Джон Рэкхем - Король Серебряной Страница 34

Тут можно читать бесплатно Джон Рэкхем - Король Серебряной. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Рэкхем - Король Серебряной читать онлайн бесплатно

Джон Рэкхем - Король Серебряной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Рэкхем

– Естественно! Помоги мне пристроить где-нибудь белье, и я тебе покажу.

Лэмпарт пожал плечами, достал кабель, и скоро мокрые комбинезоны висели рядом с вешалкой. Доротея взяла мягкий шнур, чтобы измерить талию, что-то отметила на шкуре, позаимствовав у Лэмпарта маркер, а он с любопытством наблюдал за тем, как девушка работает. Два куска, какие-то полоски… Затем, когда она связала обе части вместе и надела их, Лэмпарт понял. Получилось нечто вроде двойного передника - спереди и сзади.

– И это юбка? - поинтересовался он, а Доротея бросила на него свирепый взгляд.

– Лучше так, чем все время ходить в кальсонах! Я чувствую себя полной дурой! - Она поправила гладкую розовую кожу, заметила насмешливую улыбку Лэмпарта и снова на него набросилась. - Тебе что, нечем заняться?

– Есть, конечно! - кротко ответил он и направился в мастерскую.

Лэмпарт понял, что она поднялась к себе по лестнице, и пожал плечами. Женщины!… Однако, прикоснувшись к сушившимся веткам нового кустарника, того самого, что нашла Доротея, он забыл о ее странностях. Вытащив один побег, Джон попытался его согнуть и почувствовал упругое сопротивление. Лэмпарт быстро зажал один конец в тиски, а сам сильно надавил на другой, опасаясь, что тот может не выдержать. Однако отпущенная ветка приняла прежнее положение - стала прямой как стрела.

Он быстро провел испытания остальных. Получилось! Тогда Лэмпарт устремился к столу, где лежали обрезки драгоценной мягкой кожи, в надежде найти подходящий кусок и сделать из него рукоять. Услышав, что Доротея спускается по лестнице, он радостно обернулся к девушке.

– Клинки! Превосходные! Иди скорее, посмотри! Через мгновение Доротея уже с восхищением разглядывала оружие.

– Из двух самых длинных веток сделаем луки! - заявила она. - Нужно вырезать зарубки на концах - для тетивы. Смотри-ка, сбалансированы просто идеально. - Доротея взвесила одну из заготовок на руке. - Эфес должен быть вот здесь.

– Я собирался использовать обрезки для рукояти.

– Отлично. Разрежь кожу на длинные тонкие полоски и намотай. Только сначала немного подпили клинок и сделай небольшие углубления.

– Конечно! - ответил Лэмпарт, качая головой. - И как я сам не догадался? - Он хлопнул Доротею по плечу, проходя мимо нее к шлифовальному кругу. - Я придам нужную форму рукояткам, а потом, пока я буду наматывать кожу, ты можешь сделать зарубки и отполировать шершавые поверхности. Кстати, что сталось с твоей юбкой? Почему ты ее не носишь?

– Не задавай глупых вопросов. Надеюсь, сухожилия уже высохли! Покажи-ка, как работает шлифовальный круг!

Так прошла еще одна ночь. К утру у них имелся меч с острым как бритва лезвием. Стоило взять его в руки, как начинало казаться, будто клинок живой. Второй меч был почти готов. А еще они сделали два лука, которые пели, как виолончель, когда натягивали тетиву. Лэмпарт опасался, что стрелять из них не удастся, поскольку тетива больно впивалась в пальцы. Однако Доротея отмахнулась от его сомнений с уверенностью человека, отлично разбирающегося в предмете спора.

– Я тебе покажу. Конечно, нам понадобится напальчник. Кстати, хорошо бы разделить сухожилия на волокна, а потом их сплести. Ладно, этим займемся позже. Я открою тебе несколько маленьких секретов, и ты научишься стрелять из лука. Сейчас ведь начнется рассвет?

И снова они стояли рядом и ждали восхода Альционы, а Лэмпарт смотрел, как Доротея снимает комбинезон. Когда клубы тумана рассеялись, она предстала перед ним, чистая, сияющая и немного ушедшая в себя. И, как и в прошлый раз, сразу убежала к себе в каюту, предоставив Джону готовить завтрак.

Глава 9

Когда Доротея, неслышно ступая, спустилась по лестнице, Лэмпарт наконец начал кое-что понимать. Она красиво уложила волосы, сняла нелепые высокие сапоги и пришла босой. А еще умудрилось слегка переделать юбку. Теперь вдоль подола и разрезов шла бахрома. Юбка выглядела вполне профессионально. Доротея была «одета». Лэмпарт интуитивно понял, к чему она стремится, и оценил ее старания по достоинству.

– Ты отлично выглядишь. Юбка тебе идет. Ослепительная улыбка убедила Лэмпарта, что он не ошибся.

Однако и Джон приготовил для Доротеи сюрприз. Увидев на столе кубки, девушка взяла один из них в руки и принялась с восхищением его рассматривать.

– Какой красивый! - воскликнула она. - Как тебе удалось его сделать?

– Первые два я испортил, - признался Джон, когда Доротея села за стол, продолжая изучать кубок. - Сначала я обжег их на сильном огне, чтобы избавиться от мякоти и кожуры - тут самое главное не передержать, иначе они попросту растают. Слой металла очень тонок - как яичная скорлупа. Плоское дно получилось случайно. Оно частично расплавилось.

– Похоже на золотую посуду!

– На самом деле это даже лучше золота. Я исследовал обрезки - оказалось, что кубок на шестьдесят пять процентов состоит из платины… Что будем делать сегодня ночью? Соберем еще плодов и веток для стрел? Или поймаем ящерицу, на сей раз большую?

– А как же твоя работа? Тебе ведь нужно взять новые образцы.

– Хорошо, пойдем собирать образцы. Ну а если нам попадется большая ящерица, мы ее убьем. Кстати, по-моему, я придумал способ поймать красный шар. Увидишь!

И снова, растянувшись на койке в ожидании сна, Лэмпарт почувствовал, что счастлив и все тревоги отступили на задний план. Будущее само позаботится о себе. А сейчас, раз Доротея хочет одеться, нужно убить для нее самую большую ящерицу. Или, может быть, подойдет шкура дикой кошки. Кто знает, вдруг им удастся обработать темно-синий мех таким же способом? Когда Доротея увидела посуду, ее глаза засверкали. Кубки не так уж и хороши. Он сделает другие, намного лучше!

Для разнообразия Лэмпарт решил взять пробу со скалы, расположенной рядом с кораблем. Она была очень крутой, и Джон сомневался, что встретит там ящериц. Это место оставалось одним из немногих, не отмеченных на карте, - зачем откладывать?

Доротея надела комбинезон и высокие сапоги и вооружилась новым мечом, а Лэмпарт прихватил копье и канистру из-под горючего.

– Мы так хорошо подготовились, - сказал Джон, - что наверняка никого не встретим.

Девушка посмотрела на уходящую круто вверх каменную стену, затем повернулась к Лэмпарту и покачала головой.

– Нам ведь не забраться туда, правда?

– Там есть два или три небольших карниза. Знаешь, я много раз думал, что если маленькие зеленые человечки действительно знают, что мы здесь, и захотят с нами разобраться, то они станут бросать на нас камни сверху. Очень эффективно.

– Теперь я не смогу спать спокойно. Как ты думаешь, они на нас нападут?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.