Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам Страница 41
Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам читать онлайн бесплатно
— Должен предупредить тебя, Дикая кошка, — сообщил Шелдон, — что движение по транспортным коридорам Фриполиса имеет некоторые правила…
Джой уже и сама поняла это. В воздушном пространстве вокруг домов-башен сновали в разных направлениях рои разноцветных точек — тысячи и тысячи спидеров, тысячи горожан, спешащих по своим делам. Это хаотическое движение при ближайшем рассмотрении было весьма упорядоченным. Прямо в воздухе предупреждающе светилась яркая разметка границ транспортных коридоров, разделенных по уровням и направлениям движения.
Шелдон резко сбросил скорость и мгновенно нырнул в ближайший поток. Крутой вираж, и спидер медленно поплыл по транспортной магистрали, окруженный со всех сторон такими же чинно парящими летательными аппаратами. Некоторые из них двигались так опасно близко, что Джой невольно выглянула в окно, изучая расстояние до земли. Ничего утешительного. До надпочвенного слоя тумана было, по крайней мере, несколько километров. И для того чтобы попасть туда, нужно было пробиться через многие десятки транспортных коридоров нижних уровней.
— Интересно, как часто вы сталкиваетесь?
— Не волнуйся, сестричка. Все не так плохо. У каждого спидера есть система защитных полей, аппаратура блокировки. Большинством этих птичек управляет бортовая электроника. Будь уверена, навигационная система не подвергнет жизни пассажиров ни малейшему риску.
— Приятно слышать.
Шелдон бросил спидер вниз, потом снова вверх, меняя ряд движения на более близкий к одной из проплывающих за окнами башен.
— Лучше полюбуйся на эти здания. Каждое их них — почти автономное сооружение, но некоторые строго специализированные… — Пайк неожиданно решил сменить тему. — Тана-Ка, а на что похож твой мир?
Тагочи не ответил.
Джой повернула голову, пытаясь выяснить причину этого неожиданного молчания. Тана-Ка выглядел очень странно. Глаза его были полузакрыты, голова запрокинута на спинку сидения. Тагочи то и дело судорожно втягивал ртом воздух, словно захлебывался.
— Шелдон! — заволновалась девушка. — Тана-Ка… С ним что-то не так…
Она развернулась в кресле, с беспокойством дотронувшись до безвольно расслабленной когтистой руки. От этого прикосновения тагочи вздрогнул, словно просыпаясь. Он растерянно замотал головой, почти рефлекторно вонзив длинные когти в мягкую обшивку сиденья.
— Тана-Ка, что с тобой? Может быть, нам стоит вернуться?
— Н… нет… — Тагочи растерянно тер лоб. — Человеческие эмоциональные сигналы такие сильные… И их так много… Мне нужно время, чтобы привыкнуть.
— Тана-Ка, я думаю тебе не нужно пытаться реагировать на абсолютно все сигналы, которые ты ощущаешь, — предложил Шелдон. — Постарайся сосредоточиться на наиболее близких и наиболее сильных. Так тебе будет легче адаптироваться.
— Да… Наверное. — Тагочи уже почти справился со своим эмпатическим шоком. Или делал вид, что справился. Его выдержке можно было только позавидовать.
— Хорошо, тогда продолжим экскурсию.
Джой не понимала этой внезапной жестокости брата. Она была уверена, что лучшим вариантом сейчас было бы вернуться на корабль. Однако Шелдон имел, видимо, какие-то свои цели, и девушка на этот раз не стала спорить.
* * *Еще несколько часов лиловый спидер кружил по транспортным коридорам Фриполиса, поднимаясь и опускаясь с уровня на уровень, наматывая витки вокруг воздушных станций самых разнообразных форм и размеров. Тана-Ка за это время уже окончательно опомнился от первого эмпатического удара и с видимым интересом разглядывал сияющий циллианский город. На Фриполис опускалась тонкая кисея сумерек. Синеватый полумрак раннего вечера вызвал настоящий взрыв активности ретрансляторов. Чем темнее делались циллианские облака, тем ярче и насыщеннее становились картины, скользящие по их поверхности. На макушках башен начали зажигаться первые гирлянды осветительных огней. Наконец, Шелдон решил, что наступило время для следующей части знакомства тагочи с миром людей.
