Кладовщик - Марина Копытина Страница 3

Тут можно читать бесплатно Кладовщик - Марина Копытина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кладовщик - Марина Копытина читать онлайн бесплатно

Кладовщик - Марина Копытина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Копытина

племянницы.

– Да, Мэгги, это я.

– Как у тебя дела?

– Отлично, Мэгги, ищу работу. Как у тебя?

– Ищешь работу? Это все из-за твоих допотопных фобий? – голос звонко захохотал.

– Да.

– Дядя Джек, ты же знаешь, что это не серьезно. Мы хотим проводить с тобой больше времени.

– Конечно, дорогая, я все понимаю.

– Ладно, – ей хватило всего секунды, чтобы вновь непринужденно залепетать, – Угадай кто у нас в гостях?

– Кто же?

– Мама! Мы с Тедом так долго пытались зазвать вас в гости, но вы ни в какую не приходили. Наконец-то, хотя бы ее мы заманили к себе!

– Как здорово. Как она там?

– Отлично, – голос прервался на последней букве, как будто на другом конце провода кто-то приложил к микрофону ладонь, и до него донеслись глухие слова "Подожди", "Спроси сейчас", "Отстань!" – Послушай, дядя Джек… Мы с Тедом скопили денег и решили свозить вас с мамой в отпуск, на Гоа. Ты ведь еще не был на Гоа? – Джек молчал, – Это в Индии.

– Я знаю, Мэгги. Не на самолете?

– Нет, ты ведь понимаешь, теперь путешествовать, ну… Перемещаться гораздо дешевле и быстрее. После того как мы съездили в свадебное путешествие, Тед и слышать не хочет о самолетах и поездах.

– А что говорит мама?

– Она не против, сказала, что пора начать идти в ногу со временем.

– И она едет? – голос Джека задрожал.

– Да, едет…

– Точнее сказать, перемещается, – он улыбнулся в трубку и вытер сбежавшую по щеке каплю.

– Не огорчайся, пожалуйста! Поехали с нами!

– Мэгги… Хочешь, я свожу вас в путешествие? У меня есть деньги. Сколько нужно для поездки? Сколько стоит билет на самолет?

– Дядя Джек, не надо… Дело не только в деньгах, ты ведь знаешь.

– Знаю, – он глубоко вздохнул и с раздражением посмотрел на влажную руку, – Ладно, Мэгги. Пока. Передавай привет маме.

Он положил трубку. Через несколько секунд раздался очередной звонок от Мэгги, но он продолжал сидеть и смотреть в пустоту. Как они могут забрать у него последнего близкого человека? Как они смеют убить его сестру? Телефон звонил четыре раза. Он собирался с мыслями.

– Настало время сказать им, кто они на самом деле, – прошептал он и, наконец, ответил на пятый звонок.

– Джек, где вас носит? – кричал Сэм Уорингтон. Его едва было слышно, на фоне голоса ревели проезжающие машины.

– Я дома, что случилось? Вы нашли мне работу?

– Джек, у меня для вас есть две новости.

– Одна хорошая, другая плохая? Мне нужно выбрать?

– Нет, она хорошая, – доктор рассмеялся, – а вторая еще лучше.

– Говорите, – Джек начинал терять терпение.

– Мы ошибались, Джек. Вы и я. Но вы еще больше.

– Насчет чего?

– Насчет перемещений, – его голос заглушил истерический сигнал автомобиля, – Давайте встретимся прямо сейчас, я вам все объясню. Вы получите работу, Джек. И я уверен, она вам понравится.

– Где?

– Я скину вам геолокацию. Говорите сотовый.

– Нет, лучше просто адрес.

Джек продиктовал ему свой номер, и через пять минут уже был на пути в Лабораторию.

***

Трое человек зашли в огромный лифт, со всех сторон излучавший отполированный металлический блеск. Один из них нажал кнопку почти над полом, на которой было выгравировано минус пять, и лифт начал мягко спускаться в подземелье.

– Это Пол Кингсли, администратор программы жизнеобеспечения.

