Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий Страница 54

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

— Это твари из орды малых зантов, — произнес он. — Видите выступы по обе стороны головы? Этим они отличаются от великих зантов и других орд Зеленых Часчей. Они не представляют большой опасности.

— А мне они кажутся достаточно опасными, — возразил Рейш.

Вдруг Траз вздрогнул и указал на подножие скалы. В одном из провалов, между двумя каменными выступами, маячила длинная черная тень.

— Фунг!

Направив сканскоп на тень, Рейш убедился, что юноша оказался прав. Откуда появилось это странное создание?

Ростом более восьми футов, фунг был облачен в черную мягкую шляпу и черный плащ и напоминал гигантского кузнечика.в парадном одеянии.

Рейш принялся изучать его лицо: в нижней его части двигались хитиновые пластины, словно фунг все время что-то пережевывал. Он мрачно наблюдал за Часчами, откинув голову, словно они находились далеко, хотя воины сидели, склонившись над едой, всего в нескольких шагах от него.

— Безумное существо, — прошептал Траз. Глаза его взволнованно блестели. — Посмотри, сейчас он будет их дразнить!

Фунг опустил длинную тонкую руку, схватил большой камень и швырнул его высоко в воздух. Камень упал на согнутую спину одного из Часчей.

Огромные создания вскочили и задрали головы, пытаясь разглядеть вершину утеса. Фунг, невидимый в густой тени утеса, стоял неподвижно. Воин, в которого попал обломок скалы, лежал на животе, делая странные конвульсивные плавательные движения руками и ногами.

Фунг подобрал с земли второй острый камень, еще больше первого, и опять бросил его в Часчей, но на сей раз те заметили его. Выхватив из ножен сабли и яростно вопя, они бросились вперед. Не торопясь, словно танцуя какой-то церемониальный танец, фунг сделал шаг в сторону, потом высоко подпрыгнул, извлек из ножен тяжелую саблю и принялся размахивать ею с такой легкостью, будто держал в руках зубочистку. Он нападал и отскакивал, колол и рубил, поворачиваясь во все стороны и явно ничего не видя перед собой. Под его яростным натиском Часчи рассыпались; несколько воинов уже неподвижно лежали на земле, а фунг танцевал среди них свой странный танец, высоко подпрыгивая, и, словно вышедший из повиновения автомат, поражал без разбора Зеленых Часчей, костер, воздух.

Пригнувшись, Зеленые Часчи мелкими перебежками приблизились к фунгу и бросились на него. Они взмахивали своими тяжелыми саблями, стараясь издали поразить врага. Фунг вдруг отбросил оружие, словно оно было из раскаленной стали, и Часчи тут же изрубили его на куски. Голова отскочила от туловища и упала на землю на расстоянии десяти футов от костра. На ней все еще оставалась мягкая черная шляпа. Рейш рассмотрел голову в сканскоп. Она казалась живой, неповрежденной, лицо выглядело совершенно спокойным. Глаза были устремлены на огонь, хитиновые пластинки медленно шевелились, челюсти совершали жевательные движения.

— Эта голова будет жить еще несколько дней, пока не высохнет, — хрипло произнес Траз. — Постепенно она закостенеет.

Не обращая на изрубленного фунга никакого внимания, Часчи стали седлать прыгунков. Нагрузив на них припасы и снаряжение, они вскочили в седла и через несколько минут скрылись в темноте. Отрубленная голова фунга продолжала гримасничать в неверном свете костра.

Некоторое время Рейш и его спутники стояли у обрывистого склона, глядя в потемневшую степь. Траз и Анахо затеяли спор о том, откуда берутся фунги. Юноша заявил, что они происходят от противоестественной связи Прислужников Пнумов и умерших Пнумов.

— Зародыш прорастает в трупе, как древесный червь в коре дерева, прогрызает кожу — и вылупляется молодой фунг, похожий на безволосого ночного пса.

— Что за идиотские выдумки, мой юный друг, — снисходительно заметил Анахо. — Конечно, они размножаются так же, как Пнумы — удивительный процесс, если верно то, что мне рассказывали!

Траз, такой же гордый и самоуверенный, как Анахо, нахмурился.

— Откуда ты знаешь? — раздраженно спросил он. — Ты что, присутствовал при рождении Пнума? Когда-нибудь видел фунга вместе с другими, такими же, как он? Может быть, встречал его детенышей? — Траз опустил уголки губ в пренебрежительной гримасе. — Нет, они всегда ходят поодиночке: эти создания безумны и не могут размножаться, как прочие живые существа!

Анахо отмахнулся от Траза.

— Мы очень редко видим и Пнумов рядом с себе подобными, — сказал он поучающим тоном, словно учитель, объясняющий очевидные вещи непонятливому ученику. — Но они продолжают жить и размножаться, каким бы странным нам ни казался их образ жизни. Не стоит делать поспешных заключений. Нужно признать, что после долгих веков совместного существования мы знаем еще очень мало и о Пнумах и о фунгах!

Траз что-то неразборчиво проворчал, вынужденный признать истину слов Анахо, но не желая в этом сознаваться. Анахо, в свою очередь, проявил достаточно такта, чтобы не воспользоваться своим временным преимуществом. «В конце концов», они научатся уважать друг друга», — подумал Рейш.

Утром Анахо снова начал возиться с двигателем; остальные кутались в одеяла, дрожа под порывами холодного северного ветра. Траз с мрачным видом предсказал дождь, и действительно, скоро на небе собрались темные тучи, а над вершинами высоких холмов и утесов поплыли клубы тумана.

Наконец Анахо с усталым и недовольным жестом отбросил инструменты.

— Я сделал все, на что был способен. Мы сможем подняться в воздух, но вряд ли далеко пролетим на этой рухляди.

— Какое расстояние мы сумеем одолеть, как ты думаешь? — спросил Рейш; он заметил, что Илин-Илан повернулась к ним и внимательно прислушивается к разговору. — До Кета доберемся?

Анахо воздел руки в театральном жесте, характерном для Дирдиров, растопырив пальцы.

— Тот путь, который ты наметил, нам не осилить. Двигатель рассыпается на глазах.

Илин-Илан отвернулась и уставилась на свои сплетенные пальцы.

— Если направимся на юг, сможем добраться до Коада, что находится неподалеку от Дванжера, — продолжал Анахо, — а оттуда переправимся на корабле через океан Драсчад. Этот путь длиннее, но рано или поздно мы прибудем в Кет.

— Кажется, у нас нет выбора, — кивнул Рейш.

Глава 2

Некоторое время летели к югу над широкой рекой Набигой, поднявшись лишь на несколько футов над водой, чтобы уменьшить нагрузку на двигатель. Потом Набига повернула на запад, отделяя Мертвую степь от степей Амана, и воздушный корабль продолжил свой путь к югу над негостеприимным краем мрачных лесов, заросших зеленым мхом болот и темных трясин; через день под ними снова показалась степь. Однажды они увидели вдалеке караван — длинную вереницу повозок на высоких колесах и платформ, на которых были установлены походные домики; в другой раз им встретилась орда кочевников, спины которых покрывали короткие плащи, сотканные из красных перьев. Кочевники лихорадочно погнали своих прыгунков вдогонку за воздушным кораблем, но не смогли его настичь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.