Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий Страница 55

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Тчаи: Сага странствий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

— Кажется, у нас нет выбора, — кивнул Рейш.

Глава 2

Некоторое время летели к югу над широкой рекой Набигой, поднявшись лишь на несколько футов над водой, чтобы уменьшить нагрузку на двигатель. Потом Набига повернула на запад, отделяя Мертвую степь от степей Амана, и воздушный корабль продолжил свой путь к югу над негостеприимным краем мрачных лесов, заросших зеленым мхом болот и темных трясин; через день под ними снова показалась степь. Однажды они увидели вдалеке караван — длинную вереницу повозок на высоких колесах и платформ, на которых были установлены походные домики; в другой раз им встретилась орда кочевников, спины которых покрывали короткие плащи, сотканные из красных перьев. Кочевники лихорадочно погнали своих прыгунков вдогонку за воздушным кораблем, но не смогли его настичь.

После полудня путешественники с большим трудом подняли свой корабль над скоплением коричневых и черных холмов. Воздушный плот «нырял» и дергался, черный ящик издавал устрашающие скрип и скрежетание. Рейш летел так низко, что иногда днище корабля задевало верхушки черных деревьев. Проскользнув над грядой холмов, они пролетели над лагерем существ в просторных белых одеяниях, которые все время высоко подпрыгивали — очевидно, то были люди из какого-то кочевого племени. Они в испуге повалились на землю, потом вскочили и стали яростно палить из оружия, похожего на длинные мушкеты, пытаясь попасть в корабль — довольно трудную, неравномерно двигавшуюся цель.

Целую ночь путешественники летели над густым лесом, а утром увидели внизу ту же картину: лес и за ним — темно-зеленый с черными и коричневыми пятнами ковер, простирающийся до самого горизонта — степи Амана, хотя Траз заявил, что они кончились за холмами и теперь корабль должен находиться над Великими лесами Дадуза. Анахо все с тем же снисходительным видом стал ему возражать и, чтобы доказать свою правоту, взял карту и ткнул длинным белым пальцем в то спорное место, где топографические знаки изображали степное пространство.

Угловатое лицо Траза приняло мрачное и упрямое выражение.

— Это Великие леса Дадуза. Когда я еще носил эмблему Онмале, я два раза был здесь со своим племенем — мы собирали разные травы для изготовления краски и приправ.

Анахо отложил карту в сторону.

— В конце концов, безразлично, что там — степь или лес. Так или иначе нам надо перелететь на другую сторону. — Услышав пронзительное дребезжание, дирдирмен оглянулся и посмотрел на корму. — Думаю, мы все же долетим до Коада, но дальше — ни мили. Боюсь, когда я подниму крышку вот этой коробки, то увижу внутри только горстку ржавчины.

— Значит, до Коада мы все же долетим? — бесцветным голосом спросила Илин-Илан.

— Так мне кажется. Осталось всего две сотни миль.

Илин-Илан, казалось, успокоилась и даже развеселилась.

— На этот раз все будет иначе! — воскликнула она. — Не так, как раньше, когда я приехала сюда как пленница проклятых жриц! — Воспоминания, очевидно, навели девушку на грустные мысли, и она снова задумалась, опустив голову.

Приближалась ночь. До Коада оставалось около ста миль. Лес поредел, от него остались лишь отдельные купы черных и золотых деревьев, среди которых мелькали обширные зеленые поляны, где паслись огромные шестиногие животные, рогатые, с длинными острыми клыками. Это место казалось не очень подходящим для ночлега, но Рейш посчитал, что им лучше прибыть в Коад утром, и Анахо согласился с ним.

Они остановились над вершиной высокого дерева и включили репульсоры, поддерживавшие корабль в воздухе. Поужинав, Цветок Кета удалилась в свое помещение, находящееся позади салона; Траз, внимательно осмотрев небо и прислушавшись к звукам, которые издавали пасущиеся внизу животные, закутался в плащ и растянулся на одном из диванов.

Рейш, прислонившись к перилам, наблюдал, как розовая луна Аз восходила к зениту, а голубой диск Браза поднимался из-за листвы высокого дерева на дальнем конце поляны. К нему подошел Анахо.

— Ну, что собираешься делать завтра?

— Я ничего не знаю о Коаде. Думаю, нам надо будет искать корабль, чтобы переправиться через Драсчад.

— Ты все еще хочешь сопровождать эту женщину до Кета?

— Конечно, — сказал Рейш, немного удивленный вопросом.

Анахо что-то прошипел сквозь зубы, потом сказал:

— Тебе надо только посадить ее на корабль, зачем ехать самому?

— Верно. Однако мне не хочется оставаться в Коаде.

— Но почему? Этот город время от времени посещают даже дирдирмены. Если есть деньги, там можно купить что угодно.

— Даже космический корабль?

— Вряд ли... Ты все еще одержим своей безумной идеей?

Рейш рассмеялся.

— Называй ее как хочешь.

— Признаюсь, я не знаю, что подумать, — продолжал Анахо. — Скорее всего, вследствие амнезии ты забыл, кто ты и откуда прибыл, и подсознательно стремишься восполнить недостающие сведения, придумав какую-то сказку. Конечно, ты лихорадочно пытаешься уверить себя в ее правдивости. Я бы посоветовал как следует поразмыслить над моим предположением и согласиться с ним.

— Логично, — заметил Рейш.

— Остается объяснить несколько странных фактов, — задумчиво продолжал Анахо. — В твоей сумке лежат необычные инструменты: электронный телескоп, который ты называешь сканскопом, оружие и прочие предметы. Я никак не могу определить, где они изготовлены. Некоторые напоминают самые совершенные инструменты, сделанные Дирдирами. Я думаю, все они с планеты Ванкх — родины Ванкхов. Это так?

— Откуда мне знать, если я потерял память? — осведомился Рейш.

Анахо сухо рассмеялся.

— И ты все еще намереваешься отправиться в Кет?

— Конечно. А ты?

Анахо пожал плечами.

— По-моему, всюду одинаково. Но мне кажется, ты не понимаешь, что тебя ожидает в Кете.

— Я не знаю ничего об этом месте, — сказал Рейш. — До меня дошли только слухи. По всей видимости, там довольно развитая цивилизация.

Анахо снова пожал плечами, презрительно поджав губы.

— В Кете живут яо — люди с необузданным нравом, приверженцы странных ритуалов, от которых следует ожидать чего угодно. Ты вряд ли сможешь постигнуть все тонкости их образа жизни и норм поведения.

Рейш нахмурился.

— Едва ли это окажется необходимым. Отец девушки будет нам благодарен, что значительно облегчит дело.

— Да, для вида он выразит тебе признательность, я в этом уверен.

— Для вида? Значит, в действительности он не будет мне благодарен?

— Плохо, что между вами существует любовная связь. Она может привести к осложнениям.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.