Аркадий Польшаков - Исполины Страница 39

Тут можно читать бесплатно Аркадий Польшаков - Исполины. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Аркадий Польшаков - Исполины читать онлайн бесплатно

Аркадий Польшаков - Исполины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Польшаков

- Дурак ты Мер, как и твой шеф! Не хрена ты не получишь! Верней получишь свое, и сам сдохнешь здесь как последняя собака. Через час если мы не вернемся, от твоей пиратской посудины ничего не останется.

- Ничего у нас еще есть время. Я послал гонца на остров, чтобы твоему заместителю сообщили, что вам у нас очень понравилось, и вы соизволили остаться погостить до ужина.

- Ну, выиграешь ты этим несколько часов, потом все равно вам крышка.

- Этого нам достаточно чтобы развязать тебе язык. Так я тебя последний раз спрашиваю, дашь нам оружие!

- Я тебе уже сказал, хрен моржовый, оружия ты не получишь.

- Лукин, Ураган приступайте! Сделайте ему "гуляж" по коридору и "отбивные" по ребрам. Не забудьте, также, хорошо поджарить филе из его задней части. Впрочем, не мне вас учить что делать...

Мы не будем подробно описывать те зверства, к которым прибегали исполины, чтобы выведать у Геронта информацию о том, где спрятано оружие, и как можно попасть в кладовые Арсенала.

Комендант мужественно держался и в перерывах между потерей сознания грубо ругался и грозил обрушить на насильников все кары небесные.

И как показали дальнейшие события, так и случилось, силы небесные снизошли с небес, неся смерть и глобальные разрушения на Земле.

События той последней драматической ночи развивались стремительно и вовсе не так как планировали ее исполины.

Под покровом темноты пять шлюпок с вооруженными до зубов исполинами подошли к берегу, а одна, где была плененная Зем-Фея, причалила к пристани. Ее Мер хотел использовать как разменную монету в торге за право обладанием Арсеналом. Но торга не получилось. Когда шлюпка подошла к причалу, обеспокоенный долгим отсутствием Зем-феи и Геронта, заместитель коменданта острова Арк, уже принял все необходимые меры предосторожности и встретил их не с распростертыми объятиями.

Увидев группу встречающих островитян, вооруженных метателями шаровых молний Мер понял, что обратной дороги нет. Все их будущее поставлено на карту и от того сумеет ли он убедить Арка сейчас не стрелять зависит многое:

- Арк, отдайте команду своим молодцам не стрелять! У нас в заложниках Зем-Фея и Геронт, и мы прикончим их, если вы не будете благоразумными.

- Хорошо, по вас мы не будем стрелять, а вот остальных накажем.

Раздалась отрывистая его радиокоманда: - Секир! (Огонь!)

И берег озарился вспышками шаровых молний, криками поджаренных огнем исполинов. Бой велся слева и справа от причала, там, где высадились отряды непрошенных гостей. Запылали подожженные шлюпки, в зареве огней метались обожженные воины. Одни из них пытаясь загасить на себе пламя, катались по песку, другие, истошно крича, бросались в воду. Третьим более повезло, они прорвались в глубь острова и там попрятались в кустах и расщелинах.

Затем случилось самое страшное, в глубине острова протяжно рявкнула, сверкнув мощным огнем пушка, сравнимая по огневой мощи разве что с современной русской "Катюшей" и их красавицы "Бригантины" не стало. На ее месте образовался гигантский столб огня и пара.

- Вот и все Мер, вы сами в плену и теперь с острова никуда не уплывете, - прокричал с берега Арк. - Лучше сдавайтесь и отпустите заложников. Иначе вам всем не сдобровать.

- Погоди, Арк! Ты забыл, что у нас в плену красавица Зем-Фея и твой обожаемый шеф - Геронт. И что я со своими головорезами, не колеблясь, перережу им глотки. Ты это понимаешь?..

Ответом на такое заявление было длительное молчание берега.

Поняв, что он зацепил Арка за живое, Мер продолжил этот острый психологический поединок.

- Арк! Ты я вижу, парень смышленый и понимаешь, что Бог-Дан никого не простит, если погибнет Зем-Фея, так что давай договариваться.

Молчание берега, говорило о многом. Искушенный в политике такого торга Мер понимал, что самое важное в этом деле, так это не упустить инициативу, и он продолжал:

- Арк! Сейчас мы подымимся на причал и затем, не спеша, двинемся по аллее в направлении Акрополя, там остановимся в придворном флигеле. Зем-феи необходимо прийти в себя и отдохнуть, а Геронт истекает кровью, ему срочно нужен лекарь. Так, что соглашайся. Да и бежать нам с острова неначем, да и некуда.

Последняя фраза склонила часу весов колеблющегося Арка, на то чтобы принять предложение Мера. Он крикнул ему:

- Хорошо, Мер! Двигайтесь к Акрополю. И моли бога, чтобы ничего не случилось с Зем-Феей и Геронтом по дороге, иначе я сам зубами разорву тебя на части, - пригрозил Арк.

- Лады, Арк! Мы выступаем. Только и ты учти, что если вам вдруг по пути захочется освободить заложников, мы успеем им перерезать глотки. Так что без фокусов, сам знаешь нам терять нечего.

Впрочем, здесь Мер блефовал, у него на руках были сильные козыри, и он не хотел просто так умирать.

Процессия, не спеша, насколько позволяла дорога и обстановка, приблизилась к Акрополю, и захватчики вместе с заложниками благополучно достигли флигеля. Там они расположились на ночлег. Прибыв на место, Мер сразу же расставил вокруг своих часовых, и приказал, не смыкая глаз бдеть до утра. Прибывший лекарь осмотрел раненного Геронта и оказал ему первую помощь.

Утром переговоры по освобождению заложников были продолжены.

Переговоры велись через парламентера. В качестве его выступал, Пит, один из немногих придворных Зем-Феи.

Каждая из сторон намеривалась максимально использовать свои возможности и убедительные доводы в свою пользу.

Мер требовал предоставить ему летательный вигман с тремя ядерными зарядами. Акр - немедленного освобождения всех заложников.

Зем-Фея попав такое сложное положение, не растерялась и, сохраняя свое женское достоинство, лихорадочно искала возможность как-то помочь искалеченному Геронту прийти в себя. После тех пыток, которые он перенес на корабле, ему трудно было передвигаться, искалеченные ноги и руки плохо подчинялись ему.

Однажды вечером, когда Мер ушел на переговоры, она попросила охранника привести к ней Геронта, чтобы перевязать его окровавленные ноги. Зем-Фея до того уже не раз оказывала ему такую помощь и это уже не вызывало никакой тревоги у охраны. Перевязка выполнялась в присутствии охранников. В этот вечер в комнате у Зем-феи находился лишь один охранник. Это был дюжий моряк здоровенного роста и громадной силы, ему, конечно, нетрудно было бы справиться с хрупкой изящной женщиной и искалеченным еле передвигающимся по комнате Геронтом. Поэтому он не очень опасался заложников, да и бежать им из этой глухой без окон подвальной комнаты с кованой медью дубовой дверью было некуда.

Когда охранник привел Геронта, тот поприветствовал ее обычной фразой:

- Рад вас видеть в добром здравии Зем-Фея!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.