Дорога из пепла и стекла (СИ) - Екатерина Витальевна Белецкая Страница 59
Дорога из пепла и стекла (СИ) - Екатерина Витальевна Белецкая читать онлайн бесплатно
— Держитесь крепко. Сейчас будет трясти, и будет быстро. Поняли? Лийга, слушать мои команды. Скажи Рифату, чтобы приготовился.
— Да, ладно, — отозвалась та.
— Ну, тогда поскакали, — кивнул Ит.
…На площади сейчас царило оживление — яркий свет от доброй сотни летающих лайтеров, рассеивающих подступающий вечерний сумрак, гомон голосов, испуганных, рассерженных; окрики охраны. Охрана, по счастью, как уже успел заметить Ит, была преимущественно местная, одетая в дурацкую зеленую форму с золотыми нашивками, однако в дальней части площади Ит заметил с десяток шрика, тоже в форме, но уже другой, и это ему совсем не понравилось. Он тронул джойстик, разгоняя машину, прикинул направление, и — о, счастье! — заметил, наконец, Рифата, который стоял совсем рядом с рауф и людьми в зеленой форме. Отлично. Ну, где наша не пропадала.
— Ай-ай-ай-ай! — заорал он, что есть мочи. — Ай, помогите!!! Он сам побежал!.. Помогите, помогите, ловите его!!!
Шагоход, разумеется, заметили — Ит ткнул в визуал, висящий под его правой рукой, отключая управление, и, высунувшись в окно, заорал ещё громче:
— Помогите! Убьюсь сейчас! Ой, помогите, кто-нибудь!..
Скорость шагохода замедлилась — Ит усмехнулся под маской. Имитация перехвата управления — потому что сейчас либо шрика, либо местные уже пытаются остановить машину через открытый кластер внутренней сети. И, разумеется, машина останавливается, как же иначе. Останавливается — буквально в нескольких метров от растерянно смотрящего на неё Рифата.
— Ой, спасибо, спасибо, — Ит высунулся из кабины ещё дальше, стараясь максимально привлечь внимание, и одновременно забирая на воздействие всех, до кого получалось дотянуться. — Муж ушел, сказал ждать. А он как побежит сам! Ой, чуть не убилась…
— Хали, вылезай давай, — приказал какой-то местный охранник. — Сбоит общая карта, вот он и побежал. Сейчас выключим его. Вылезай, говорю, чего ты там…
— Скибом зацепилась, — сообщил Ит. — Никак не отцеплюсь…
Рифат, кажется, опомнился, и принялся проталкиваться сквозь охрану, подбираясь ближе к распахнутой двери шагохода. Ит очень осторожно положил пальцы на джойстик — не дай бог дернуть не вовремя — и на пределе слышимости произнес:
— Давайте.
Охрана, кажется, толком ничего не успела сообразить — потому что рывок, который сделал Рифат, руки, которые его подхватили, и стремительный прыжок уже вроде бы полностью севшего на брюхо шагохода произошли практически в одно мгновение.
— Аааа!!! — заорал Ит. — Опять!!! Помогите!..
Машина неслась по улице, всё дальше уходя от площади, в кабине кто-то, кажется, возился на полу, пытаясь подняться. Ит понял, что орать больше нет смысла, перевел управление на визуал, и, наконец, повернулся, чтобы посмотреть, чего они там делают.
— Это будет… легенда о глупой халвквине, которую кипу по городу катал… — тяжело дыша, произнес Рифат. — Ну, вы даете.
— Вроде того, — усмехнулся Ит.
— Горазд ты орать, — проворчал Скрипач. — Аж уши заложило. Не мог потише?
— Чуть горло не сорвал, — признался Ит. — Потише было нельзя, не получилось бы нужного впечатления. Так, а чего это за нами никто не гонится? — вдруг сообразил он. — Я уже думал, что придется удирать.
— Нужны мы кому, за нами гоняться, — махнул рукой Рифат. — Но это было лихо. Действительно лихо. Вот теперь верю.
— Во что? — не понял Скрипач.
— В то, что вы были агентами.
