Джон Рэкхем - Король Серебряной Страница 42

Тут можно читать бесплатно Джон Рэкхем - Король Серебряной. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Рэкхем - Король Серебряной читать онлайн бесплатно

Джон Рэкхем - Король Серебряной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Рэкхем

Однако второй глаз продолжал функционировать, а разверстая пасть с громадными зубами, как и прежде, грозила гибелью.

Теперь пронзительный вой заглушал все другие звуки. На Лэмпарта веяло горячим зловонным дыханием. Сумеет ли Доротея его выдержать?… Впрочем, девушка, похоже, ничего не замечала и думала только о том, как поразить злобного врага. Она встала на колени, подавшись вперед, и прицелилась.

Лэмпарт, обливаясь потом, старался подвести сани поближе, но так, чтобы их не раздавили могучие челюсти чудовища. Ему приходилось следить и за ногами ящерицы, которая продолжала кружиться в безумном вальсе. Наконец Доротея выбрала момент и сделала выпад… Копье ударило в броню и отскочило, а девушка едва не упала с платформы, лишь каким-то чудом ей удалось удержаться.

Тяжело дыша, Лэмпарт отвел сани назад. Огромная пасть сомкнулась в нескольких дюймах от передней части платформы. Доротея, успевшая встать, наклонилась и вонзила свое оружие прямо в глаз гигантской ящерицы. И снова потеряла равновесие.

Лэмпарт беспомощно смотрел, как огромная голова поднимает отчаянно цепляющуюся за копье девушку высоко вверх. Однако уже в следующий миг, забыв обо всем на свете, он бросился бежать по бугристой спине раненой твари. Лэмпарта переполнял слепой гнев, он хотел только одного - убивать. Подскочив к тому месту, где начинались передние лапы чудовища, Джон принялся наносить яростные удары по шее. Полетели искры, кусочки брони - меч вгрызался в плоть ящерицы.

Неожиданно Лэмпарт заметил, что к нему медленно приближается одна из лап. Он отклонился и нанес такой могучий удар, что едва не отрубил всю конечность - фонтаном брызнула кровь, стало скользко, и Джону пришлось опуститься на колени. Перехватив меч, он раз за разом вонзал клинок в разверстую рану. Пот заливал ему лицо, шею и руки, но он почувствовал, что огромное тело под ними задрожало.

В следующий момент он заметил, что шея чудовища опускается вниз. Еще через секунду она упала, будто ствол гигантского дерева, и осталась неподвижно лежать на земле. А Доротея вскочила на ноги - целая и невредимая, без единой царапины!

Сжимая меч, Лэмпарт спрыгнул с неподвижного тела и помчался к ней.

– С тобой все в порядке?

Девушка кивнула, подняла руки и прижалась к нему, как ребенок, дрожа и всхлипывая.

– В жизни не была так напугана! - выдохнула она, крепко обнимая Лэмпарта. - Я изо всех сил держалась за копье и боялась его выпустить. А зверюга пыталась меня стряхнуть! Но потом упала. Замертво! О, Джон! -Доротея слегка отодвинулась, чтобы на него посмотреть. Ее взгляд вдруг стал внимательным. - Я ее убила, правда?

– Ну, ящерице пришел конец, - уклончиво ответил Лэмпарт. Потом Джон обнял девушку за плечи, и они повернулись к огромной туше. - Какая большая! Нашим друзьям будет еды на целый месяц!

– Кстати, а где они? - поинтересовалась Доротея, поворачиваясь, чтобы взглянуть на неожиданно опустевшие склоны.

– Полагаю, наблюдают за нами. Ждут, что мы станем делать дальше. Наверное, перепугались до смерти! Тут их должно быть очень много. А как дать им понять, что мы друзья?

– Давай покажем кусок мяса, - предложила Доротея, - в качестве жеста доброй воли?

