Саймон Грин - Охотник за смертью: Судьба Страница 77

Тут можно читать бесплатно Саймон Грин - Охотник за смертью: Судьба. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Саймон Грин - Охотник за смертью: Судьба читать онлайн бесплатно

Саймон Грин - Охотник за смертью: Судьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин

Сайленс и Кэррион обнаружили себя вновь пред ликом Иисуса, каковой был суров и гневен.

— Я сотворил для вас рай, а вы плюнули мне в лицо! Как может человек отказаться от вечного блаженства?

— Каждый сон рано или поздно кончается, — сказал Сайленс. — Даже твой, Марлоу.

— Не называй меня так! Этот человек мертв!

Теперь Иисус утратил нимб, а его терновый венец загорелся. Языки пламени танцевали на лбу, отражаясь в глазах.

— Вы не в состоянии постичь, чем я стал!

— Думаю, более чем в состоянии, — возразил капитан. — Нам с Кэррионом довелось ощутить прикосновение куда более могущественной силы. Но мы с ним никогда не теряли чувства пропорции.

Он подошел к экстрасенсу Морреллу, стоявшему чуть в сторонке, и спросил:

— А что привиделось тебе?

— Совершенно ничего, — коротко ответил экстрасенс. — Как только он принялся шарить вокруг моего сознания, я соорудил самый мощный ментальный щит, какой только смог. Скажу сразу, у этого малого не хватило сил даже поколебать его. Возможно, по части нанотехнологии он и дока, но телепат из него никудышный. Слабак, не более того. Нанотехнология дала ему власть над целой планетой, но он растратил свое могущество на детские игры и даже отдаленно не приблизился к раскрытию своего подлинного потенциала.

— Постойте, ребята, — воскликнул Кэррион. — Где Баррон?

Все огляделись по сторонам, но его нигде не было видно. Кроме них троих рядом были лишь Иисус да пыльный вихрь. Иисус снова улыбался. Сайленс нахмурился:

— Что ты сделал с Барроном, Марлоу?

— Он отдался своему сну, — ответил Иисус. — Что ни говори, а этот Мика был вcero-навсего растерявшимся ребенком, желавшим лишь одного: стать мужчиной, как его отец. Теперь его желание исполнилось. Он принадлежит мне, как скоро будете принадлежать и вы. Ибо, раз вы отвергли мои Небеса, я ввергаю вас в ад.

В то же мгновение пыльные вихри сменились языками пламени. Люди непроизвольно отпрянули, хотя жар и не мог проникнуть сквозь силовые щиты. Небо потемнело: теперь его освещали лишь багровые молнии, а над головами высадившихся кружили похожие на исполинских летучих мышей когтистые клыкастые демоны. Отовсюду доносились вопли и стоны неисчислимых терзаемых адскими муками грешников. Сайленс, Кэррион и Моррелл стали плечом к плечу.

— Черт, — сказал Моррелл, — моя защита колеблется.

— Либо он набирает силу, — предположил Кэррион, — либо становится решительнее.

— Это все иллюзия, — сказал Сайленс. — Не верьте этому.

— Это не иллюзия, а имитация ада, его нанотехнологическое воспроизведение, — уточнил Кэррион. — Это видение исходит от сознания Марлоу, а не от наших сознаний, а потому неверие не заставит его исчезнуть. Особенно когда этот малый так упивается своей новой ролью.

Они посмотрели на Марлоу. Там, где раньше стоял Иисус, увидели Сатану с алой кожей, раздвоенными копытами, козлиной головой и витыми рогами. Он походил скорее на детскую картинку, чем на подлинное существо, но это достаточно ясно говорило о состоянии ума Марлоу. Его толстые губы плотоядно скривились.

— Мне надоело быть Князем Мира. Думаю, так будет гораздо забавнее. Я подожду столько времени, сколько потребуется, чтобы ваша защита отключилась, и тогда вы окажетесь в полной моей власти. Я буду делать с вами все, что мне заблагорассудится, конаться липкими пальцами в вашей плоти и лепить из вас самых жутких монстров. И это будет продолжаться вечно.

— Он способен на это, — промолвил Моррелл, побледнев. - Я не могу избавиться от его хватки. Господи... капитан, сделайте что-нибудь!

Сайленс повернулся к Кэрриону:

— Зови эшрэев. Посмотрим, по-прежнему ли они страшны в своем гневе.

— Они уже здесь, — ответил Кэррион с мрачной улыбкой.

Крылатые исполины обрушились сверху с яростным, непереносимым для слуха ревом. Сатана злобно зарычал и мановением красной когтистой лапы бросил против них сонмища демонов. В мрачном небе разразилась неистовая битва, в которую, возникая ниоткуда, вступали все новые и новые творимые Марлоу из наноэлементов демоны. Сайленс с Кэррионом переглянулись. Почти против их воли их измененные сознания потянулись друг к. другу и слились, образовав единство, неизмеримо превосходившее мощью сумму его составляющих. У Моррелла вырвался крик: он укрылся за самыми мощными щитами и отвел взгляд из опасения быть ослепленным сиянием новообразованной сущности. Единым усилием Сайленс и Кэррион нанесли Сатане ментальный удар. Мощь их совокупной воли оказалась такова, что этот удар мгновенно лишил Сатану контроля над наноэлементами. Марлоу не был слишком уж сильным телепатом и слишком долго пробыл в одиночестве, не встречая достойного противника и упиваясь иллюзорным всемогуществом. Он вскрикнул, когда сотворенный им ад погас, словно пламя задутой свечи.

Спустя мгновение Сайленс, Кэррион и Моррелл стояли посреди пустынной каменистой равнины, а человек перед ними рассыпался на части. Жизнь в нем поддерживалась лишь наноэлементами, но теперь они не удерживались его волей и покидали его тело, как крысы, бегущие с тонущего корабля. Марлоу стал пылью, и меньше, чем пылью, и пыль эту развеял ветер. Небо очистилось от эшрэев и демонов. Сайленс и Кэррион разделили свои мысли и отвели глаза друг от друга, смущенные вынужденной интимностью совместного действия. Им хватило бы сил, чтобы сохранить контроль над наноэлементами, но они предпочли этого не делать. Оба без того уже слишком отдалились от человечества, души обоих тяготило слишком много проклятий, и оба опасались новых искушений.

— Что ж, — сказал Моррелл, переведя дух. — Это было... интересно. А можем мы, черт возьми, убраться отсюда? Как, капитан?

— Почему бы и нет, — ответил Сайленс. — Можно сказать, что наша миссия завершилась провалом. То, что находится здесь, нельзя выпустить на волю. Но и доверить кому бы то ни было такое могущество тоже нельзя. Я, наверное, рекомендовал бы выжечь всю эту планету с орбиты, но не уверен, что даже такая мера позволит уничтожить наноэлементы полностью. Боюсь, нам придется оставить джинна в бутылке до тех пор, пока человечество не станет достаточно разумным для того, чтобы не только совладать с этим феноменом, но и использовать его во благо.

— А вот Баррона мы потеряли, — вздохнул Кэррион. — Жаль, это ведь я взял его сюда. Он доверился мне, и напрасно. Ему стоило бы помнить, что черные птицы предвещают дурное.

Сайленс окинул взглядом каменную пустыню.

— Интересно, что сделает с этим местом нанотехнология, предоставленная самой себе, лишенная направляющего контроля человеческого сознания. Наверное, только для того, чтобы взглянуть, какой мир сотворят наноэлементы, стоило бы вернуться сюда через несколько столетий.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.