— Тебя там могли убить? — спросил Скрипач. — Или мы зря это затеяли?
— Могли, — кивнул Рифат. — Совсем не факт, что убили бы, но могли. Избили бы — это да. В этом я уверен. На счет убить не скажу.
— Ну, хоть так, — хмыкнул Скрипач. — Не зря старались, значит.
— Да, не зря, — кивнул Рифат. — Но… что вы сейчас хотите делать дальше? Домой?
— Нет, — покачал головой Ит. — Не домой. Давай я сперва уведу машину от города, и мы объясним.
* * *
— Одна только кража кипу — это уже наказание, — мрачно сказал Рифат. — Это штраф, причем штраф большой. Но то, что вы задумали… самоубийство. Зачем? Я не понимаю, зачем вам это нужно?
— Вот так сразу и не объяснишь, — вздохнул Скрипач. — Но уж раз решили, значит, решили. Другого шанса, боюсь, не представится. Вы же сумеете довести потом машину обратно в город? — спросил он.
— Да погоди ты про город, — взмолилась Лийга. — Ит, мы где?
— Хочу обойти территорию холмов с юга, — ответил Ит. — Если я правильно понимаю, место само по себе опасное, верно?
— Да, — кивнул Рифат. — Оно опасное, так и есть.
— Вот поэтому я подумал, что будет разумно…
— Ты дура, — резко сказал Рифат. — А карта никуда не годится, потому что нормальную карту, сверху, они не дают, только схему. Там притоки Чали, куда ты на юг пойдешь? Останови машину, — приказал он. — Да останови, кому говорю!
— Сейчас, — кивнул Ит. — Только давай тогда где-нибудь в укромном месте.
— Пройди километр, и сверни налево, там лощина, — безнадежным голосом произнес Рифат. — Надо поговорить.
— Я так и понял, — кивнул Ит.
* * *
— Так что вы собирались сделать? — спросил Рифат, когда шагоход остановился в небольшой лощине, между деревьями.
— Добраться сюда, отдать вам машину, и попробовать поймать песчаника, — ответил Скрипач. — Вернуть управление, и на север. Это если совсем кратко.
— Сумасшедшие, — Лийга закрыла лицо руками. — Нет, Рифат, ты слышал? Поймать песчаника! В холмах. Ночью. На костылях, и с одной рукой. Вы точно ненормальные.
— Почему? — повернулся к ней Ит. — Если вы не успели заметить, с техникой у нас отношения неплохие. Если управление реализовано так же, как здесь…
— А если нет? — спросил Рифат. — Никто не знает, как, потому что ты даже машину не видела! Нет, это всё действительно безумие. Вот что. Давайте так. Сейчас возвращаемся в город, отдаем машину хозяину, платим штраф, и…
— Нет, — покачал головой Ит. — Рифат, нет. Мы не можем. Раз так получилось, надо хотя бы попробовать. Вам это всё абсолютно ни к чему, поэтому мы просим тебя снять ответственность, и отпустить нас. Так будет лучше для всех, поверь.
— Это шантаж, — сказала вдруг Лийга. — Да что ж такое… Они нас не слушают, не слышат, и не услышат.
— Вы хотите на север, — Рифат не спрашивал, он утверждал. — Хотите попробовать уйти с планеты. Мы уже объяснили вам, что это невозможно сделать. Не-воз-мож-но. Ни при каких условиях. Никак. Но вы всё равно… Ответьте только на один вопрос — зачем? Только не надо пытаться врать про семью, про тоску, про то, что хочется вылечиться, и про исследования. Я не поверю. Спрашиваю последний раз: зачем? Вы можете сказать правду?
— Можем, — ответил Ит. Скрипач покачал головой. — Но вы эту правду не поймете.
— Почему? — спросила Лийга.
— Потому что за минуту это всё объяснить нельзя, при всем желании.
— А ты всё-таки попробуй, — предложила Лийга. — Хотя бы в общих чертах. Вдруг мы не настолько глупы, и сумеем разобраться?
— Ты бы сумела, — кивнул Ит. — Именно ты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.