– Ну, это мы уже сделали, - заметил Лзмпарт с усмешкой. - Мы добыли для них тонны мяса.

– Да, но… мы можем специально отрезать большой кусок и оставить на видном месте… Джон! - Доротея схватила его за руку. - А где наши сани?

– Проклятье! С другой стороны! Пойду пригоню. А ты пока достань копье! - Он бегом обогнул ящерицу и с облегчением увидел сани, парящие в десяти футах от поверженного чудовища.

Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы забраться на борт, но за эти мгновения Лэмпарт успел сообразить, какое жуткое впечатление они наверняка произвели на местных жителей. Теперь будет очень нелегко войти с ними в контакт.

«Возможно, не следует и пытаться. Это их планета. Что мы можем им предложить?»

Отложив сомнения на другое, более удобное время, он направил сани к голове чудовища. И с удивлением заметил, что копье все еще торчит из глазницы. Интересно, почему Доротея его не достала?

Лэмпарт вытащил копье и полетел дальше. Девушка стояла возле плеча чудовища и разглядывала все еще кровоточащую рану.

– Ящерицу не я убила, - с укором обратилась она к Лэмпарту. - Ведь так? Твоя работа?

– Мы убили ее вместе, Доротея. Мы оба. Вместе. Ты пронзила глаз, а я прикончил эту тварь. Я не мог поступить иначе. Чудовище тебя утащило, я не сомневался, что ты погибнешь! Я… должен был действовать!

Он снова развернул сани и направил их к месту, где голова твари переходила в шею.

– Как насчет передней лапы? - предложил Лэмпарт. - Одна из них почти отрублена.

Он предоставил Доротее управлять санями, а сам завершил начатое дело, после чего они вместе оттащили кусок мяса и положили на чистый плоский камень. Затем немного постояли, глядя на таинственно затихший склон.

– Обращаться к ним со словами бесполезно, - сказал Джон. -Может быть, поймут жесты… Это вам, от чистого сердца!

Они подождали несколько минут. Ничего не произошло. Лэмпарт вдруг почувствовал ужасную усталость.

– Давай поищем море, - предложил он, повернувшись к Доротее. - Оно где-то близко. Мне необходимо помыться. Да и тебе тоже. Едем!

Найти воду оказалось совсем несложно. Очевидно, гигантская ящерица вышла из моря - или озера? - и проложила широкий след среди деревьев. После короткого перелета вдоль «просеки» Лэмпарт и Доротея бросились к голубой отмели… и впервые столкнулись с насекомыми. Когда тучи маленьких существ поднялись им навстречу, девушка вскрикнула и отчаянно замахала руками, но довольно скоро выяснилось, что насекомые не любят влаги. Джон направил сани вперед, и, как только они оказались над чистой водой, гудящий рой исчез.

– Следует соблюдать крайнюю осторожность, - предупредил Лэмпарт. - Если дно резко понижается, мы можем рухнуть вниз. Я бы не хотел рисковать. Сначала нужно выяснить, какие существа населяют озеро. Возьми крышку бака и обливайся. Не бойся намочить пол.

Он удерживал сани на одном месте, пока Доротея мылась, сняв с себя свой двойной передничек. Девушка явно получала удовольствие и даже не огорчилась, когда ей пришлось смывать с юбки кровь. Потом настала очередь Лэмпарта, а Доротея взялась за руль. Вода была теплой и очень соленой. Джон не заметил рыбы, но в данных обстоятельствах это ничего не значило. Покончив с мытьем, он присел рядом с девушкой, которая рассматривала пойманное насекомое. Оно оказалось на удивление тяжелым.

– Я сразу понял, что они не умеют летать, - сказал Лэмпарт. - Подпрыгивают и жужжат, как сумасшедшие, стараясь «пролететь» подальше, а потом снова падают на землю. Вот почему они опасаются глубокой воды… Доротея, как ты думаешь, существа на склонах были такими же людьми, как мы?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.