— Я думаю, — сообщил он, — что сейчас самый подходящий момент отправиться в место, соответствующее великолепному платью Джой. Тана-Ка, ты не против немного прогуляться?
— Я согласен, — откликнулся тагочи, после недолгого раздумья.
— Мне кажется, — едва слышно прошептал Шелдон, наклоняясь к самому уху Джой, — что сила человеческих эмоций оказывает на тагочи действие, подобное наркотическому.
— И что ты собираешься доказать, испытывая самообладание Тана-Ка? — так же тихо поинтересовалась девушка.
— Я хочу, чтобы наш гость убедился в том, что не обязательно убивать людей, чтобы получить возбуждающую эмпатическую пилюлю. Сила наших эмоций велика не только в момент смерти.
Спидер вывернулся из очередного транспортного коридора и плавно спикировал в обведенный алым сиянием прямоугольник транспортной площадки на одном из небоскребов. Она была буквально забита летающими машинами горожан и туристов, так что Шелдон с трудом отыскал свободный посадочный квадрат. Воздух Города Мечты, ворвавшийся в кабину через распахнутые двери спидера, был ласково-теплым и имел странный сладковатый запах.
Джой сделала несколько глубоких вдохов.
— Картэк? — Лейтенанту Андерсон был хорошо знаком этот запах. Слабое наркотическое вещество, вызывающее у человека состояние легкой эйфории.
— Ты знаешь, что это разрешено. — Шелдон был, безусловно, прав. Циллиан славился своими мягкими правилами в отношении химических стимуляторов.
Тагочи брезгливо поморщился. У него эйфорию вызывали совсем другие вещи и действия.
— Если здесь пахнет картэком, я уже представляю, что за место ждет нас впереди, — сообщила девушка, задумчиво поправляя и без того идеально облегающее фигуру платье.
— Стандартный набор. Ночной клуб, наркотики, азартные игры, эротические танцы. Если ты будешь хорошо себя вести, мы перейдем от стандартного набора к спецпрограммам.
— Ага…
Кабина ппевмолифта, вызванного Шелдоном, изнутри оказалась нежно-синей и невесомо полупрозрачной. Пайк не стал утруждать себя возней с управляющей панелью.
— На четвертый уровень, — скомандовал он, и кабина, постепенно набирая скорость, скользнула в пневмошахту.
Одна из стен немедленно поменяла цвет, и на ней замелькали зазывные кадры какой-то местной рекламы. Горожане слишком много времени проводили в таких вот кабинах — вездесущий циллианский бизнес не мог оставить эту часть жизни своих клиентов без внимания. Остановка лифта сопровождалась нежным мелодичным звуком, полукруглая дверь легко уплыла в потолок, и четвертый уровень встретил Шелдона и его спутников удушливым запахом картэка и сиянием голографической, постоянно меняющей очертания вывески "Ночной клуб "Блуждающая звезда". Широкая площадка перед клубом была вымощена испускающей тусклое фиолетовое свечение плиткой-чешуей. За причудливо изогнутой прозрачной стеной царил мрак, который то и дело пронизывали струящиеся в такт музыке лучи света. Где-то внизу в ритме мелодии волновалось одурманенное сладким запахом людское море любителей экзотической ночной жизни. Шелдон воспользовался своим гражданским жетоном, и в прозрачной стене вспыхнул мерцающий контур входа. Для того, чтобы спуститься вниз, в первый зал клуба, нужно было воспользоваться широкой старомодной лестницей, ступени которой были почти не видны из-за постоянно ползущих по ним ручейков цветного дыма.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.