать взгляд от бушующей Дебаф, внешность которой, в этот момент, преобразилась из «ледяной красавицы» в маску всепоглощающей ярости. Магический фон в кабинете зашкаливал настолько, что по всему зданию Службы зазвучала тревожная сигнализация, и весь имеющийся на местах персонал, хватая оружие, уже бежал по коридорам, пытаясь понять, кто же напал на их, считающееся неприступным, здание.

— Ты меня понял?!? — голос Арианны заполнил собой все помещение, проникая в самую глубину его сознания, и заставляя его отреагировать.

— Я… Я, вообще-то… До того, как вы раскололи бутылку… Вообще-то я хотел сказать, что если я нужен лично вам, то, конечно я останусь.

Магический фон в помещении резко упал до нуля, а смущенная Арианна отступила на шаг.

— О… Ну, тогда… Хм…

— Не извиняйтесь. Я все понимаю. И я не оставлю вас одну. Никогда не оставлю.

В дверь заколотили.

— Патрон!!! Патрон, у вас все в порядке?!?

Роан поднялся на ноги.

— Все в порядке, Илим. Я просто обсуждаю текущие дела с руководством. Передай всем мою благодарность за своевременное реагирование во время учебной тревоги. Кто не появился — занеси в личное дело, и подготовь приказы об увольнении. Нам такие люди не нужны.

Логик, проснувшийся в Арианне, с интересом рассматривал стоящего перед ней человека.

— Знаете, господин Нойрам…

— Да, госпожа Дебаф?

— Пожалуй, пришла мне пора отпустить прошлое, и начать все с чистого листа. Разрешаю вам пригласить меня на ужин.

— Ужин? — переспросил ошарашенный Роан.

— О большем, пока, говорить рано — улыбнулась она, единым движением приводя свою внешность в порядок.

* * *

Гром и Шелти сидели в своем новом доме.

— Арсин, будь так добр, ешь нормально.

— Хорошо. Мам, а можно мне будет поиграть с ребятами?

— Можно, но не на крыше. Запомни, у них нет твоей подготовки. Дорогой, хочешь еще везир колар?

Гром кивнул. Оглядевшись, он пробурчал.

— Что-то надо сделать с этой комнатой. Все цвета слишком яркие. Глаза режет.

— Хорошо, я вызову мастеров.

Он вновь кивнул, и, дождавшись, пока Арсин доест и выйдет из-за стола, поинтересовался у супруги:

— Не жалеешь, что мы сюда перебрались?

— Нет. Во-первых, вернулась Ильта, во-вторых, Арсин, наконец-то играет со сверстниками, в-третьих, у нас новая работа, и не надо постоянно искать задания… А ты?

Он пожал плечами.

— Остров все равно остается нашим, и вернуться туда мы можем в любой момент. Я немного скучаю по прошлому, но… Все изменилось. Изменились мы, изменилась Ильта, изменился мир… Скоро придется действовать.

Шелти недоуменно посмотрела на супруга.

— Ты о чем?

— О многом. Скоро начнется… И я должен быть готов. И ты тоже.

Она отложила в сторону блюдо, которое держала в руках.

— Рассказывай.

— Не могу. Ты меня любишь?

— Конечно, я тебя люблю.

— Тогда просто поверь мне. Я не могу рассказать тебе ничего, но скоро все начнет меняться. Единственное, что я могу сказать — готовься. И…

— Да?

— Тренируйся не только с оружием, но и в магии. Нам потребуется каждая мелочь, которую мы сможем сделать. Пойду, пригляжу за Арсином, чтобы он не расквасил полдюжины носов, как в прошлый раз…

Бывший наемник поднялся из-за стола, промокнул губы салфеткой, и направился к двери.

— Гром…

— Да?

— Думаешь, мне нужно снова пойти учиться магии?

— Да. Не в Университет. К Диггам. И… Давай не будем говорить Ильте. Она уже не из нашей жизни.

— Что?!?

Он усмехнулся, подошел к жене, и, нежно обняв ее, шепнул на ухо:

— Начинается другая жизнь. Новая. И то, каким мы с тобой сделаем ее первый лист — будет решать все. А Ильта… В ней слишком много разрушительного и непредсказуемого, и пока это так — давай не будем ей ничего говорить.

Поцеловав супругу, он, не обращая внимания на ее встревоженное лицо, вышел за дверь.

* * *

Оллет сидел в VIP-кабинете, напротив командира наемников, которых, по его просьбе, нашел его брат.

— Благодарю, что вы прибыли так быстро. Мне нужны люди на постоянную работу. Оплата еженедельно, наличными.

— Задачи?

— Слежка за Ильтой Крэйт. При необходимости — устранение, но только если я сам решу ее устранить. Вас со мной связывать не должны, и… вы не должны вмешиваться без моей команды. То есть, если ей будет угрожать смерть — вы не вмешиваетесь. Если она кого-то убьет — та же история. Вы — только наблюдаете, докладываете, и если я принимаю решение — выполняете его.

Командир отряда наемников непонимающе качнул головой.

— Странная работа, для профессионалов нашего класса. Вы знаете наши расценки?

— Я удваиваю ваши гонорары, и плачу отдельно, если потребуются активные действия. Учтите, она сама наемница, притом элитная. Она не должна даже заподозрить, что за ней идет слежка. Заподозрит — значит, ваша команда провалилась, и вы мне больше не нужны.

Наемник помолчал, обдумывая условия.

— О чем мы должны докладывать?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.