Чарльз Стросс - Семейный промысел Страница 63
Чарльз Стросс - Семейный промысел читать онлайн бесплатно
— Хочу перейти на ту сторону, — сухо сказала Бриллиана. — Я уже познала все премудрости, радости и прелести этого мира. Да, лично у меня нет семейного дара, но ведь кто-нибудь может взять меня с собой? Разве я о многом прошу? Моя мать в молодости видела все эти чудеса своими глазами: летающие повозки, корабли, плывущие против ветра, дороги шириной в королевскую милю и в целую державу длиной, ящики, которые показывают то, что в это самое время творится в дальних странах. Так почему нельзя мне? Неужели только потому, что я не в того уродилась? — В ней закипала злость и вот-вот готова была вырваться наружу. Мириам ощущала это даже по дрожи в ее руке.
Она помедлила у маленькой двери и посмотрела Бриллиане в глаза.
— Поверь, если бы я могла отдать тебе свой дар, я бы так и сделала, да еще б и спасибо сказала за то, что ты его взяла.
— Ну что вы! Я ведь вовсе не о том… — Бриллиана залилась краской.
Мириам криво ухмыльнулась.
— А, случаем, не потому ли твоя мать тебя выгнала? Может ты слишком часто донимала её просьбами взять тебя на ту сторону? А может и Оливер приставил тебя ко мне всё по той же причине?
— Так и есть, — кивнула Бриллиана, соглашаясь. — Леди из тех, кто никогда умышленно не причинит боли другим, — сказала она тихо. — Но как насчет самоистязаний?
— По-моему… — Мириам посмотрела на неё, словно впервые: двадцать один-двадцать два года, молочно-белая кожа и черные волосы, темные глаза, недоуменное, слегка сердитое лицо, дорожка мелких оспин на идеальной в остальном челюсти. Одета в облегающее черое платье, волосы обвязаны шарфом, на шее серебрянное ожерелье с жемчугами. Похоже, что здесь ей было слишком… тесно, подыскала Мириам подходящее слово. Однако надень на неё жакет, дай в руку кейс и в центре города в час пик никто не глянет на неё дважды. — По-моему, у тебя занижена самооценка, Брилл, — медленно сказала Мириам. — Ты знаешь что за этой дверью?
— Наверно лестница на крышу. — Она озадаченно насупилась. — Заперто, конечно.
— Конечно. — Эта дверь запиралась более совершенным способом — виднелась замочная скважина. Но когда Мириам подергала за ручку и потянула, та открылась и в щель дунуло студеным затхлым воздухом. — Похоже, ты права насчет крыши, — сказала Мириам, но все-таки мне бы хотелось знать точно куда ведет эта незапертая дверь. Ты со мной?
— Бррр, — Брилиану передернуло. И впрямь, она ведь не одета, отметила Мириам.
— Жди здесь, — проинструктировала Мириам и не мешкая переступила порог. Тугая спираль каменных ступеней раскручивалась вверх и вела во тьму. Мириам, где не видно, там ощупью, поднялась. «Похоже, это место выше крыши доппельгангерного пакгауза», — предположила она. На самом верху в лицо ударил холодный ветер. Она обернулась и оглядела крутые скаты крыш и, насколько было видно за бойницами, раскинувшиеся далеко внизу сады. А потом и сам город; в своем мире она никогда не видела ничего подобного — узкие улочки, повсюду куда ни глянь покатые крыши и тусклое мерцание фонарей. «Интересно, какое у них тут горючее?» — подумала она. А высоко-высоко над всем этим пейзажем, над разлохмаченным ковром быстро несущихся облаков, висела луна в третьей четверти. «Кто-то здесь был и совсем недавно», — поняла она и содрогнулась. Было ужасно холодно, темно и сыро. Ползать по скату крыши ей не улыбалось, поэтому она повернулась и осторожно спустилась в относительно теплую прихожую запущенного бального зала.
Когда она вынырнула на свет, Бриллиана аж подпрыгнула.
— Ой! Прямо душа в пятки. До чего ж вы меня напугали, миледи. Я так за вас беспокоилась!
— Кажется, я и сама себя напугала, — выдавила, дрожа всем телом, Мириам. Она захлопнула дверь. — Давай скорее вернемся в обогреваемые помещения, — сказала она. — И запрем дверь… изнутри. Идем. Может там уже и ванну приготовили?
* * *Ванна и в самом деле была готова, хотя прежде чем раздеться и залезть в чан, Мириам пришлось покопаться в своем багаже в поисках туалетных принадлежностей и выгнать из комнаты двух фрейлин и трех служанок. В любом случае, хорошенько откиснуть ей не удастся, ибо вода остывала слишком быстро. Похоже с помывкой в здешних краях сплошная морока и если она не сможет регулярно переходить на ту сторону, придется ей привыкать к банному дню один раз в неделю. Хорошо хоть ей не нужно мириться с той невероятной гадостью, какая у них вместо мыла.
Она обсыхала, закинув ноги на заднюю стенку камина — удивительно, однако сквозь каменную кладку пробивалось тепло — и размышляя о том, насколько она продвинулась. «Бриллиана не пропадет, — думала она. — Не пристроить ли её к Поли на побегушки?» Если, конечно, переживет культурный шок. «Не шути так», — пожурила она себя. В детстве Мириам ходила в музеи, смотрела фильмы о прошлых эпохах, но насколько тяжелее пришлось бы ей, попади она в эквивалент двадцать шестого века, да еще и не имея никакой возможности самостоятельно вернуться домой? Она была бы совершенно беспомощна. Видела ли когда-нибудь Бриллиана выключатель? А телефон? Может и видела, но скорее всего — нет. «Ты снова забыла, что нельзя судить по одежке, — сделала себе выговор Мириам. — А уж здесь так заблуждаться тем более нельзя, иначе мало не покажется».
Нахмурившись — «могла бы и попросить Кару что-нибудь принести» — она опять влезла в джинсы, натянула свитер и вышла в гостиную. Слуги приволокли откуда-то небольшой обеденный стол, расставили серебряную посуду, а посреди водрузили массивный канделябр.
— Отлично! — воскликнула она. Кара и Брилл стояли у стола, причем Кара непрестанно скалила зубы. — Ладно, садимся. Кто-нибудь додумался распорядиться насчет вина?
Брилл додумалась, а пища, которую по её распоряжению принесли из пещеристых кухонных подвалов, оказалась вполне съедобной. К тому времени как они уговорили две бутылки довольно сносного красного, Мириам чувствовала себя совсем разбитой и даже Кара потеряла склонность к визгу, ору и восклицательным фразам.
— Думаю, пора спать, — сказала Мириам, нарочито выдворила всех из покоев, после чего опустила полог над кроватью, вытащила из неё грелку с горячими угольями и зарылась в перины.
Утром Мириам проснулась быстро и — о, чудо из чудес! — без малейших признаков похмелья. «Я отлично себя чувствую», — с удивлением осознала она. Откинув полог, она села и обнаружила рядом с кроватью кланяющуюся служанку. «Ох. Я отлично себя чувствовала», — поправилась она.
— Можешь всех созвать, — сказала Мириам, стараясь, чтобы это не прозвучало как уступка. — Я готова облачиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.