Эдмонд Гамильтон - В стране приключений.Вып.1 Страница 72
Эдмонд Гамильтон - В стране приключений.Вып.1 читать онлайн бесплатно
Спустившись, Гринберг запер двери и направился к телефону, твердо решив дозвониться до Департамента, но его опередили. С экрана ожившего аппарата на него смотрел шериф Дрейзер.
— Мистер Посланник Гринберг…
— Как поживаете, шериф?
— Неплохо, благодарю вас. Но мистер Гринберг… мне только что позвонила миссис Стюарт.
— Да? — Гринберг ощутил острое желание съесть одну из пилюль своего шефа.
— Мистер Гринберг, мы всегда старались относиться к вам по-джентльменски.
— Неужели? — едко отпарировал Гринберг. — Неужели, когда вы пытались уничтожить хрошиа, не дожидаясь утверждения решения, это тоже было джентльменским отношением?
Дрейзер побагровел:
— Это было ошибкой. Но это не имеет ничего общего с тем, что я должен вам сказать.
— Например?
— Сын миссис Стюарт исчез. Она считает, что он должен находиться у вас.
— Вот как? Она ошибается. Я не знаю, где он.
— Это правда, мистер Посланник?
— Шериф, я не привык, чтобы меня называли лжецом.
Но Дрейзера уже понесло:
— Извиняюсь. Но вот что я должен добавить. Миссис Стюарт не хочет, чтобы ее сын покидал город. И полиция дала ей стопроцентную гарантию в этом.
— И правильно сделала.
— Не сбивайте меня с толку, мистер Посланник. Вы очень важное официальное лицо — но если вы выходите за рамки своих полномочий, вы становитесь обыкновенным гражданином. Я читал это сообщение в газете, и оно мне не нравится.
— Шериф, если вы считаете, что я делаю что-то недозволенное, прошу вас выполнять свои обязанности.
— Так я и буду действовать, сэр. Именно так.
Отключившись, Гринберг стал снова названивать, но потом задумался. Будь у босса новые инструкции он обязательно выслал бы их… но Кику терпеть не мог тех полевых агентов, которые, едва их просквозит неожиданным ветерком, начинают кричать «мама!». Он должен переубедить миссис Стюарт — или сидеть ему здесь до зимы.
Пока он предавался размышлениям, аппарат снова ожил; ответив, он обнаружил, что смотрит на Бетти Соренсен. Она улыбнулась и сказала:
— Это мисс Смит.
— М-м-м… как поживаете, мисс Смит?
— Хорошо, спасибо. Но к делу. У меня есть клиент, мистер Браун. Он спешно хочет отправиться в путешествие. И вот что он хочет знать; в том городе, куда он намеревается отправиться, у него есть друг; и если он решится на путешествие, сможет ли он увидеть своего друга?
Гринберг быстро обдумал ситуацию. Хрошии кишат вокруг Луммокса как мухи; отпустить к ним мальчика было бы опасно, и мистер Кику никогда бы не стал настаивать на этом.
Но ведь, если необходимо, полиция может окружить космопорт непроходимой «липучкой»! А хрошии отнюдь не сверхсущества:
— Сообщите мистеру Брауну, что он увидит своего друга.
— Благодарю вас. Скажите, может ли ваш пилот взять нас на борт?
Гринберг помедлил с ответом:
— Для мистера Брауна лучше отправиться в путешествие на коммерческой линии. Минутку. — Он нашел расписание полетов, которое висело в каждой комнате отеля. — Корабль отправляется примерно через час. Он успеет?
— О, да. Но… видите ли, вопрос упирается в деньги.
— Не позволите ли предоставить вам небольшой заем? Вам, а не мистеру Брауну.
Бетти расплылась в улыбке:
— Это было бы прекрасно!
— Не подскажите ли, как я могу его вам передать?
Бетти подсказала — в закусочной «Шоколадный бар», напротив Центральной школы. Через несколько минут Гринберг ждал ее там, потягивая кофе с молоком. Бетти влетела в кафе: он передал ей конверт и она исчезла. Сергей оставался, пока не опустошил стакан, а затем вернулся в отель.
Подождав пару часов, он позвонил миссис Стюарт:
— Я только что получил сообщение, что ваш сын самостоятельно отправился в Столицу.
Подождав, пока она успокоилась, он добавил:
— Миссис Стюарт, пока я еще в Вествилле, не собираюсь лететь в Столицу. Не хотите ли отправиться вместе со мной? Мой корабль быстрее, чем коммерческие линии.
Через полчаса они приземлились в Столице.
Первым с Джоном Томасом встретился мистер Кику. Достаточно старый, чтобы быть его дедушкой, он встретил Джона Томаса как равного и, поблагодарив за приезд, предложил закусить и освежиться. Затем он сжато рассказал ему, в чем дело: Луммокс отказывается возвращаться домой без Джона Томаса.
— А для хрошии исключительно важно, чтобы Луммокс оказался дома. Важно это и для нас — но по другим причинам.
— Вы хотите сказать, — прямо спросил Джон Томас, — что если я не соглашусь, они угрожают нам войной? Так сказано в газете.
Какое-то мгновение мистер Кику помедлил.
— Они могут пойти на это. Но я хотел посоветоваться с вами не только поэтому. Я сомневаюсь, что они решатся на что-то, если ваш друг Луммокс будет против этого. А Луммокс, конечно же, возмутится, если что-то будет угрожать вам смертью, например, нападение на нашу планету.
— В этом-то я уверен. Но чего ради они будут слушать его? Он что — королевская персона или что-то в этом роде?
— Возможно, именно так, хотя мы пока не разобрались в их обычаях. Но во всяком случае, желания Луммокса очень важны для них.
Джон Томас в изумлении покачал головой:
— Смешно. А я его еще учил все время…
— Во всяком случае, я не прошу вас спасти нас от возможного военного столкновения. Я прошу лишь об одной услуге, которая принесет только пользу, а не вред: мы хотим установить с ними дружественные отношения. И я пригласил вас сюда, чтобы услышать ваши намерения. Если бы я счел возможным, чтобы вы отправились с Луммоксом на эту планету — они называют ее Хрошииюд — что бы вы сказали? Хорошенько подумайте, не торопитесь с ответом.
Джон Томас сглотнул:
— Мне не надо обдумывать. Я поеду.
— Не торопитесь.
— Я не тороплюсь. Я необходим Лумми. С чужими он никогда не будет счастлив. Кроме того, он мне тоже нужен. Вы же не думаете, что я его брошу?
— Нет, не думаю. Но это серьезное решение. Вам придется отправиться примерно за тысячу световых лет от дома.
Джон Томас пожал плечами:
— Там был мой пра-прадедушка. Почему я не могу?
— М-м-м… да. Я запамятовал, чей вы потомок. Не хотите ли поинтересоваться, кто еще из людей отправится вместе с вами? Или вам все равно?
— Что? — Джон Томас задумался. — Это решится само по себе. Такие детали — не мое дело.
— Мы тщательно проработали их, — ответил мистер Кику. Он встал. — Спасибо, что пришли.
— Не стоит благодарности, сэр. И… когда я смогу увидеть Луммокса?
Мистер Кику задумчиво закусил губу:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.