Джек с интересом разглядывал человека, которого сложно было назвать молодым. Однако его проницательные глаза светились так живо, что, не будь на лице глубоких морщин, Джек дал бы ему не больше тридцати.

– Очень приятно, – Пол Кингсли улыбнулся, – Ну что, Джек, готовы начать новую жизнь?

Джек вскинул брови и собирался заговорить, но доктор его прервал.

– Думаю, было бы неплохо сначала все ему объяснить.

– Да-да! Непременно.

Лифт остановился, и они оказались в длинном коридоре с единственной дверью в конце.

– Джек, – начал Пол Кингсли, повернувшись к нему, – ваш друг порекомендовал вас как компетентного и опытного работника, – он так пристально смотрел на Джека, что, казалось, насквозь видел все его мысли, – Такая светлая голова не может сидеть в этом мире без дела.

Джек бросил короткий взгляд на доктора, тот кивнул ему.

– Надеюсь, что так, – ответил Джек.

– Кроме того, Сэм рассказал мне о вашей маленькой фобии.

– Да. Порталы.

– Это редкость, Джек, встретить такого человека, как вы, в наше время. Человека, который настолько бы подходил для нашей работы, учитывая ваши достижения, и для которого настолько подходила бы эта работа. Ха-ха! Как будто работа тоже имеет право выбора!

– Не тяните, вдруг я не соглашусь.

Пол подошел к двери, нажал кнопку входа и посмотрел в сканнер сетчатки. Индикатор засветился зеленым, и дверь открылась.

– Видите ли, Джек, – продолжил он, – ваше представление о механизме перемещения не совсем верное, и сейчас вы сами в этом убедитесь.

Джек попал в гигантское помещение, обитое металлическими пластинами, похожее не то на склад, не то на огромную холодильную камеру. Повсюду ровными рядами стояли – нет, складировались, потому что их были тысячи – коконы, в каждом из которых что-то лежало.

Сердце Джека бешено забилось, он инстинктивно сжал кулаки и приготовился обороняться.

В каждом из коконов был труп.

– Это что? – закричал он, – Куда вы меня привели?

– Успокойтесь, Джек. Сейчас Пол вам все объяснит.

– Я спокоен! Почему все просят меня успокоиться? Ну это же черт знает что!

– Итак, давайте начнем с первого этапа процесса перемещения, потому что в этом и кроется ответ на ваш вопрос. Как мне сказал доктор… Как вы оба полагаете, в начале перемещения человек сканируется, и его информационная модель помещается в наш банк. После чего его тело распадается – условно говоря, уничтожается – в исходном месте, и его копия создается в месте назначения.

– Я же говорил! – Джек смотрел на доктора со смесью злости и воодушевления, – Копия!

– Никто с этим и не спорил, – перебил Пол, – Но вот в чем вы были не правы. Пойдемте со мной.

Они подошли к одному из коконов, в котором лежало тело, утыканное трубками и катетерами. Тело дышало.

– Они спят?

Пол указал на множество мониторов, встроенных в конструкцию кокона.

– Смотрите, – он указал на один из них, – Вот этот экран говорит, что у человека нормальный сердечный ритм, дыхание, работа мозга. Он не нуждается в пище и воде, потому что они поступают вот через эти трубки. Он также не нуждается в физической активности. Каждый день тела обрабатывают специальные аппараты, которые приводят в тонус все их мышцы и проверяют функции органов. Человек не спит. Он живет, его тело находится в оптимальном физическом состоянии. Но в перманентном анабиозе. А еще он видит сны, которые кажутся ему реальностью. А как сюда попадают эти тела, как вы думаете, Джек?

– Не знаю, – он был в растерянности.

– Тогда пойдемте сюда.

Они прошли тринадцать рядов коконов и оказались рядом с телом другого человека.

– Узнаете?

Джек заглянул в лицо спящему и вздрогнул. Это была женщина. И у нее была голова Мэгги.

– Не надо, не пугайтесь. Это и есть ваша племянница, Джек. Простите за то, что копался в ваших личных данных,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.