Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам Страница 44
Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам читать онлайн бесплатно
— Этот человек — твой враг! — неожиданно буркнул Тана-Ка. — Он хочет забрать твою жизнь.
— Это вряд ли, — с сомнением в голосе отозвался Пайк. — Я уже давно знаю Скитти. Скорее всего, он хочет денег. Ему не будет никакой пользы от наших трупов. А скользкий Кенш никогда не упустит своей выгоды. Чего же ты хочешь, Скитти?
Кенш задумчиво погладил свой куцый хвостик на затылке.
— Видишь ли, приятель. Кое-кто очень заинтересован в том, чтобы слухи о твоей смерти стали правдой. Мне очень жаль, но…
Тана-Ка резко вскинул руку, легко поймав что-то, мелькнувшее в воздухе. Джой повернула голову и увидела в когтистых пальцах тагочи тускло поблескивающую иглу микрозонда. Девушке по долгу службы была знакома эта опасная игрушка — игла при проникновении в мозг испускала химические соединения, подавляющие высшую нервную активность человека. Обычно тот, кто пережил действие такого микрозонда, на всю жизнь оставался слабоумной куклой. Однако микрозонд позволял сохранить в целости всю информацию, находящуюся в мозгу человека. Вероятно, Скитти очень уж хотелось узнать, что именно Шелдон украл у Федерации.
Тана-Ка перехватил выпущенный одним из охранников микрозонд буквально в сантиметре от затылка Пайка. Тагочи издал недовольное "Хрр-р", и смертоносная иголка легко сломалась в его пальцах.
Крысоподобный мистер Кенш мгновенно изменился в лице.
— Убейте их! — взвизгнул он, в ярости ударив чахлым кулачком по поверхности защитной перегородки.
Тана-Ка легко оттолкнул Джой в сторону. Впрочем, это было легко по понятиям тагочи. Девушка отлетела на несколько шагов, врезавшись в ближайшего охранника. Плечо обдало мгновенным жаром, а по защитному экрану заструилась переливающаяся золотая волна — кто-то стрелял из лучемета в боевом режиме. Если бы стрелок оказался более точным, либо тагочи менее проворным, Джой, вероятно, уже превратилась бы в обугленный труп.
Почти рефлекторно лейтенант Андерсон замахнулась, метя в оказавшуюся рядом мужскую челюсть, однако охранник оказался бойцом более высокого класса, чем обычные правонарушители Крепости Бурь. Кулак Джой просвистел в воздухе, а телохранитель, ухватив девушку за запястье, вывернул ей руку за спину, так, что плечо у Джой заныло от мгновенной обжигающей боли, а на глаза навернулись слезы.
Джой скрипнула зубами, и с размаху наступила на ногу охраннику своим великолепным двадцатисантиметровым каблуком. Это единственное боевое движение, на которое она была способна при таком захвате. Мужчина громко охнул и потерял равновесие. Джой удалось высвободить руку, но в это время они оба рухнули на пол, причем Джой ударилась затылком об бетон. От такого резкого падения праздничная прическа девушки рассыпалась, и длинные шпильки со звоном полетели на пол.
В глазах мужчины бушевала расчетливая ярость — женский каблук, видимо, оставил после себя болезненный след не только на его ноге, но и на самолюбии. Краем глаза Джой заметила холодный блеск металла в ладони охранника. Она дернулась, — великолепное сиреневое платье порвалось с оглушительным треском, — и, нащупав пальцами одну из своих шпилек, с размаху вонзила ее в висок человеку Скитти. Позолоченное острие оказалось на редкость прочным. Мужчина умер мгновенно, даже не успев понять, что произошло.
Джой приподнялась, оттолкнув внезапно отяжелевшее тело мертвеца, как раз вовремя, чтобы увидеть окончание драмы, разыгравшейся в комнате.
Основным действующим лицом побоища оказался тагочи. К тому времени, когда Джой закончила свою борьбу с охранником, все остальные люди Кенша были уже мертвы или умирали. Их окровавленные тела и части тел были в беспорядке разбросаны по полу. В живых к этому моменту оставался только один охранник, вооруженный лучеметом. Бедняга успел даже сделать последний в своей жизни залп, раскрасивший защитную перегородку новой ослепительной радугой энергетического всплеска, прежде чем Тана-Ка резким ударом сломал ему шею.
Впрочем, тагочи, кажется, не собирался на этом останавливаться. Он молниеносно совершил длинный прыжок и оказался прямо у защитной перегородки, через прозрачный пластик которой на происходящее в комнате взирало позеленевшее от ужаса лицо Скитти. Мистер Кенш был настолько ошарашен происходящим, что совершенно утратил свое чувство самосохранения. Во всяком случае, он совершил непоправимую ошибку, понадеявшись на прочность защитного экрана. Джой не знала, какую точно нагрузку мог выдержать прочный пластик. Но он, определенно, не был рассчитан на силу боевой ярости воина Тагона. Под ударом когтистой лапы Тана-Ка прозрачная перегородка треснула и рухнула прямо в безопасный рай Скитти Кенша, осыпав хозяина кабинета мгновенным градом осколков. Телохранитель Кенша — еще один бедняга, который не догадался вовремя сбежать — попытался выхватить оружие. Этот неосмотрительный и бесполезный жест стоил ему жизни. Тана-Ка резким движением вспорол охраннику грудную клетку.
Послышался сухой хруст трескающихся ребер, и Джой непроизвольно зажала ладонью рот, почувствовав внезапный приступ дурноты.
Тагочи одной рукой ухватил окончательно оцепеневшего от ужаса Кенша за тощую шею, а второй сунул ему под нос зажатое в когтистых пальцах, все еще пульсирующее кровью сердце телохранителя.
— Посмотри, человек! — зарычал он. — Как легко забрать вашу жизнь…
Вряд ли Скитти мог понять, что пытается сказать тагочи. Но угрожающего рыка желтоглазого монстра и вида окровавленного сердца оказалось вполне достаточно, чтобы довести его до обморока. Глаза Скитти закатились, он позеленел и обмяк, беспомощно повиснув на руке тагочи.
Джой зажмурилась, в душе пожелав, чтобы крысенок Кенш умер от страха прежде, чем до него доберутся внушительные когти Тана-Ка.
Неожиданно послышался придушенный голос Шелдона.
— Оставь его, Тана-Ка Тхорн. Твой бой закончился!
Пайк неуклюже выбрался из-под нескольких мертвых тел, осторожно вытирая ладонью окровавленный лоб. Он выглядел несколько помятым, но, к радости Джой, отнюдь не слабоумным или умирающим.
Тагочи обернулся. Глаза его полыхали угрожающим оранжевым огнем. Джой показалось, что она чувствует, как разумная часть его существа сражается с хищником, опьяневшим от боевого азарта и запаха крови.
— Нет чести для воина в убийстве труса! — вкрадчиво сообщил Шелдон, медленно поднимаясь на ноги. — Скитти — неудачная добыча.
Тана-Ка испустил долгий разочарованный вздох и с видимой неохотой разжал пальцы на горле Кенша. Тот бесформенным тюком сполз на пол, покрытый экзотическими пестрыми коврами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.